-
1 дополнить костюм шляпой подходящего цвета или из такого же материала
General subject: accessorize an outfit with a matching hatУниверсальный русско-английский словарь > дополнить костюм шляпой подходящего цвета или из такого же материала
-
2 загородить (рукой , шляпой) глаза от света
General subject: screen eyes from the lightУниверсальный русско-английский словарь > загородить (рукой , шляпой) глаза от света
-
3 махать шляпой
1) General subject: agitate hat -
4 он ушёл, отсалютовав шляпой
General subject: he went away with a flourish of his hatУниверсальный русско-английский словарь > он ушёл, отсалютовав шляпой
-
5 потянуться за своей шляпой
Makarov: reach for (one's) hatУниверсальный русско-английский словарь > потянуться за своей шляпой
-
6 фокус со шляпой
General subject: hat trick (вытаскивание кролика, букета) -
7 удар шляпой
ngener. sombrerazo -
8 накрывать словно шляпой
vgener. chapeauterDictionnaire russe-français universel > накрывать словно шляпой
-
9 со шляпой на голове
prepos.gener. enchapeauté -
10 удар шляпой
ngener. cappellata -
11 что ты сделал со своей шляпой!
nUniversale dizionario russo-italiano > что ты сделал со своей шляпой!
-
12 махать шляпой
• komíhat kloboukem -
13 Р под шляпой
-
14 agitate hat
1) Общая лексика: махать шляпой2) Макаров: (one's) махать шляпой -
15 komíhat kloboukem
-
16 wave
1. II1) wave gaily (gracefully, mournfully, desolately, etc.) весело и т.д. развеваться /качаться/; wave to and fro качаться из стороны в сторону2) wave back махать в ответ; wave vigourously (enthusiastically, up and down, etc.) махать живо и т.д.3) her hair waves naturally (beautifully, lightly, etc.) волосы у нее вьются от природы и т.д.2. IIIwave smth.1) wave a hat (one's handkerchief, a flag, a branch, one's umbrella, etc.) (по)махать шляпой и т.д.; wave a welcome (a farewell, goodbye, etc.) (по)махать в знак приветствия и т.д.; the wind waved the banners ветер развевал знамена; the trees waved their boughs деревья покачивали ветвями2) wave (one's) hair завивать волосы3. IV1) wave smth. in some manner wave the flag gaily /cheerfully/ (energetically, rhythmically, etc.) весело и т.д. махать /размахивать/ флагом; wave one's arms about размахивать руками2) wave smb., smth. in some manner wave smb. back (away, nearer, etc.) сделать знак рукой, чтобы кто-л. скрылся /ушел/ и т.д.; the officer waved his men on with his sword офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать (про)движение; he waved the proposal (the objection) aside он отмахнулся от предложения (от возражения), он оставил предложение (возражение) без внимания4. Vwave smb. smth., smb. a farewell /goodbye/ помахать кому-л. на прощание; wave smb. a greeting помахать кому-л. в знак приветствия5. VIIwave smth. to do smth. we waved our hands to attract his attention мы махали руками, чтобы привлечь его внимание6. XIIhave smth. wave d she has had her hair waved она сделала себе завивку7. XVI1) wave in smth. flags (banners, etc.) wave in the breeze (in the air) флаги и т.д. развеваются на ветру; the tall grass (a field of corn, etc.) waves in the wind высекая трава и т.д. колышется /волнуется/ на ветру;,below smth. the seaweed waves below the surface of the water водоросли шевелятся под водой; wave from (over, etc.) smth. flags waved from (over) the towers на башнях развевались флаги; people were looking and waving from their windows люди стояли у окон и махали2) wave to smb. with smth. wave to smb. with one's hat (with one's stick, with one's umbrella, etc.) (по)махать кому-л. шляпой и т.д.; wave to /at/ smb., smth. to do smth. wave to smb. to stop (to come up, to go on, etc.) сделать кому-л. знак остановиться и т.д.; he waved at the саг to stop at the corner он сделал машине знак остановиться на углу3) wave in smth. wave in beautiful curves виться красивыми локонами; wave about smth. her hair waved softly about her face мягкие локоны обрамляли ее лицо8. XXI1wave smth. to smb. wave one's hand to him помахать ему рукой; wave adieu to us махнуть нам на прощание; wave smth. in smth. wave one's hand in farewell помахать рукой на прощание; wave smth. at smb. wave the stick at them грозить им палкой, замахнуться на них палкой -
17 помахать
совер.
1) см. махать
2) без доп. wave (for a while)сов. (тв.) wave (smth.) ;
~ шляпой wave one`s hat;
~ на прощанье wave goodbye.Большой англо-русский и русско-английский словарь > помахать
-
18 accessorize
амер.;
= accessoriseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accessorize
-
19 agitate
̈ɪˈædʒɪteɪt I гл. агитировать( for, against) More people are agitating for improvements in prison conditions. ≈ Все больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмах. Syn: campaign
2.
2), crusade
2. II гл.
1) волновать;
возбуждать You are alarmed and agitated by the lamentations of those ladies. ≈ Вы встревожены и взволнованы жалобами тех леди. An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. ≈ Никогда актер так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует, что находится в великолепной форме. Syn: upset
2) трясти;
взбалтывать, сотрясать Syn: shake up, stir up
3) перемешиватьволновать, возбуждать;
- to be deeply *d about smth. быть глубоко взволнованным чем-л обсуждать, подвергать серьезному обсуждению, рассматривать (планы) (устаревшее) обдумывать агитировать;
- to * for smth. агитировать за что-л подстрекать взбалтывать, перемешивать;
приводить в движение;
- the wind *s the sea ветер поднимает на море волну встряхивать, трясти;
трепать махать;
- to * one's hat махать шляпой;
- to * a fan обмахиваться вееромagitate агитировать ~ волновать;
возбуждать;
to be agitated волноваться ~ перемешивать ~ трясти;
взбалтывать~ волновать;
возбуждать;
to be agitated волноваться -
20 bailer
ˈbeɪlə сущ.
1) ковш, ведро, черпак (для воды) ;
мор. лейка для удаления воды из лодки There was no bailer;
but I had seized my hat. ≈ Не было ничего для удаления воды, но я воспользовался своей шляпой.
2) человек, вычерпывающий/откачивающий воду из лодкиковш, черпак для воды (морское) лейка (для отливания воды из шлюпки) (горное) желонка для тартания (нефти) бейлер (бросок в крикете)bailer ковш, черпак;
мор. лейка ~ человек, вычерпывающий воду из лодки
См. также в других словарях:
Страх перед чёрной шляпой (фильм) — Связать? Страх перед чёрной шляпой … Википедия
Под одной шляпой четыре брата стоят. — (стол). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Страх перед черной шляпой — … Википедия
Страх перед черной шляпой (фильм) — … Википедия
Страх перед чёрной шляпой — … Википедия
Пизда — шляпой не прикроешь — у кого. Неценз. Об очень большом женском половом органе. Мокиенко, Никитина 2003, 252 … Большой словарь русских поговорок
Накрыться мокрой (бордовой) шляпой — Вульг. прост. Шутл. 1. Потерпеть большую неудачу. 2. Опозориться, опростоволоситься. 3. Пропасть, подеваться куда л.; бесследно исчезнуть. /em> Образовано эвфемизацией выражения пиздой накрыться. Мокиенко, Никитина 2003, 396 … Большой словарь русских поговорок
Прийти за своей шляпой — Пск. Взять реванш. СПП 2001, 82 … Большой словарь русских поговорок
ШЛЯПА — жен. мужская головная покрышка, из твердого припаса; кожаная, бумажная, валяная, поярковая, соломенная и пр. Круглая шляпа, с прямою тульей, стопкою, и круглыми полями. Треугольная шляпа, служебная и лакейская. Русские шляпы разных видов зовутся … Толковый словарь Даля
Шефская помощь (серия South Park) — Это статья об эпизоде South Park. Об альбоме, основанном на эпизоде, см. Chef Aid: The South Park Album. Эпизод «Южного парка» Шефская помощь Chef Aid На Шефской помощи выступают Primus. Сезон: Сезон 2 … Википедия
Шефская помощь (Южный парк) — Это статья об эпизоде South Park. Об альбоме, основанном на эпизоде, см. Chef Aid: The South Park Album. Эпизод «Южного парка» Шефская помощь Chef Aid … Википедия