Перевод: с русского на русский

с русского на русский

шыдешкаш

  • 1 шыдешкаш

    шыдешкаш
    -ем
    злиться, разозлиться, обозлиться; сердиться, рассердиться; гневаться, разгневаться; возмущаться, возмутиться; озлобляться, озлобиться; раздражаться, раздражиться

    Ваш-ваш шыдешкаш злиться друг на друга;

    кенета шыдешкаш вдруг разозлиться.

    Осып Йыван пӱгырнен шинчын, тӱрвыжӧ чытыра, тунар шыдешкен. Д. Орай. Осып Йыван сидит, ссутулившись, губы дрожат, настолько обозлился.

    Оза пеш чот шыдешкен, тӱсшӧ то чеверга, то какарга, но ваштареш ок пелеште. Н. Лекайн. Хозяин очень сильно раздражён, лицо у него то краснеет, то синеет, но поперёк ничего не говорит.

    Сравни с:

    сыраш, шыдешташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шыдешкаш

  • 2 пудешталтшаш гай шыдешкаш

    пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш)
    очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться

    Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудешталтшаш гай шыдешкаш

  • 3 пудешт кайышаш гай шыдешкаш

    Марийско-русский словарь > пудешт кайышаш гай шыдешкаш

  • 4 пудештын кайышаш гай шыдешкаш

    пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш)
    очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться

    Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудештын кайышаш гай шыдешкаш

  • 5 пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудешталтшаш

  • 6 нервничатлаш

    нервничатлаш
    -ем
    нервничать; находиться в возбуждённом, нервном состоянии; испытывать нервное раздражение

    Кӱлеш-оккӱллан нервничатлаш нервничать по пустякам.

    «Нервничатлаш ок йӧрӧ», – манеш врач. «Нельзя нервничать», – говорит врач.

    Сравни с:

    шыдешкаш

    Марийско-русский словарь > нервничатлаш

  • 7 пиктежалташ

    пиктежалташ
    -ам
    возвр.
    1. сжиматься, сжаться; затрудняться, затрудниться (о дыхании)

    Шӱлыш пиктежалтын дыхание затруднилось.

    – Уке, – манын шуктыш Воробьёва, умбакыже нимом каласен ыш керт, логарже пиктежалте. И. Васильев, П. Корнилов. – Нет, – успела сказать Воробьёва, больше ничего не смогла сказать, сжалось горло.

    Шешкыже ала-кӧн весын лиеш манын шоналтышат, Трофим ватын шӱмжӧ пиктежалте. Ю. Артамонов. Подумав, что её сноха достанется другому, у Трофимихи сжалось сердце.

    2. сжиматься, сжаться; быть стиснутым с двух сторон

    Шошым Сылва эҥер чот темеш гынат, шке серже гыч лектын ташлен ок керт, корныж денак оварен кая, курык серыш пиктежалтмыж дене шоҥешталтын толаша. Д. Орай. Хотя весной река Сылва сильно наполняется, из своих берегов не может выйти, течёт полноводно по руслу, сжимаясь между гор, пенится.

    3. перен. сердиться, рассердиться

    Шумат пеш чот пиктежалтын, шӱргыжӧ вӱр чӱчалтыш гай чеверген, шинчаже шыдын йӱла, шкеже чытыра. П. Луков. Шумат очень рассердился, щёки покраснели, как капля крови, зло блестят глаза, сам дрожит.

    Сравни с:

    шыдешкаш, сыраш
    4. перен. глохнуть, заглохнуть, перестать действовать; задохнуться

    Капитан Светецкий, комбат, тушман обороным корнымбач вигак кӱрлаш шонен ыле. Но кредалмаш пиктежалте. В. Юксерн. Капитан Светецкий, комбат, думал с ходу прорвать вражескую оборону. Но бой заглох.

    Марийско-русский словарь > пиктежалташ

  • 8 пудешталтшаш гай лияш

    пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш)
    очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться

    Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудешталтшаш гай лияш

  • 9 пудешталтшаш гай сыраш

    пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш)
    очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться

    Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудешталтшаш гай сыраш

  • 10 пудештшаш гай

    пудештшаш (пудешт(ын) кайышаш) гай (лияш, сыраш, шыдешкаш)
    крайне, очень сильно волноваться, негодовать, злиться; сердиться так, что готов лопнуть

    Пудештшаш гаяк ватыжлан Элай сырен. А. Юзыкайн. Элай крайне рассердился на свою жену.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудештшаш

    Марийско-русский словарь > пудештшаш гай

  • 11 пудештын кайышаш гай

    пудештшаш (пудешт(ын) кайышаш) гай (лияш, сыраш, шыдешкаш)
    крайне, очень сильно волноваться, негодовать, злиться; сердиться так, что готов лопнуть

    Пудештшаш гаяк ватыжлан Элай сырен. А. Юзыкайн. Элай крайне рассердился на свою жену.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудештшаш

    Марийско-русский словарь > пудештын кайышаш гай

  • 12 пудештын кайышаш гай лияш

    пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш)
    очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться

    Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудештын кайышаш гай лияш

  • 13 пудештын кайышаш гай сыраш

    пудешталтшаш гай (пудешт(ын) кайышаш гай) сыраш (шыдешкаш, лияш)
    очень сильно волноваться, негодовать, злиться, рассердиться

    Йорло калык пудешталтшаш гай шыдешкыш. М. Шкетан. Бедняки очень сильно разозлились.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудешталтшаш

    Марийско-русский словарь > пудештын кайышаш гай сыраш

  • 14 сыраш

    сыраш
    -ем
    злиться, разозлиться, сердиться, рассердиться, серчать, осерчать на кого-что-л.; раздражаться, становиться (стать) раздражённым; ссориться, поссориться с кем-л.

    Шкалан шке сыраш злиться на самого себя;

    арам сыраш сердиться понапрасну;

    пудештшашла сыраш разъяриться, чуть не взорваться от злобы.

    Ондак агрономлан сыренам ыле. В. Иванов. Сначала я был зол на агронома.

    Учитель ден Сидыр поп сыреныт. С. Чавайн. Поссорились учитель и поп Сидыр.

    Сравни с:

    шыдешкаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > сыраш

  • 15 утларак

    утларак
    1. нар. (ещё) больше, (ещё) более, ещё, в большей степени, намного; больше, более чем кто-что-л., кого-чего-л.

    Утларак тунемше более образованный;

    утларак чын шонымаш более правильная мысль;

    утларак да утларак веле келшаш всё больше и больше нравиться;

    эше утларак шыдешкаш ещё больше злиться;

    утларак палыме лияш познакомиться поближе (букв. более).

    Мардеж утларак писештеш. В. Иванов. Ветер ещё больше усиливается.

    Мый тый дечет утларак тургыжланем. И. Васильев. Я переживаю больше тебя.

    2. нар. больше, большей частью, преимущественно, главным образом; чаще

    Утларак ӱдыр ойла, а Лаюш колышт гына шинча. «Пӱсӧ умдо» Больше говорит девушка, а Лаюш только сидит и слушает.

    Земский начальник Панкрат Иванычын кевыт гычше сатум утларак вучымеш налаш тӱҥалын. С. Чавайн. Из лавки Панкрат Иваныча земский начальник стал брать товар больше в долг.

    3. нар. больше, побольше; в большем количестве, чем когда-л., чем кто-что-л.

    Книгам утларак лудаш больше читать книг;

    утларак йӧным ышташ создать больше условий.

    Тӱҥ уремыште калык моло годсо деч утларак шолеш. Д. Орай. На главной улице народу собралось (букв. кишит) больше, чем раньше.

    Те йӱштыжым, шокшыжым мый дечем утларак ужын улыда. С. Чавайн. Трудностей вы видели больше, чем я.

    4. нар. громче, сильнее (о звуках, шуме)

    Утларак йоҥгалташ звучать громче;

    утларак да утларак гына шорташ плакать всё сильнее и сильнее.

    Меҥге чытырналте да эшеат утларак веле у-у-у мӱгыраш тӱҥале. М.-Азмекей. Столб задрожал и ещё громче загудел.

    Йоча шортмо йӱк эре утларак да раш шоктен. П. Корнилов. Плач ребёнка слышался всё громче и яснее.

    5. нар. дольше, подольше (чем обычно, чем нужно, чем должно быть)

    Утларак мален колташ проспать (букв. спать больше чем нужно).

    (Настий), утларак модмылан Изибай вате деч логалшашым шижын, вашке мӧҥгеш тарваныш. Я. Элексейн. Предчувствуя, что за долгое (букв. дольше) гулянье попадёт от жены Изибая, Настий заторопилась обратно.

    6. нар. больше; очень, слишком, чересчур

    Кечывал шокшылан ала-мо вольык утларакак кудалышташ тӱҥале. О. Шабдар. Наверное, из-за полуденной жары скотина стала двигаться (букв. бегать) больше.

    – Шокшо, утларак шокшо, Семон таҥ. М. Иванов. – Жарко, слишком жарко, приятель Семон.

    Сравни с:

    путырак
    7. посл. более, больше (какого-л. количества); более, больше, чем; больше (на какое-л. количество)

    Метр утларак более метра;

    шӱдӧ пачаш утларак в сто раз больше;

    вич пудлан утларак больше на пять пудов.

    Василий Александровичлан кумло ий утларак ала-мо. С. Чавайн. Василию Александровичу, наверное, больше тридцати лет.

    Рат дене ӱдымӧ аҥаште кинде кок гана утларак шочын. М. Шкетан. На участке, засеянном рядовым способом, хлеба уродилось в два раза больше.

    Марийско-русский словарь > утларак

  • 16 шыдепланаш

    шыдепланаш
    -ем
    уст. злиться, гневаться, сердиться

    – Ит шыдеплане, ынде лопка саҥган вольыкым пуышым, – манеш Сидыр. Д. Орай. – Не гневайся, теперь я дал (принёс в жертву) скотину с широким лбом, – говорит Сидыр.

    Сравни с:

    шыдешкаш, сыраш

    Марийско-русский словарь > шыдепланаш

  • 17 шыдешкен

    шыдешкен
    Г.: шӹдешкен
    1. деепр. от шыдешкаш
    2. в знач. нар. зло, злобно, сердито, возмущённо, раздражённо; со злостью, с гневом, с негодованием, с возмущением; злясь, сердясь, возмущаясь, раздражаясь

    Григорий Петрович книжкам нале, ластыклен ятыр шинчыш, вара, кынел шогалын, шыдешкен лудаш тӱҥале. С. Чавайн. Григорий Петрович взял книжку, долго сидел листал, затем, поднявшись, стал возмущённо читать.

    (Нина) Степаным шкенжымат шӧрын ончаш тӱҥале, тӱрвыжым шыдешкен куптыртылеш. Ю. Артамонов. Нина стала косо смотреть и на самого Степана, сердито морщит губы.

    Марийско-русский словарь > шыдешкен

  • 18 шыдешкен каяш

    разозлиться, обозлиться, рассердиться, возмутиться, разгневаться, озлобиться

    – Ефим Ялканович такат чот шыдешкен кайыш. Сырымыж дене иктаж-мом ынже ыште гына. П. Корнилов. – Ефим Ялканович и так сильно разозлился. Лишь бы что-нибудь не сотворил от злобы.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыдешкаш

    Марийско-русский словарь > шыдешкен каяш

  • 19 шыдешкен кошташ

    злиться, сердиться, гневаться, возмущаться (долгое время)

    – Тидлан кызытат шыдешкен коштыда, очыни? М. Иванов. – Из-за этого и сейчас, наверно, сердитесь?

    Составной глагол. Основное слово:

    шыдешкаш

    Марийско-русский словарь > шыдешкен кошташ

  • 20 шыдешкен кудалташ

    разозлиться, обозлиться, рассердиться, разгневаться, возмутиться

    (Веня:) Ик рвезе Тоня деке карме гай пижедылаш тӧчыш, мый шыдешкенат кудалтышым. Г. Чемеков. (Веня:) Один парень, как муха, пытался приставать к Тоне, я даже разозлился.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыдешкаш

    Марийско-русский словарь > шыдешкен кудалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»