Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шӱдыркалаш

  • 1 шӱдыркалаш

    шӱдыркалаш
    Г.: шӹдӹркӓлӓш
    -ем
    многокр.
    1. волочить, таскать, тянуть

    Плугым шӱдыркалаш тянуть плуг;

    йол гыч шӱдыркалаш волочить за ноги.

    Кӧ вискалыше воштырым шӱдыркала, кӧ меҥгым кыркала. Д. Орай. Кто тянет мерительный провод, кто забивает столбы.

    (Мичу:) Каврий кугыза ок лий гын, очыни, кызытат муш солам шӱдыркалем ыле. А. Эрыкан. (Мичу:) Если бы не старик Каврий, вероятно, до сих пор я волочил бы пеньковый кнут.

    2. перен. разг. таскать, тянуть, водить за собой

    Ӱдыр-влак (Верушым) эреак шке пеленышт шӱдыркалаш тыршат. Н. Лекайн. Девушки всё время стараются таскать Веруш за собой.

    Кеч-кушко эре (Сапаным) шӱдыркалат. З. Каткова. Хоть-куда всё таскают Сапана.

    3. перен. разг. таскать, дёргать; вовлекать; заставлять ходить, являться куда-л.; привлекать к чему-л.

    – Петя, тый милицийлан ит каласе, вара шӱдыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко» – Петя, ты в милицию не сообщай, потом будут таскать.

    4. перен. разг. таскать, носить; надевать на себя одежду, обувь (не по размеру или без надобности)

    Кужу пальтом шӱдыркалаш таскать длинное пальто.

    – Олюк, уремыште лавыран огылыс. Молан кемым шӱдыркалет! – чараш тӧчыш аваже. «Ончыко» – Олюк, на улице не грязно же. Зачем сапоги таскаешь! – пыталась отговорить её мать.

    Марийско-русский словарь > шӱдыркалаш

  • 2 шӱдыркалаш

    Г. шӹ дӹ ркӓ́лӓ ш -ем многокр.
    1. волочить, таскать, тянуть. Плугым шӱ дыркалаш тянуть плуг; йол гыч шӱ дыркалаш волочить за ноги.
    □ Кӧ вискалыше воштырым шӱ дыркала, кӧ меҥгым кыркала. Д. Орай. Кто тянет мерительный провод, кто забивает столбы. (Мичу:) Каврий кугыза ок лий гын, очыни, кызытат муш солам шӱ дыркалем ыле. А. Эрыкан. (Мичу:) Если бы не старик Каврий, вероятно, до сих пор я волочил бы пеньковый кнут.
    2. перен. разг. таскать, тянуть, водить за собой. Ӱдыр-влак (Верушым) эреак шке пеленышт шӱ дыркалаш тыршат. Н. Лекайн. Девушки всё время стараются таскать Веруш за собой. Кеч-кушко эре (Сапаным) шӱ дыркалат. З. Каткова. Хоть-куда всё таскают Сапана.
    3. перен. разг. таскать, дёргать; вовлекать; заставлять ходить, являться куда-л.; привлекать к чему-л. – Петя, тый милицийлан ит каласе, вара шӱ дыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко». – Петя, ты в милицию не сообщай, потом будут таскать. Ср. шупшкедаш, шупшкедылаш.
    4. перен. разг. таскать, носить; надевать на себя одежду, обувь (не по размеру или без надобности). Кужу пальтом шӱ дыркалаш таскать длинное пальто.
    □ – Олюк, уремыште лавыран огылыс. Молан кемым шӱ дыркалет! – чараш тӧ чыш аваже. «Ончыко». – Олюк, на улице не грязно же. Зачем сапоги таскаешь! – пыталась отговорить её мать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыркалаш

  • 3 милиций

    милиций

    – Мыйым милицийыште йодыштыныт, чыла каласкаленам. С. Музуров. – Меня допрашивали в милиции, я всё рассказал.

    – Мумо оксажым милицийыш пуаш кӱлеш ыле. В. Сапаев. – Найденные деньги нужно бы отдать в милицию.

    2. разг. милиция, милиционеры (милиций пашаеҥ)

    – Петя, тый адак милицийлан ит каласе, вара шӱдыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко» – Петя, ты только милиции не скажи, будут потом вызывать.

    – Порядкым ышташ милицийым ӱжаш кӱлеш. М. Иванов. – Для порядка нужно вызвать милицию.

    3. в поз. опр. милицейский, милиции

    Милиций капитан капитан милиции;

    милиций начальник начальник милиции;

    милиций машина милицейская машина.

    (Лида:) Но милиций паша – фронт дене иктак, очыни. А. Тимофеев. (Лида:) Но милицейская работа, очевидно, наравне с фронтом.

    Марийско-русский словарь > милиций

  • 4 шупшкедаш

    шупшкедаш
    Г.: шыпшедӓш
    -ем
    многокр.
    1. тянуть, тащить (на себе, к себе); заставлять идти силой

    Вараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱшка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱк шокта. Н. Лекайн. Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики.

    Онча: вӱташте кок немыч ушкалым шупшкедат. Н. Лекайн. Смотрит: в хлеве два немца тянут корову.

    2. дёргать; тянуть рывками, резкими отдельными движениями

    (Тоня Андриянлан:) Тый мыйын шеҥгелнем шинченат, эртак ӱппунемем гыч шупшкедет ыле. «Ончыко» (Тоня Андрияну:) Ты сидел позади меня, постоянно дёргал за косы.

    3. дёргать, подёргивать; делать резкие движения какой-л. частью тела

    (Шоҥго самурай) саҥгажым куптыртыльо, канде кӱжгӧ тӱрвыжым шупшкедыш. В. Юксерн. Старый самурай морщил лоб, подёргивал своими синими толстыми губами.

    – Могай права нерген тый ойлыштат? – умылыдымо семын Мицубиси вачыжым шупшкедыш. В. Юксерн. – О каких правах ты болтаешь? – будто не понимая, дёргал плечами Мицубиси.

    4. разг. дёргать, таскать, вовлекать, привлекать кого-л.; заставлять ходить, являться куда-л.

    Ялыште пӧръеҥ шагал, садлан мемнам, йоча-влакым, пашашке эре шупшкедат. В. Любимов. В деревне мужчин мало, поэтому нас, детей, постоянно привлекают к работе.

    Палач-влак уэш допросыш шупшкедаш тӱҥальыч. «Ончыко» Палачи снова начали таскать на допрос.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шупшкедаш

  • 5 шупшкедылаш

    шупшкедылаш
    Г.: шыпшедӹлӓш
    -ам
    многокр. тянуть, тащить; дёргать, подёргивать, подёргать; таскать куда-л., привлекать к чему-л.

    Якуш иктым пала: керемым шупшкедылаш кӱлеш, уло кертмын шупшкедаш. К. Васин. Якуш знает одно: нужно дёргать верёвку, со всей силой дёргать.

    Япыкат тер гыч волыш. Сапкеремым шупшкедыле, но нимат ыштен ыш керт. А. Юзыкайн. Япык тоже слез с саней. Подёргал вожжи, но ничего не смог сделать.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шупшкедылаш

  • 6 шӱдыркалымаш

    шӱдыркалымаш
    Г.: шӹдӹркӓлӹмӓш
    сущ. от шӱдыркалаш волочение, таскание

    Пушеҥгым пӱтынек шӱдыркалымаш волочение деревьев (хлыстом);

    шке пелен шӱдыркалымаш таскание за собой.

    Марийско-русский словарь > шӱдыркалымаш

  • 7 шӱдыртылаш

    шӱдыртылаш
    -ам
    многокр. волочить, волочь; тащить, таскать

    Почешыже кужу солам шӱдыртылеш. За собой волочит длинный кнут.

    Сравни с:

    шӱдыркалаш

    Марийско-русский словарь > шӱдыртылаш

  • 8 милиций

    1. милиция (общественный порядкым оролышо государственный орган). – Мыйым милицийыште йодыштыныт, чыла каласкаленам. С. Музуров. – Меня допрашивали в милиции, я всё рассказал. – Мумо оксажым милицийыш пуаш кӱ леш ыле. В. Сапаев. – Найденные деньги нужно бы отдать в милицию.
    2. разг. милиция, милиционеры (милиций пашаеҥ). – Петя, тый адак милицийлан ит каласе, вара шӱ дыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко». – Петя, ты только милиции не скажи, будут потом вызывать. – Порядкым ышташ милицийым ӱжаш кӱ леш. М. Иванов. – Для порядка нужно вызвать милицию.
    3. в поз. опр. милицейский, милиции. Милиций капитан капитан милиции; милиций начальник начальник милиции; милиций машина милицейская машина.
    □ (Лида:) Но милиций паша – фронт дене иктак, очыни. А. Тимофеев. (Лида:) Но милицейская работа, очевидно, наравне с фронтом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > милиций

  • 9 шупшкедаш

    Г. шыпше́дӓ ш -ем многокр.
    1. тянуть, тащить (на себе, к себе); заставлять идти силой. Вараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱ шка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱ к шокта. Н. Лекайн. Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики. Онча: вӱ таште кок немыч ушкалым шупшкедат. Н. Лекайн. Смотрит: в хлеве два немца тянут корову.
    2. дёргать; тянуть рывками, резкими отдельными движениями. (Тоня Андриянлан:) Тый мыйын шеҥгелнем шинченат, эртак ӱппунемем гыч шупшкедет ыле. «Ончыко». (Тоня Андрияну:) Ты сидел позади меня, постоянно дёргал за косы.
    3. дёргать, подёргивать; делать резкие движения какой-л. частью тела. (Шоҥго самурай) саҥгажым куптыртыльо, канде кӱ жгӧ тӱ рвыжым шупшкедыш. В. Юксерн. Старый самурай морщил лоб, подёргивал своими синими толстыми губами. – Могай права нерген тый ойлыштат? – умылыдымо семын Мицубиси вачыжым шупшкедыш. В. Юксерн. – О каких правах ты болтаешь? – будто не понимая, дёргал плечами Мицубиси.
    4. разг. дёргать, таскать, вовлекать, привлекать кого-л.; заставлять ходить, являться куда-л. Ялыште пӧ ръеҥшагал, садлан мемнам, йоча-влакым, пашашке эре шупшкедат. В. Любимов. В деревне мужчин мало, поэтому нас, детей, постоянно привлекают к работе. Палач-влак уэш допросыш шупшкедаш тӱҥальыч. «Ончыко». Палачи снова начали таскать на допрос. Ср. шупшкедылаш, шупшышташ, шӱ дыркалаш.
    // Шупшкеден налаш подёргать; дёргать некоторое время. (Генерал) шинчапунжым овартыш да сырышыла ӧ рышыжым шупшкеден нале. «Ончыко». Генерал нахмурил брови и с сердитым видом подёргал усы.
    ◊ Нерым шупшкедаш
    1. задирать нос, зазнаваться. См. нер. 2) храпеть, сопеть; дёргать носом, потягивать носом. Келай нержымат шупшкедаш тӱҥалын ыле – кенета ачажын йӱ кшӧ шоктыш. К. Васин. Келай начал было уже храпеть – вдруг послышался голос отца.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшкедаш

  • 10 шупшкедылаш

    Г. шыпше́дӹ лӓш –ам многокр. тянуть, тащить; дёргать, подёргивать, подёргать; таскать куда-л., привлекать к чему-л. Якуш иктым пала: керемым шупшкедылаш кӱ леш, уло кертмын шупшкедаш. К. Васин. Якуш знает одно: нужно дёргать верёвку, со всей силой дёргать. Япыкат тер гыч волыш. Сапкеремым шупшкедыле, но нимат ыштен ыш керт. А. Юзыкайн. Япык тоже слез с саней. Подёргал вожжи, но ничего не смог сделать. Ср. шупшкедаш, шӱ дыркалаш.
    // Шупшкедыл налаш подёргать, дёргать (некоторое время). Ялпаевын ойжым Уразовлан каласышт. Тудыжо вичкыж тӱ рвыжым шупшкедыл нале да кидшым лупшале. «Ончыко». Уразову рассказали мнение Ялпаева. Он подёргал тонкими губами и махнул рукой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшкедылаш

  • 11 шӱдыркалымаш

    Г. шӹ дӹ ркӓ́лӹ мӓш сущ. от шӱ дыркалаш волочение, таскание. Пушеҥгым пӱ тынек шӱ дыркалымаш волочение деревьев (хлыстом); шке пелен шӱ дыркалымаш таскание за собой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыркалымаш

  • 12 шӱдыртылаш

    -ам многокр. волочить, волочь; тащить, таскать. Почешыже кужу солам шӱ дыртылеш. За собой волочит длинный кнут. Ср. шӱ дыркалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыртылаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»