-
1 шӱдыркалаш
шӱдыркалашГ.: шӹдӹркӓлӓш-еммногокр.1. волочить, таскать, тянутьПлугым шӱдыркалаш тянуть плуг;
йол гыч шӱдыркалаш волочить за ноги.
Кӧ вискалыше воштырым шӱдыркала, кӧ меҥгым кыркала. Д. Орай. Кто тянет мерительный провод, кто забивает столбы.
(Мичу:) Каврий кугыза ок лий гын, очыни, кызытат муш солам шӱдыркалем ыле. А. Эрыкан. (Мичу:) Если бы не старик Каврий, вероятно, до сих пор я волочил бы пеньковый кнут.
2. перен. разг. таскать, тянуть, водить за собойӰдыр-влак (Верушым) эреак шке пеленышт шӱдыркалаш тыршат. Н. Лекайн. Девушки всё время стараются таскать Веруш за собой.
Кеч-кушко эре (Сапаным) шӱдыркалат. З. Каткова. Хоть-куда всё таскают Сапана.
3. перен. разг. таскать, дёргать; вовлекать; заставлять ходить, являться куда-л.; привлекать к чему-л.– Петя, тый милицийлан ит каласе, вара шӱдыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко» – Петя, ты в милицию не сообщай, потом будут таскать.
4. перен. разг. таскать, носить; надевать на себя одежду, обувь (не по размеру или без надобности)Кужу пальтом шӱдыркалаш таскать длинное пальто.
– Олюк, уремыште лавыран огылыс. Молан кемым шӱдыркалет! – чараш тӧчыш аваже. «Ончыко» – Олюк, на улице не грязно же. Зачем сапоги таскаешь! – пыталась отговорить её мать.
-
2 шӱдыркалаш
Г. шӹ дӹ ркӓ́лӓ ш -ем многокр.1. волочить, таскать, тянуть. Плугым шӱ дыркалаш тянуть плуг; йол гыч шӱ дыркалаш волочить за ноги.□ Кӧ вискалыше воштырым шӱ дыркала, кӧ меҥгым кыркала. Д. Орай. Кто тянет мерительный провод, кто забивает столбы. (Мичу:) Каврий кугыза ок лий гын, очыни, кызытат муш солам шӱ дыркалем ыле. А. Эрыкан. (Мичу:) Если бы не старик Каврий, вероятно, до сих пор я волочил бы пеньковый кнут.2. перен. разг. таскать, тянуть, водить за собой. Ӱдыр-влак (Верушым) эреак шке пеленышт шӱ дыркалаш тыршат. Н. Лекайн. Девушки всё время стараются таскать Веруш за собой. Кеч-кушко эре (Сапаным) шӱ дыркалат. З. Каткова. Хоть-куда всё таскают Сапана.3. перен. разг. таскать, дёргать; вовлекать; заставлять ходить, являться куда-л.; привлекать к чему-л. – Петя, тый милицийлан ит каласе, вара шӱ дыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко». – Петя, ты в милицию не сообщай, потом будут таскать. Ср. шупшкедаш, шупшкедылаш.4. перен. разг. таскать, носить; надевать на себя одежду, обувь (не по размеру или без надобности). Кужу пальтом шӱ дыркалаш таскать длинное пальто.□ – Олюк, уремыште лавыран огылыс. Молан кемым шӱ дыркалет! – чараш тӧ чыш аваже. «Ончыко». – Олюк, на улице не грязно же. Зачем сапоги таскаешь! – пыталась отговорить её мать.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыркалаш
-
3 милиций
милиций– Мыйым милицийыште йодыштыныт, чыла каласкаленам. С. Музуров. – Меня допрашивали в милиции, я всё рассказал.
– Мумо оксажым милицийыш пуаш кӱлеш ыле. В. Сапаев. – Найденные деньги нужно бы отдать в милицию.
2. разг. милиция, милиционеры (милиций пашаеҥ)– Петя, тый адак милицийлан ит каласе, вара шӱдыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко» – Петя, ты только милиции не скажи, будут потом вызывать.
– Порядкым ышташ милицийым ӱжаш кӱлеш. М. Иванов. – Для порядка нужно вызвать милицию.
3. в поз. опр. милицейский, милицииМилиций капитан капитан милиции;
милиций начальник начальник милиции;
милиций машина милицейская машина.
(Лида:) Но милиций паша – фронт дене иктак, очыни. А. Тимофеев. (Лида:) Но милицейская работа, очевидно, наравне с фронтом.
-
4 шупшкедаш
шупшкедашГ.: шыпшедӓш-еммногокр.1. тянуть, тащить (на себе, к себе); заставлять идти силойВараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱшка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱк шокта. Н. Лекайн. Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики.
Онча: вӱташте кок немыч ушкалым шупшкедат. Н. Лекайн. Смотрит: в хлеве два немца тянут корову.
2. дёргать; тянуть рывками, резкими отдельными движениями(Тоня Андриянлан:) Тый мыйын шеҥгелнем шинченат, эртак ӱппунемем гыч шупшкедет ыле. «Ончыко» (Тоня Андрияну:) Ты сидел позади меня, постоянно дёргал за косы.
3. дёргать, подёргивать; делать резкие движения какой-л. частью тела(Шоҥго самурай) саҥгажым куптыртыльо, канде кӱжгӧ тӱрвыжым шупшкедыш. В. Юксерн. Старый самурай морщил лоб, подёргивал своими синими толстыми губами.
– Могай права нерген тый ойлыштат? – умылыдымо семын Мицубиси вачыжым шупшкедыш. В. Юксерн. – О каких правах ты болтаешь? – будто не понимая, дёргал плечами Мицубиси.
4. разг. дёргать, таскать, вовлекать, привлекать кого-л.; заставлять ходить, являться куда-л.Ялыште пӧръеҥ шагал, садлан мемнам, йоча-влакым, пашашке эре шупшкедат. В. Любимов. В деревне мужчин мало, поэтому нас, детей, постоянно привлекают к работе.
Палач-влак уэш допросыш шупшкедаш тӱҥальыч. «Ончыко» Палачи снова начали таскать на допрос.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
5 шупшкедылаш
шупшкедылашГ.: шыпшедӹлӓш-аммногокр. тянуть, тащить; дёргать, подёргивать, подёргать; таскать куда-л., привлекать к чему-л.Якуш иктым пала: керемым шупшкедылаш кӱлеш, уло кертмын шупшкедаш. К. Васин. Якуш знает одно: нужно дёргать верёвку, со всей силой дёргать.
Япыкат тер гыч волыш. Сапкеремым шупшкедыле, но нимат ыштен ыш керт. А. Юзыкайн. Япык тоже слез с саней. Подёргал вожжи, но ничего не смог сделать.
Составные глаголы:
-
6 шӱдыркалымаш
шӱдыркалымашГ.: шӹдӹркӓлӹмӓшсущ. от шӱдыркалаш волочение, тасканиеПушеҥгым пӱтынек шӱдыркалымаш волочение деревьев (хлыстом);
шке пелен шӱдыркалымаш таскание за собой.
-
7 шӱдыртылаш
шӱдыртылаш-аммногокр. волочить, волочь; тащить, таскатьПочешыже кужу солам шӱдыртылеш. За собой волочит длинный кнут.
Сравни с:
шӱдыркалаш -
8 милиций
1. милиция (общественный порядкым оролышо государственный орган). – Мыйым милицийыште йодыштыныт, чыла каласкаленам. С. Музуров. – Меня допрашивали в милиции, я всё рассказал. – Мумо оксажым милицийыш пуаш кӱ леш ыле. В. Сапаев. – Найденные деньги нужно бы отдать в милицию.2. разг. милиция, милиционеры (милиций пашаеҥ). – Петя, тый адак милицийлан ит каласе, вара шӱ дыркалаш тӱҥалыт. «Ончыко». – Петя, ты только милиции не скажи, будут потом вызывать. – Порядкым ышташ милицийым ӱжаш кӱ леш. М. Иванов. – Для порядка нужно вызвать милицию.3. в поз. опр. милицейский, милиции. Милиций капитан капитан милиции; милиций начальник начальник милиции; милиций машина милицейская машина.□ (Лида:) Но милиций паша – фронт дене иктак, очыни. А. Тимофеев. (Лида:) Но милицейская работа, очевидно, наравне с фронтом.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > милиций
-
9 шупшкедаш
Г. шыпше́дӓ ш -ем многокр.1. тянуть, тащить (на себе, к себе); заставлять идти силой. Вараже (урядник Узков) ала-могай калык тӱ шка чумыргымым ужо, тушто газетым шупшкедат, кычкыркалыме йӱ к шокта. Н. Лекайн. Затем урядник Узков увидел сборище каких-то людей, там тянули газету, слышались крики. Онча: вӱ таште кок немыч ушкалым шупшкедат. Н. Лекайн. Смотрит: в хлеве два немца тянут корову.2. дёргать; тянуть рывками, резкими отдельными движениями. (Тоня Андриянлан:) Тый мыйын шеҥгелнем шинченат, эртак ӱппунемем гыч шупшкедет ыле. «Ончыко». (Тоня Андрияну:) Ты сидел позади меня, постоянно дёргал за косы.3. дёргать, подёргивать; делать резкие движения какой-л. частью тела. (Шоҥго самурай) саҥгажым куптыртыльо, канде кӱ жгӧ тӱ рвыжым шупшкедыш. В. Юксерн. Старый самурай морщил лоб, подёргивал своими синими толстыми губами. – Могай права нерген тый ойлыштат? – умылыдымо семын Мицубиси вачыжым шупшкедыш. В. Юксерн. – О каких правах ты болтаешь? – будто не понимая, дёргал плечами Мицубиси.4. разг. дёргать, таскать, вовлекать, привлекать кого-л.; заставлять ходить, являться куда-л. Ялыште пӧ ръеҥшагал, садлан мемнам, йоча-влакым, пашашке эре шупшкедат. В. Любимов. В деревне мужчин мало, поэтому нас, детей, постоянно привлекают к работе. Палач-влак уэш допросыш шупшкедаш тӱҥальыч. «Ончыко». Палачи снова начали таскать на допрос. Ср. шупшкедылаш, шупшышташ, шӱ дыркалаш.// Шупшкеден налаш подёргать; дёргать некоторое время. (Генерал) шинчапунжым овартыш да сырышыла ӧ рышыжым шупшкеден нале. «Ончыко». Генерал нахмурил брови и с сердитым видом подёргал усы.◊ Нерым шупшкедаш1. задирать нос, зазнаваться. См. нер. 2) храпеть, сопеть; дёргать носом, потягивать носом. Келай нержымат шупшкедаш тӱҥалын ыле – кенета ачажын йӱ кшӧ шоктыш. К. Васин. Келай начал было уже храпеть – вдруг послышался голос отца.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшкедаш
-
10 шупшкедылаш
Г. шыпше́дӹ лӓш –ам многокр. тянуть, тащить; дёргать, подёргивать, подёргать; таскать куда-л., привлекать к чему-л. Якуш иктым пала: керемым шупшкедылаш кӱ леш, уло кертмын шупшкедаш. К. Васин. Якуш знает одно: нужно дёргать верёвку, со всей силой дёргать. Япыкат тер гыч волыш. Сапкеремым шупшкедыле, но нимат ыштен ыш керт. А. Юзыкайн. Япык тоже слез с саней. Подёргал вожжи, но ничего не смог сделать. Ср. шупшкедаш, шӱ дыркалаш.// Шупшкедыл налаш подёргать, дёргать (некоторое время). Ялпаевын ойжым Уразовлан каласышт. Тудыжо вичкыж тӱ рвыжым шупшкедыл нале да кидшым лупшале. «Ончыко». Уразову рассказали мнение Ялпаева. Он подёргал тонкими губами и махнул рукой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшкедылаш
-
11 шӱдыркалымаш
Г. шӹ дӹ ркӓ́лӹ мӓш сущ. от шӱ дыркалаш волочение, таскание. Пушеҥгым пӱ тынек шӱ дыркалымаш волочение деревьев (хлыстом); шке пелен шӱ дыркалымаш таскание за собой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыркалымаш
-
12 шӱдыртылаш
-ам многокр. волочить, волочь; тащить, таскать. Почешыже кужу солам шӱ дыртылеш. За собой волочит длинный кнут. Ср. шӱ дыркалаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыртылаш