-
21 engrenage
m1. зубчатое зацепление; зубчатая передача; система зубчатых колёс 2. зубчатое колесо □ petit engrenage шестерня (см. также engrenages)engrenage alternatif — паразитная [промежуточная] шестерняengrenage d'angle — угловая [коническая] зубчатая передачаengrenage à axes concourants — зубчатая передача при пересекающихся осях, коническая зубчатая передачаengrenage à axes parallèles — зубчатая передача при параллельных осях, цилиндрическая зубчатая передачаengrenage basculant — шестерня, включаемая поворотом (напр. трензеля)engrenage brut — см. engrenage à denture bruteengrenage à chevrons — 1. шевронное зацепление 2. шевронное зубчатое колесоengrenage à chevrons à denture droite — 1. прямозубое шевронное зацепление 2. прямозубое шевронное колесоengrenage à chevrons à denture hélicoïdale — 1. косозубое шевронное зацепление 2. косозубое шевронное колесоengrenage de commande — 1. ведущее зубчатое зацепление 2. зубчатое колесо приводаengrenage commandé — 1. ведомое зубчатое зацепление 2. ведомое зубчатое колесоengrenage concourant — зубчатая передача при пересекающихся осях, коническая зубчатая передачаengrenage conique — 1. коническая зубчатая передача 2. коническое зубчатое колесоengrenage conique à denture droite — 1. прямозубая коническая передача 2. прямозубое коническое колесоengrenage conique à denture hélicoïdale — 1. косозубая коническая передача 2. косозубое коническое колесоengrenage conique à denture rectiligne inclinée — коническое колесо с прямолинейными наклонными зубьямиengrenage à crémaillère — зубчато-реечная передача, кремальераengrenage cylindrique — 1. цилиндрическая зубчатая передача 2. цилиндрическое зубчатое колесоengrenage cylindrique à denture droite — 1. прямозубая цилиндрическая передача 2. прямозубое цилиндрическое колесоengrenage cylindrique à denture hélicoïdale — 1. косозубая цилиндрическая передача 2. косозубое цилиндрическое колесоengrenage à dents taillées au gabarit — шестерня, нарезанная долбякомengrenage à denture extérieure — 1. зубчатая передача с внешним зацеплением 2. зубчатое колесо с внешним зацеплениемengrenage à denture intérieure — 1. зубчатая передача с внутренним зацеплением 2. зубчатое колесо с внутренним зацеплениемengrenage à développante de cercle — 1. эвольвентное зубчатое зацепление 2. зубчатое колесо эвольвентного профиляengrenage droit — 1. прямозубое колесо 2. прямозубое зацеплениеengrenage extérieur — 1. внешнее зацепление; зубчатая передача с внешним зацеплением 2. зубчатое колесо с внешним зацеплениемengrenage fixe — закреплённое [неподвижное] зубчатое колесо; солнечное колесо, центральное колесо (планетарной передачи)engrenage à fuseaux — 1. цевочное зацепление 2. цевочное колесоengrenage gauche à vis globique — глобоидная [глобоидальная] червячная передачаengrenage «hypoïd» — 1. гипоидная зубчатая передача 2. гипоидное зубчатое колесоengrenage hypoïd — 1. гипоидная зубчатая передача 2. гипоидное зубчатое колесоengrenage intérieur — 1. внутреннее зацепление; зубчатая передача с внутренним зацеплением 2. зубчатое колесо с внутренним зацеплениемengrenage normal — 1. стандартизованное или нормализованное зубчатое зацепление 2. нормальное зубчатое колесоengrenage palfoïde — 1. зубчатое колесо с па-лоидными зубьями 2. палоидное зубчатое зацеплениеengrenage de peu de précision — зубчатое колесо со свободными размерами, грубо обработанное зубчатое колесоengrenage en plusieurs éléments — сборное [разъёмное] зубчатое колесоengrenage en porte-à-faux — выносное [консольное] зубчатое зацепление (напр. за пределами картера редуктора)engrenage à profil en développante de cercle — см. engrenage à développante de cercleengrenage silencieux — 1. бесшумное зубчатое зацепление 2. бесшумное зубчатое колесоengrenage spiro-conique — 1. коническая косо-зубая передача 2. коническое колесо с косыми зубьямиengrenage à toile évidée — зубчатое колесо с облегчённым [с перфорированным] дискомengrenage de vitesse — 1. коробка передач, коробка скоростей 2. скоростная зубчатая передача -
22 estampée
fштамповка, штампованное изделие -
23 fond
m1. дно; днище 2. основа, основаниеfond amovible — съёмное дно; съёмное днищеfond bombé — выпуклое дно; выпуклое днищеfond de logement — основание посадочного места, основание гнездаfond plat — плоское дно; плоское днищеfond de la rainure — дно канавки; дно пазаfond rentré — вогнутое днище; вогнутое дно -
24 garniture
fgarniture en amiante — асбестовая набивка; асбестовая прокладкаgarniture en cuir — кожаное уплотнение, кожаная набивкаgarniture d'embrayage — уплотнение [набивка] муфтыgarniture d'étanchéité — сальник; уплотнениеgarniture de ferrodo — обкладка из феродо; прокладка из феродоgarniture métallique — металлическая прокладка; металлическая набивкаgarniture moulée en caoutchouc — формованная [литая] резиновая набивкаgarniture ouverte — уплотнение из разрезных колец,garniture de piston — уплотнение поршня; поршневое кольцоgarniture souple — упругая [гибкая] набивкаgarniture tournante — сальниковая набивка, сальниковое уплотнение -
25 nervure
f1. ребро жёсткости 2. выступ, прилив -
26 patin
m1. ползун, крейцкопф; ползушка; кулисный камень 2. подошва подпятника; опорная поверхность; сегментный вкладыш (подшипника) 3. башмак 4. лапка, лапаpatin d'aiguilles — (штампованное) наружное кольцо игольчатого подшипникаpatin du coulisseau — башмак ползуна [крейцкопфа]patin de la crosse — башмак крейцкопфа [ползуна]patin réglable — регулируемый (по величине зазора) сегментный вкладыш (упорного подшипника скольжения) -
27 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
28 roue
fколесо; зубчатое колесо; звёздочка; шкив □ dériver une roue демонтировать (зубчатое) колесо; petite roue шестерня; звёздочкаroue en acier forgé — (зубчатое) колесо из кованой сталиroue à ailettes — лопастное колесо; рабочее колесо (центробежного насоса)roue à alluchons — (зубчатое) колесо с вставными зубьямиroue sur l'arbre — маховик; штурвалroue à aubes — колесо с лопатками, лопастное колесоroue à augets — см. roue à aubesroue à chaîne — (цепная) звёздочкаroue conique — 1. коническое зубчатое колесо 2. колесо конического вариатораroue dentée — зубчатое колесо; шестерня; звёздочкаroue à dents rapportées — см. roue à alluchonsroue à denture — зубчатое колесо; шестерня; звёздочкаroue à denture hélicoïdale — косозубое колесо,roue en dentée — зубчатое колесо; шестерняroue d'engrenage — зубчатое колесо; шестерняroue d'engrenage baladeuse — передвижное зубчатое колесо; передвижная шестерняroue d'engrenage déplaçable — передвижное зубчатое колесо; передвижная шестерняroue étoilée — (цепная) звёздочкаroue à halluchons — см. roue à alluchonsroue hélicoïdale — косозубое колесо; винтовое колесоroue intermédiaire — паразитное [промежуточное] зубчатое колесо; паразитная шестерняroue libre — колесо свободного хода, колесо с обгонной муфтой; холостое колесоroue à noix — (цепная) звёздочкаroue à palettes — см. roue à aubesroue pilote — ведущее колесо; направляющее колесоroue pleine — цельнолитое колесо; дисковое колесоroue en plusieurs éléments — сборное [разъёмное] (зубчатое) колесо; разъёмный шкивroue en plusieurs pièces — см. roue en plusieurs élémentsroue à rochet — храповик; храповое колесоroue de turbine — ротор [рабочее колесо] турбиныroue volante — маховик, маховое колесо -
29 tôle
fлист, листовой металл □ tôle baille лист (заклёпочного соединения) отстаёт от другого листа, лист коробится; planer la tôle выправлять листtôle d'acier — стальной лист, листовая стальtôle d'arrêt — стопорящая пластинка, стопорящая пластинчатая шайба (для предотвращения самоотвинчивания резьбовых деталей)tôle brute — необработанный лист, лист непосредственно после прокаткиtôle de carrosserie ordinaire — обычная кузовная листовая сталь, кузовная листовая сталь торгового качестваtôle chaudière — котельный лист, котельная листовая стальtôle décapée — декапированное листовое железо, декапированная листовая стальtôle duplex — биметаллическая [двухслойная] листовая стальtôle dynamo — динамная [электротехническая] листовая стальtôle emboutie — изделие, штампованное из листа, листовая штамповкаtôle épaisse — толстолистовой материал, толстый листtôle étamée — белая жесть, лужёное листовое железоtôle en fer — железный лист, листовое железоtôle fine — тонколистовой материал, тонкий листtôle forte — толстолистовой материал, толстый листtôle gaufrée — гофрированный [рифлёный] листtôle glacée — декапированное обшивочное железо, декапированная обшивочная стальtôle mince — тонколистовой материал, тонкий лист; жестьtôle ondulée — рифлёный [волнистый] листtôle ondulée noire — рифлёная [волнистая] чёрная жестьtôle perforée — перфорированный лист, перфорированное листовое железоtôle profilée — фасонный [профилированный] листtôle vernie — стальной лист, покрытый лаком
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Штампованное колено — Колено, изготовленное из трубы или поковки с применением штамповки без сварки Источник: ПНАЭ Г 7 008 89: Правила устройства и безопасной эксплуатации оборудования и тру … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Колено штампованное — 16 . Колено штампованное колено, изготовленное из трубы штамповкой без применения сварки. Источник: НП 045 03: Правила устройства и безопас … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Поль, Игорь Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Поль. Игорь Владимирович Поль (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский… … Википедия
Игорь Владимирович Поль — (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский Технологический Институт по специальности инженер экономист. Писать начал в 2004 году. Живёт и работает в… … Википедия
Игорь Поль — Игорь Владимирович Поль (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский Технологический Институт по специальности инженер экономист. Писать начал в 2004 году … Википедия
Поль, Игорь — Игорь Владимирович Поль (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский Технологический Институт по специальности инженер экономист. Писать начал в 2004 году … Википедия
Поль И. — Игорь Владимирович Поль (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский Технологический Институт по специальности инженер экономист. Писать начал в 2004 году … Википедия
Поль И. В. — Игорь Владимирович Поль (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский Технологический Институт по специальности инженер экономист. Писать начал в 2004 году … Википедия
Поль Игорь Владимирович — Игорь Владимирович Поль (род. 9 августа 1963, Красноярск, РСФСР) российский писатель фантаст. Работает в жанре «боевая фантастика». Биография Окончил Сибирский Технологический Институт по специальности инженер экономист. Писать начал в 2004 году … Википедия
Картонажное мастерство — Изготовление изделий из картона получило в наше время большое распространение и обратилось в производство, пользующееся разнообразными машинами. Для наиболее изящных коробок, бонбоньерок , требуемых для кондитерских изделий, изготовляют на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ШТАМПОВАННЫЙ — ШТАМПОВАННЫЙ, штампованная, штампованное; штампован, штампована, штамповано. 1. прич. страд. прош. вр. от штамповать. 2. только полн. Изготовленный при помощи штампа (см. штамп в 1 знач.), штамповкой. Штампованные изделия. 3. только полн., перен … Толковый словарь Ушакова