-
1 шотдымо
шотдымоГ.: шотдымы1. бестолковый, непонятливый, глупый, несообразительныйШотдымо айдеме бестолковый человек.
Эльтык шотдымо рвезе улмаш. Эрден кынелеш, арвержым кычалаш тӱҥалеш. В. Васильев. Эльтык был бестолковым парнем. Утром просыпается, начинает искать свои вещи.
2. неважный, никудышный, посредственный, плоховатый– Таня, айда эркын каена. Танцоржо, – манам, – шотдымо улам. Г. Чемеков. – Таня, давай помедленней пойдём. Танцор-то я, – говорю, – никудышный.
3. бесчисленный, бессчётный, неисчислимый, очень большой по количествуКече пеш чот шырата. Шотдымо шыҥа ден пормо. И. Одар. Солнце палит очень сильно. Бесчисленное количество комаров и слепней.
4. беспорядочный, находящийся в беспорядке, бессистемныйЛӱйкалымаш пылышым петырышан шотдымо лийын. Д. Фурманов. Стрельба была беспорядочной, закладывающей уши.
Чылажат, иктыш варнен, шотдымо йӱк-йӱаныш савырна. «Ончыко» Смешавшись, всё превращается в беспорядочный гвалт.
5. разг. страшно, ужасно, жутко; очень сильно по степени проявления, весьма значительноШотдымо чот кугу ужасно большой;
шотдымо овараш ужасно раздуться.
Мемнан марий калык тыгай пайремлан чесым шотдымо чаплын ямдыла. О. Шабдар. Наш марийский народ к такому празднику готовит страшно хорошо.
Кӱсото велым шотдымо тале йӱкан кугу пырыс чон лекшашла магыра. И. Одар. Со стороны молельной рощи душераздирающе вопит огромный кот с жутко громким голосом.
-
2 шотдымо
Г. шо́тдымы1. бестолковый, непонятливый, глупый, несообразительный. Шотдымо айдеме бестолковый человек.□ Эльтык шотдымо рвезе улмаш. Эрден кынелеш, арвержым кычалаш тӱҥалеш. В. Васильев. Эльтык был бестолковым парнем. Утром просыпается, начинает искать свои вещи.2. неважный, никудышный, посредственный, плоховатый. – Таня, айда эркын каена. Танцоржо, – манам, – шотдымо улам. Г. Чемеков. – Таня, давай помедленней пойдём. Танцор-то я, – говорю, – никудышный.3. бесчисленный, бессчётный, неисчислимый, очень большой по количеству. Кече пеш чот шырата. Шотдымо шыҥа ден пормо. И. Одар. Солнце палит очень сильно. Бесчисленное количество комаров и слепней.4. беспорядочный, находящийся в беспорядке, бессистемный. Лӱ йкалымаш пылышым петырышан шотдымо лийын. Д. Фурманов. Стрельба была беспорядочной, закладывающей уши. Чылажат, иктыш варнен, шотдымо йӱ к-йӱ аныш савырна. «Ончыко». Смешавшись, всё превращается в беспорядочный гвалт.5. разг. страшно, ужасно, жутко; очень сильно по степени проявления, весьма значительно. Шотдымо чот кугу ужасно большой; шотдымо овараш ужасно раздуться.□ Мемнан марий калык тыгай пайремлан чесым шотдымо чаплын ямдыла. О. Шабдар. Наш марийский народ к такому празднику готовит страшно хорошо. Кӱ сото велым шотдымо тале йӱ кан кугу пырыс --- чон лекшашла магыра. И. Одар. Со стороны молельной рощи душераздирающе вопит огромный кот с жутко громким голосом.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотдымо
-
3 шотдымо
I. бестолковый, беспорядочный, безалаберный, бессмысленный, безрассудный, неразумный.II. бесчисленный.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотдымо
-
4 прохвост
прохвостбран. прохвост, негодяй, подлец (шотдымо, осал айдеме)Пӹтӓрижы председательна прохвост ылын, кулаквлӓн шишкӹш доно шишкен. Н. Ильяков. Вначале наш председатель был прохвостом, плясал под дудку кулаков.
-
5 прохвост
бран. прохвост, негодяй, подлец (шотдымо, осал айдеме). Пӹтӓрижы председательна прохвост ылын, кулаквлӓн шишкӹш доно шишкен. Н. Ильяков. Вначале наш председатель был прохвостом, плясал под дудку кулаков. Ср. шотдымо, кундымо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > прохвост
-
6 балбес
балбеспрост. балбес (шотдымо, його айдеме)Митрофан Серафимович Лёвалан балбес лӱмым пуэн. Ю. Артамонов. Митрофан Серафимович прозвал Лёву балбесом.
-
7 йырсаул
-
8 кӧтырем
кӧтырем1. иеуклюжий, неповоротливый, лишённый ловкостиТыгай мотор, чулым ӱдырамаш кӧтырем Ороспайлан марлан лектын. В. Иванов. Такая красивая, бойкая жещина вышла замуж за неуклюжего Ороспая.
Ыльым кӧтырем мый армий деч ондак. З. Краснов. До армии был я неуклюжим.
Сравни с:
лоптырий2. кряжистый, толстый, лишённый стройности, негармонично сложенныйТумо тур гай кӧтырем капан ала-могай пӧръеҥ. Тошто ой. Какой-то мужчина, кряжистый, словно дубовый чурбан.
Кӧтырем тумо лышташым шара – нуж чӱҥга. Пале. Кряжистый дуб распускает листья – щука начнет клевать.
3. бестолковый, непонятливыйМемнан кӧтырем рвезе-влаклан кеч пудешт кайымеш шинчатым пӧрдыктыл, садак умылаш тептерышт уке. А. Волков. А нашим бестолковым ребятам хоть сколько строй глазки, всё равно не поймут.
А вара кӧтырем омо пижеш. Д. Орай. А потом приходит бестолковый сон.
4. несуразный, примитивный, нескладныйКушто тырым-торым пу шогат, кӧтырем пу тырмат, кыне туле гай алашат? О. Шабдар. Где твои деревянная соха-развалюха, примитивная деревянная борона, тощий, словно мялка для конопли, мерин?
5. разг. топорный, грубый, бестолково, дурно выполняемый или сделанный, бестолковый, никудышныйПашазе бригадын пашаже пеш кӧтырем, тугай кӧтырем ыштышым марий кресаньык ок йӧрате. М. Шкетан. Работа рабочей бригады очень топорная, таких дурных исполнителей марийский крестьянин не любит.
6. уст. сильно ослабевший от плохого кормления (чаще о лошади)Кӧтырем имне – пешак чот шужен начарештше. Слабая (весной) лошадь – сильно ослабевшая от долгого недоедания.
Смотри также:
вийдыме -
9 кӧтьӹви
-
10 кундымо
кундымоГ.: кындымы1. бестолковый, непонятливый, несообразительныйКундымо тунемше бестолковый ученик;
кундымо пашаеҥ бестолковый работник;
кундымо илыш бестолковая жизнь.
2. неопытный, не обладающий достаточным опытом, знаниями, навыками в каком-л. деле, профессии, ремесле. Майор Элыксаным шӧраш тӧчыш:– Ида нал тидым (пинегым). Самырык але, кундымо. «Ончыко» Майор пытался отговаривать Элыксана: – Не берите этого щенка. Молодой ещё, неопытный.
Сравни с:
шотдымо -
11 куныжа
куныжабеспутный, непутёвыйЛашманов шкеже пеш куныжа, шакше айдеме. «Ончыко» Сам Лашманов очень беспутный, подлый человек.
Сравни с:
шотдымо -
12 латдыме
латдымедиал. бестолковый, бессмысленный, неразумныйЛатдыме илыш бессмысленная жизнь;
латдыме койыш бестолковый характер.
Ну могай тый латдыме рвезе улат, тидымат ыштен от мошто. Ну какой же ты бестолковый парень, и это не умеешь делать.
Сравни с:
шотдымо -
13 лийшашлык
лийшашлык1. возможное; то, что возможноШотдымо шыҥа ден пормо. Чыташ лийшашлыкат огыл. И. Одар. Очень много комаров и слепней. Терпеть невозможно.
2. то, что должно быть(Акпарсын) капше марда: кужу огыл, кӱчык огыл, кид-йол кӱжгӧ, туп-ваче лопка – виян лийшашлык. С. Чавайн. Акпарс среднего телосложения: не высок, не низок, руки и ноги толстые, в плечах широкий – должно быть, он сильный.
Арпик кугызан суртышто таче кугу пайрем лийшашлык. Г. Ефруш. Сегодня в доме у старика Арпика должен состояться большой праздник.
3. прил. будущийКолхоз председатель Иван Николаевич, лийшашлык веҥем, да эше ала-могай самырык еҥ (машина гыч) лектын шогальыч. И. Иванов. Председатель колхоза Иван Николаевич, мой будущий зять, и ещё какой-то молодой человек вышли из машины.
(Эрвика:) Мый денем улметым иижыт гын, тыйым вара вате лийшашлыкет кочкеш. (Эрвика:) Если узнают, что ты находишься у меня, тебя съест твоя будущая жена.
-
14 лулеган
лулеган1. со скелетом, имеющий скелетЛулеган сӱрет рисунок со скелетом.
Тугай уда кол, пеле шӱйшӧ да шотдымо тыгыде лулеган. Н. Арбан. Такая плохая рыба, полусгнившая да с бесчисленным количеством мелких костей.
2. костлявый, худой(Пӧръеҥын) лулеган чурийже мардеж да кече дене шемемын. П. Корнилов. Костлявое лицо мужчины почернело от ветра и солнца.
-
15 мераҥ
мераҥГ.: морен1. заяц (кужу шеҥгел йолан, кужу пылышан лӱдшӧ янлык)Ава мераҥ зайчиха;
мераҥ дек кошташ, мераҥ покташ охотиться на зайца;
карсак мераҥ, сур мераҥ заяц русак;
ош мераҥ заяц беляк.
Мераҥынат койдарчык лӱмжӧ уло – «шайык шинча». М.-Азмекей. И у зайца имеется прозвище – «косые глаза».
Мераҥ, рывыж да урат ала-кушко чымалтыч. А. Ягельдин. Заяц, лиса и белка куда-то умчались.
2. в поз. опр. заячийМераҥ коваште заячий мех;
мераҥ кыша заячий след;
мераҥ вот силок для зайцев в виде затягивающейся проволочной петли.
Сакар ӱстембаке шолтымо мераҥ шылым луктын оптыш. С. Чавайн. Сакар выложил на стол варёную зайчатину.
Пӧлемышкына тоштемше шинелян, мераҥ упшан еҥ пурен шогале. К. Васин. В нашу комнату вошёл человек в старой шинели и заячьей шапке.
3. перен. прост. внебрачный, подкидышИмператор Александр II-ын «мераҥ» эргыже адмирал Алексеев гай шотдымо да усталыкдыме-влак геройлын кредалме радамым шойыштен огыт керт. М. Сергеев. Такие, как бестолковый и бездарный внебрачный сын императора Александра II адмирал Алексеев не могут нарушить ход героической борьбы.
Идиоматические выражения:
-
16 ратдыме
ратдымебестолковый, неразумныйТаҥет ратдыме лиеш гын, кечын кумылет вола. Муро. Если жених твой бестолковый, каждый день настроение падает.
Сравни с:
шотдымо -
17 рыҥгыжаш
рыҥгыжаш-амкоченеть, закоченеть; мёрзнуть, замёрзнутьИгечыжат шотдымо ыле: тыгайыште, леве гынат, шоген ончо чараште – рыҥгыжат. Ю. Байгуза. И погода была несносная: хоть и тепло, попробуй постоять в такую погоду без укрытия – закоченеешь.
Телым корнышто мотор вургемет ок лий гын, рыҥгыжын коштат. Ӱпымарий. Если зимой в пути нет у тебя добротной одежды, то будешь мёрзнуть.
Сравни с:
тӱҥаш, кылмаш -
18 сойыр
сойыр1. бестолковый, глуповатый, глупыйСойыр еҥ глупый, бестолковый человек.
Пӧртӧнчык лекте сойыр ик айдеме, Пычал сакен, шинчажым пашкартен. В. Якимов. Вышел на крыльцо один бестолковый человек, с ружьём на плечах, тараща глаза.
Еҥым пагалыме артамже нимыняр уке (кевыт ӱдырын), сойыр. «Мар. ком.» У девушки-продавщицы совершенно нет уважения к людям, бестолковая.
2. медлительный, нерасторопный, неуклюжий, неповоротливыйСойыр маска пич вынемыште таче, Маныт, возеш пурла век савырнен. М. Якимов. Говорят, что сегодня неповоротливый медведь переворачивается на правый бок в своей берлоге.
-
19 тептердыме
тептердыме1. бестолковый, неспособный, неумныйТептердыме возгалыше неспособный писака.
Мемнан кугыжа тептердыме. Япон-влак руш салтакым снаряд дене кушкедыт, а рушын снаряд олмеш юмоҥаже веле уло. Н. Лекайн. Царь у нас бестолковый. Японцы бьют русских солдат снарядами, а у русских вместо снарядов только иконы.
2. бестолковый, непонятливый, несообразительныйМогай чуймен, ӱдырамаш койышымат ок пале. Эй, тептердыме айдемат... С. Чавайн. Какой дылда, не знает даже нрава женщин. Эх, бестолковый мужчина...
(Люба:) Мыйже, тептердыме, тидлан ӱшаненам, письмам возенам. С. Музуров. (Люба:) Я-то, бестолковая, поверила этому, написала письмо.
3. непорядочный; идущий вразрез с нормами поведения, с моралью«В. Чалай – кулак эрге», – манын, ала-могай кӧраныше, тептердыме айдеме возен колтен. «Ончыко» «В.Чалай – сын кулака», – написал какой-то завистливый, непорядочный человек.
Моло самырык рвезе гаяк Романовынат ик тептердыме койышыжо уло. И. Смирнов. Как и у других молодых парней, у Романова есть одна непорядочная привычка.
4. бестолковый, ненормальный; не такой, какой надоНу могай тептердыме ола! Ни сад, ни театр, ни шотан клуб – нимат уке! С. Чавайн. Ну что за бестолковый город! Ни сада, ни театра, ни порядочного клуба – ничего нет!
Кеч йырым-йыр сип чодыра ыле гынат, пӧрт-шамыч тептердыме ыльыч. А. Айзенворт. Несмотря на то что кругом был непроходимый лес, дома были бестолковые.
5. в знач. сущ. бестолочь, бестолковый человекТептердыме, мом ойлыштат! К. Смирнов. Бестолочь, что ты болтаешь!
Тептердыме! Шке дечет кугу дене агытанла тӧрштылат. М. Евсеева. Бестолочь! Ты, как петух, наскакиваешь на человека старше тебя.
Сравни с:
шотдымо -
20 толкдымо
толкдымоприл.1. бестолковый; неразумный, лишённый разумного содержания, беспорядочныйТолкдымо каласкалымаш бестолковый рассказ;
толкдымо ыштылмаш бестолковые действия.
Россий мучко пашазе-влак толкдымо закон ваштареш шогалыныт. Н. Лекайн. По всей России рабочие встали против бестолкового закона.
Сравни с:
шотдымо2. разг. бестолковый; непонятливый, несообразительный, глупыйТолкдымо айдеме бестолковый человек.
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языкишотдымо
Страницы