Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шулерство

  • 1 шулерство

    шулерство с Falsch|spielerei f c; Betrügerei f c (мошенничество)

    БНРС > шулерство

  • 2 шулерство

    ср. card-shaping, sharp practice
    с. card-sharping, sharp practice.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > шулерство

  • 3 шулерство

    с
    Falschspielerei f; Betrügerei f ( мошенничество)

    БНРС > шулерство

  • 4 шулерство

    БФРС > шулерство

  • 5 шулерство

    с.
    tahurería f, fullería f, trampa f

    БИРС > шулерство

  • 6 шулерство

    с.

    Большой итальяно-русский словарь > шулерство

  • 7 шулерство

    шу́лерство

    Українсько-російський словник > шулерство

  • 8 hamiskártyázás

    Magyar-orosz szótár > hamiskártyázás

  • 9 chơi lộn xòng

    Вьетнамско-русский словарь > chơi lộn xòng

  • 10 korttihuijaus

    Suomi-venäjä sanakirja > korttihuijaus

  • 11 хәйләләп уйнау

    шулерство

    Башкирско-русский автословарь > хәйләләп уйнау

  • 12 шулерлыҡ

    шулерство

    Башкирско-русский автословарь > шулерлыҡ

  • 13 chơi lộn xòng

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > chơi lộn xòng

  • 14 gian giảo

    шулерство; шулер; плутоватый; вороватый; жулик

    Вьетнамско-русский словарь > gian giảo

  • 15 tirriklik

    шулерство, мошенничество

    Узбекско-русский словарь > tirriklik

  • 16 gian giảo

    шулерство; шулер; плутоватый; вороватый; жулик

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > gian giảo

  • 17 korttihuijaus


    korttihuijaus шулерство

    шулерство

    Финско-русский словарь > korttihuijaus

  • 18 ánh bạc

    серебряный; седой; серебристый; серебриться; шулерство; шулерство; шулер; шулер; седина; игрок

    Вьетнамско-русский словарь > ánh bạc

  • 19 đánh bạc

    игорный; шулерство; шулерство; шулер; шулер; игрок

    Вьетнамско-русский словарь > đánh bạc

  • 20 Le Roman d'un tricheur

       1936 – Франция (78 мин)
         Произв. Tobis, Cinéas (Серж Сандберг)
         Реж. САША ГИТРИ
         Сцен. Саша Гитри по его же роману «Воспоминания шулера» (Mémoires d'un tricheur)
         Опер. Марсель Люсьен
         Муз. Адольф Боршар
         В ролях Саша Гитри (шулер), Серж Трав (шулер в детстве), Пьер Асси (шулер в молодости), Жаклин Делюбак (его жена), Маргерит Морено (графиня), Розин Дереан (воровка), Полин Картон (мадам Морио), Фреэль (певица), Анри Пфайфер (Шарбонье), Пьер Лабри (Морио), Гастон Дюпре (официант в кафе).
       Автор представляет зрителям актеров и членов съемочной группы. На террасе маленького парижского кафе главный герой, 54-летний мужчина, пишет мемуары. Он родился в Воклюзе, где его родители держали бакалейную лавку. Семья большая: за стол усаживаются 12 человек. Однажды мальчик крадет 8 су, чтобы купить себе шарики, и его лишают грибов за обедом. Грибы были ядовитыми, и он оказался единственным из 12 сотрапезников, кто остался в живых. Так нечестный поступок спас герою жизнь. Его берет к себе кузен матери, нотариус, который крадет у мальчика наследство и всячески его притесняет. Мальчик думает о самоубийстве, но потом сбегает из дома и становится лакеем в ресторане города Сент-Максим. Работая в ресторане, герой впервые в жизни видит богачей и мечтает стать таким, как они. Затем он переходит на работу в «Гранд-Отель» в Сен-Рафаэле. Он обожает свою работу, в особенности – постоянную суету в отеле: ему кажется, будто он управляет этой суетой и все ему подчиняются.
       Подростком герой прислуживает в ресторане «Ларю» на площади Мадлен в Париже. Мойщик посуды, анархист русских и румынских кровей, хочет втянуть юношу в покушение на царя Николая II, но юноша выдает мойщика и его сообщников полиции. Он сбегает в Монако, похожее на декорацию к оперетте, и мы видим его лифтером в «Отель де Пари». Он впервые познает любовь в объятиях графини, которая старше его на 20 лет. По воле случая графиня приходит сегодня в то самое кафе, где рассказчик пишет мемуары. Он хитрит, чтобы остаться неузнанным, затем продолжает рассказ.
       3 года воинской службы в Ангулеме. Единственное развлечение – кафе-шантан, где певица и 2 ее дочки торгуют собой с позволения отца, играющего на рояле, и дяди, разносящего лимонад. Вырвавшись на свободу, рассказчик возвращается в Монако и выбирает для себя единственную профессию, которая не терпит обмана: профессию крупье. Проходят годы. В 1914 г. ему 34, и он ― санитар на фронте. Его, раненного, героически спасает человек по фамилии Шарбонье, которому отнимают руку в госпитале. Теперь рассказчик – зрелый человек. В одной гостинице он знакомится с женщиной и влюбляется с 1-го взгляда. Это профессиональная воровка, работающая в отелях и хитрая на выдумки. Сейчас, например, она похищает бриллиант, который приносит в ее номер некий ювелир. Рассказчик предпочитает поскорее порвать отношения с этим очаровательным, но опасным созданием.
       Он снова становится крупье и долгие годы довольствуется мимолетными романами без будущего, пока однажды не встречает свою будущую жену. Она – азартный игрок и за его столом каждый раз ставит на «треть рулетки». Рассказчику кажется, будто она взглядом умоляет подыграть ей. Он только рад и понимает, что это вполне в его силах. Необъяснимое чудо приносит в руки девушки огромные деньги. Они решают заключить союз, а лучший союз в их случае – это гражданский брак. Однажды ему не удается загнать шарик в нужную треть рулетки. Вместо этого он выкидывает невероятную серию из нескольких «зеро» подряд и лишается работы. Судьба снова играет с героем злую шутку: шулерство приносит ему награду, а честная работа – наказание. Он решает стать профессиональным шулером.
       Он всячески старается попасть на глаза полиции и физиономистам. За 20 лет он меняет множество имен, но садится за карточный стол неизменно с открытым лицом и под своим настоящим именем. Однажды, играя в баккара в Экс-ле-Бене, он узнает свою будущую жертву: это Шарбонье, его спаситель. Рассказчик слушает голос совести, не обыгрывает Шарбонье, и они становятся друзьями. Шарбонье предлагает ему стать партнерами в игре. Отныне рассказчик начинает играть честно, и его охватывает страсть к игре. За несколько месяцев он спускает все, что нажил за 7 лет. На этом его рассказ обрывается. Графиня возвращается на террасу кафе: она узнала маленького лифтера из своего прошлого. Она предлагает нашему герою соучастие в ограблении частных особняков. Он советует ей держаться от него подальше: вот уже 2 месяца как он работает агентом сыскной полиции.
         4-й полнометражный фильм Гитри и чуть ли не единственный, признанный историками и официальной критикой при жизни автора. Случилось это благодаря так называемой «специфике кинематографа», которой на этот раз, в виде исключения, посвятил себя Гитри. Использование этого термина в данном случае и комично, и нелепо, если подумать, что эта картина, снятая в 1936 г., на 90 % является немым фильмом: закадровый комментарий рассказчика заменяет титры. Роман шулера совершенно восхитителен – но не более, чем Мой отец был прав, Mon père avait raison, Дезире, Désiré или Давайте помечтаем, Faisons un rêve. Гитри экранизирует книгу «Воспоминания шулера», написанную им 2 годами ранее, довольно показательно изменяя ее название: Воспоминания становятся Романом. И это действительно роман – приключенческий, по своему стилю чем-то напоминающий Сименона, которого Гитри очень любил. В том же стиле, но гораздо позднее, он сделает дополнение к Роману шулера  ― Жизнь порядочного человека, La Vie d'un honnête homme.
       Длинной вереницей подлинных или загримированных лиц главного героя (его роль играют 3 актера), его путешествиями внутри различных социальных слоев, в мире богатства и в мире бедности, Роман шулера не лишен сходства (к тому же юмористического) с одним из наиболее характерных романов Сименона «Перейти черту» (Le passage de la ligne, 1958). В то же время фильм наполнен парадоксальными и блистательными зарисовками на тему честности и мошенничества. По собственному выражению Гитри, фильм пересказывает «40 лет из жизни человека, которому дурные поступки приносят счастье – и от которого тут же отворачивается удача, как только он хочет исправиться…» «Стоит признать, – добавляет Гитри, – что это был весьма соблазнительный сюжет». И в самом деле, соблазнительный, поскольку он предоставил автору возможность для веселого, а не злого (злость появится позже) бичевания несправедливости, моральной слепоты общества, которое относится к своим членам обратно пропорционально их достоинствам.
       Но герой-рассказчик, выступая под разными масками (самой эффективной оказывается его подлинное лицо), излагая свою историю то зрителям, то случайным клиентам в кафе, а чаще всего самому себе, по сути, лишь перечисляет свои удовольствия. Его брачные и внебрачные связи, его мошеннические проделки и шулерство, затем – азарт и благодарность постоянно помогали ему быть счастливым. Таким образом, этот фильм – своеобразный «урок счастья», который автор дает своей публику; счастья в обществе, которое он критикует, но в котором он до сих пор жил как рыба в воде. И в этом – его главное мошенничество. Не принадлежа ни к одному определенному социальному слою, клану, ни к одной группе, он проходит их все, как турист, комедиант, хамелеон, свободный человек – и при этом, что самое главное, ни на миг не теряет своей иронии.
       БИБЛИОГРАФИЯ: в сборнике: A. Bernard, C. Gauteur, Sacha Guitry: le cinema et moi, Ramsay, 1977 – можно найти описание титров и ряд текстов, написанных Гитри о собственном фильме.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Roman d'un tricheur

См. также в других словарях:

  • ШУЛЕРСТВО — (от сл. шулер). Плутовство и картах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШУЛЕРСТВО мошенничество в карточной игре. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ШУЛЕРСТВО — ШУЛЕРСТВО, шулерства, мн. нет, ср. Шулерская игра, шулерские приемы. «Из полка он за шулерство вышел.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • шулерство — махинаторство, шахер махерство, плутни, нечестность, мошенничество, плутовство, двойная бухгалтерия, афера, шельмовство, жульничество Словарь русских синонимов. шулерство сущ., кол во синонимов: 19 • афера (24) • …   Словарь синонимов

  • Шулерство — «Шулеры», ранняя картина Караваджо. Шулерство  использование нечестных, мошеннических приемов в азартных, чаще всего в карточных играх …   Википедия

  • Шулерство — ср. Поведение, поступки шулера. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • шулерство — шулерство, шулерства, шулерства, шулерств, шулерству, шулерствам, шулерство, шулерства, шулерством, шулерствами, шулерстве, шулерствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • шулерство — ш улерство, а …   Русский орфографический словарь

  • шулерство — (2 с) …   Орфографический словарь русского языка

  • шулерство — а, с. Використання нечесних, шахрайських прийомів у картярській грі. || перен. Обман, шахрайство …   Український тлумачний словник

  • шулерство — а; ср. Применение нечестных приёмов в карточной игре. Он позволял себе ш. Поймать кого л. на шулерстве …   Энциклопедический словарь

  • шулерство — а; ср. Применение нечестных приёмов в карточной игре. Он позволял себе шу/лерство. Поймать кого л. на шулерстве …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»