-
61 chartbuster
[ʹtʃɑ:t͵bʌstə] nбестселлер, шлягер (обыкн. о пластинке) -
62 golden oldie
[͵gəʋld(ə)nʹəʋldı]«золотая старушка», старомодный шлягер (старая песенка, сохранившая популярность) -
63 hit
1. [hıt] n1. удар, толчок2. 1) попаданиеto register a hit on the target - отмечать /наблюдать/ попадание в цель
to obtain a hit - воен. поражать цель
hit capability - воен. технически допускаемая меткость
2) вчт. результативное обращение в память ЭВМ; релевантная выдача ( информации)3. 1) успех; удача; удачная попыткаlucky hit - неожиданный успех, счастливый случай, везение
to get smth. by a lucky hit - получить что-л. благодаря счастливому случаю
a hit that will never come again - (удачный) случай, который больше не представится
to be /to make/ a (big) hit - иметь (большой) успех, произвести (шумную) сенсацию
the play [the book] was a hit (with the public) - пьеса [книга] имела успех (у публики)
2) спектакль, концерт, фильм, имеющий большой успех; нашумевшая пьеса, книга; популярная песенка, шлягер, «хит»I want to buy hits from operas - я хочу купить пластинки с популярными ариями из опер
4. выпад; ядовитое, ехидное, саркастическое замечаниеto have /to make/ a hit at the quacks - высмеивать шарлатанов
the play contained some clever hits at the fashions of the day - в пьесе остроумно высмеивались современные моды
5. выигрыш ( при игре в триктрак)6. сл. доза наркотика7. сл. предумышленное убийство гангстерами2. [hıt] v (hit)♢
hit and miss, hit or miss - а) успех или провал, пан или пропал; б) как попало, тяп-ляп, кое-как1. 1) ударятьto hit smth. hard [with a hammer] - сильно ударять /бить/ по чему-л. [молотком]
to hit smb. (on the head [in the face]) - ударить кого-л. (по голове [по лицу])
to hit smb. a heavy blow (on the head) - нанести кому-л. сильный удар (по голове)
to hit fair - спорт. нанести удар по правилам
to hit below the belt - а) спорт. нанести удар ниже пояса; б) нанести предательский удар; в) поступать нечестно /не по правилам/; воспользоваться своим преимуществом
a stone hit him, he was hit by a stone - его ударило камнем
he didn't know what had hit him - а) он не знал, что его ударило; б) он не понимал, что с ним произошло
2) ударятьсяto hit against a wall [a stone] - удариться о стену [о камень]
to hit one's foot against /on/ a stone [the stairs] - удариться ногой /ушибить ногу/ о камень [о лестницу]
to hit a rock - мор. наскочить на скалу /риф/
the car hit the tree - машина налетела на /врезалась в/ дерево
2. 1) попадать ( в цель); поражать, ранитьto hit a target /the mark, home/ - попадать в цель [ср. тж. ♢ ]
to hit the wrong note - муз. взять неверную ноту, сфальшивить
I fired but did not hit it - я выстрелил, но не попал
he can't hit an elephant [a haystack, a barn door] - он и в слона-то [в стог сена, в сарай] не попадёт /промажет/; ≅ он известный мазила
2) затрагивать, уязвлять; задевать за живоеyou don't know whom your sarcasm may hit - ты не знаешь, кого поразят стрелы твоего сарказма /кого могут задеть твои слова/
he is hit in his pride - его самолюбие задето /уязвлено/
3. наносить ущерб; причинять неприятности, страданияthey were (hard) hit by the famine [war] - они (очень /сильно/) пострадали от голода [от войны]
the strike has hit several factories - забастовка охватила несколько предприятий
life had never hit her very hard - она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы
4. (тж. on, upon) найти, напасть, натолкнуться; обнаружитьto hit on a solution - найти решение /разгадку/
to hit upon a satisfactory explanation - найти удовлетворительное объяснение
to hit the right road /path/ - а) напасть на верную дорогу; б) найти правильный путь; поступить правильно
to hit the right word - подыскать подходящее /нужное/ слово
he hit upon an interesting passage in a book - он наткнулся на интересное место в книге
I hit upon /on/ an idea - мне пришла (в голову) мысль
5. прийтись впору, подойти; понравитьсяto hit smb.'s taste - прийтись кому-л. по вкусу
to hit smb.'s fancy - поразить чьё-л. воображение, понравиться кому-л.
how did it hit you? - как вам это понравилось?, какое это произвело на вас впечатление?
6. разг.1) амер. добраться, попасть (куда-л.)to hit the ground - а) ав. совершить посадку; б) воен. залегать под огнём
to hit the field - ав. приземляться, совершать посадку
2) достигать (какой-л. величины)to hit the ceiling - ав. набирать максимальную высоту [ср. тж. ♢ ]
prices hit the all-time high - цены достигли /подскочили до/ небывалого уровня
when you hit the middle sixties... - когда вам будет (хорошо) за шестьдесят...
7. амер. разг. брать в долг; выпрашивать (тж. hit up)he hit up his father's friends for work - он выпрашивал работу у друзей своего отца
he hit his friend for 100 dollars - он позаимствовал у приятеля 100 долларов
♢
to hit the full stride - спорт. бежать маховым шагомto hit one's stride - а) развить максимальную скорость; б) проявить себя с наилучшей стороны
to hit it - амер. двигаться с большой быстротой
to hit the road [trail] - сл. выступать в поход, отправляться в путь
let's hit the road - ну, тронулись
to hit the silk - ав. жарг. прыгать с парашютом
to hit it off with smb. - ладить с кем-л.
we hit it off immediately with our new neighbours - мы сразу поладили с нашими новыми соседями
to hit home - задеть за живое [ср. тж. 2, 1)]
you have hit it (right) - вы попали в цель; вы попали в (самую) точку, вы угадали; вы правы
to hit the (right) nail on the head - правильно угадать, попасть в точку
to hit the bottle - сл. пьянствовать, прикладываться к бутылке
to hit the hay, амер. to hit the sack - прост. завалиться спать [см. тж. hay1 I ♢ ]
to hit the headlines /the papers, the front page/ - стать сенсацией, произвести сенсацию
to hit the roof /the ceiling/ - прийти в ярость [ср. тж. 6, 2)]
to hit the /one's/ books - засесть за учёбу /за книги/
to hit the high points /spots/ см. high spot ♢
-
64 smashhit
smash-hit
1> _разг. потрясающий успех (фильма, пластинки и т. п.),
особенно кассовый
2> _разг. шлягер, боевик; пластинка, пьеса и т. п.,
пользующиеся большим кассовым успехом -
65 sock
I1. [sɒk] n1. носок2. стелька3. 1) сандалия2) ист. сандалия актёра в античной комедии4. комедия; муза комедии♢
to pull one's socks up - поднатужиться, напрячь все силы; подтянуться; действовать более энергично, приложить больше усилийput a sock in it! - а) приглушите звук ( радио и т. п.); б) нельзя ли потише!; в) хватит болтать вздор!
2. [sɒk] vII [sɒk] n ав. II1. [sɒk] n1. разг. удар, особ. кулакомto give smb. socks - а) побить кого-л., влепить кому-л.; б) одержать верх над кем-л. (в споре, игре)
2. сл.1) нечто потрясающее; ≅ блеск2) шлягер; боевик2. [sɒk] a сл.потрясающий, изумительныйa sock show - шоу, пользующееся огромным успехом
3. [sɒk] v разг.побить, стукнуть (кого-л.); влепить (кому-л.)IV [sɒk] n школ. жарг.to sock it to smb. - открыто нападать на кого-л.; налетать, наскакивать на кого-л.
еда, особ. сласти, пирожное -
66 Hit
англ. m -s, -s муз. -
67 Knüller
m -s, =1) фурорdas Buch ist ein Knüller — книга имела потрясающий успехder Ausverkauf hält viele Knüller bereit — на распродаже покупателей ждёт много приятных сюрпризов -
68 scie
f1) пилаscie à bois — столярная пила, пила по деревуscie à métaux — пила, ножовка для металла2) разг. надоедливый человек; занудаscie publicitaire — часто повторяемая рекламаmonter une scie à qn — надоедать кому-либо4) ихт. пила-рыба -
69 tube
mtube capillaire — капиллярная трубка, капиллярtube ( cathodique) — 1) электронно-лучевая трубка 2) кинескопtube foyer [à feu] тех. — жаровая трубаtube à vide — (вакуумная) электронная лампа; электровакуумный прибор••3) анат. каналtube digestif [intestinal, alimentaire] — пищеварительный тракт4) тюбик5) тубус, пробиркаtube lance-torpille — торпедный аппаратtube lance-fusées — реактивный противотанковый гранатомёт; трубчатая направляющая8) прост. телефон9) арго неофициальные сведения, подсказка ( на скачках)12) прост. метро13) велокамера; прост. шина14) прост. грузовичок -
70 hit
-
71 hit
-
72 hit
-
73 This song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary
Универсальный англо-русский словарь > This song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary
-
74 chartbuster
['tʃɑːtˌbʌstə]Общая лексика: бестселлер, шлягер (обыкн. о пластинке) -
75 smash hit
1) Общая лексика: боевик, кассовый, нашумевший фильм, шлягер2) Кино: спектакль, имеющий сенсационный успех3) Театр: огромный успех4) Сленг: потрясающий успех, необыкновенный кассовый успех (о спектакле, фильме и т.п.) -
76 smash-hit
[ˌsmæʃ'hɪt]1) Общая лексика: боевик, кассовый, пластинка, пользующиеся большим кассовым успехом, потрясающий успех (фильма, пластинки), пьеса, шлягер2) Кино: хит сезона -
77 sock
[sɒk]1) Общая лексика: влепить (кому-л.), дать тумака, еда, комедия, лемех, муза комедии, натягивать носки, носок, подвязка, прямо, с размаху, сандалия, стелька, удар, сандалия актёра (в античной комедии)2) Авиация: ветроуказатель (на аэродроме)3) Разговорное выражение: боевик, давать тумака, кулаком, побить, сильно ударить, стукнуть (кого-л.), хватить, шлягер4) Сельское хозяйство: сошник, бела до пястья (отметина у лошади)5) История: сандалия актёра в античной комедии7) Лесоводство: носок лемеха (плуга)9) Сленг: "блеск", "лапоть", бить, дающий большую прибыль, изумительный, потрясающий, прятать деньги, событие, воспринимаемое как неожиданный удар, человек, которого легко обвести вокруг пальца, большая сумма денег, воспринимать (что-либо) как удар, неприятная новость, нечто потрясающее, результат усилий труда или событий, воспринимаемый как удар, удар кулаком, ударять, удача, свалившаяся как снег на голову, финансово успешный, человек, которого легко обмануть, экономить, удар по мячу (в бейсболе), заработать на выгодной сделке (постановке спектакля, фильма и т.п.), место хранения денег (сумка, сейф, "чулок" и т.п.)10) Золотодобыча: носок (чулок) отсадочного пресса11) Нефтеперерабатывающие заводы: мешок (для загрузки катализатора)12) Обувная промышленность: вкладная стелька -
78 sockeroo
1) Общая лексика: комедия, муза комедии, натягивать носки, носок, сандалия, стелька, удар кулаком2) Авиация: ветроуказатель (на аэродроме)3) Разговорное выражение: блеск, боевик, нечто потрясающее, побить, шлягер, стукнуть (кого-л.), влепить (кому-л.)4) История: сандалия актёра в античной комедии5) Школьное выражение: еда6) Сленг: изумительный, имеющий большой успех, нечто исключительное, потрясающий -
79 golden oldie
[`gəʊldən`əʊldɪ]старомодный шлягерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > golden oldie
-
80 hit
[hɪt]толчок, ударпопадание; удачная попыткавыпад, саркастическое замечаниеудача, успехспектакль, фильм, роман, пользующийся успехом; «гвоздь» сезона; бестселлер; модный шлягерпопулярный исполнитель, любимец публикизаказное убийствохит; совпадение; ответ; посещение; обращениеударять; поражатьударить(ся)попадать в цель; больно задевать, задевать за живоенаходить; напасть, натолкнутьсядостигатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hit
См. также в других словарях:
ШЛЯГЕР — [нем. Schlager ходкий товар, гвоздь сезона < Schlag удар] модная эстрадная мелодия, кассовая пьеса, новинка на рынке, модный товар. Ср. ХИТ, БЕСТСЕЛЛЕР. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. шлягер (нем. schlager) модная эстрадная песенка … Словарь иностранных слов русского языка
шлягер — хит (сезона), лидер хит парада; боевик Словарь русских синонимов. шлягер сущ., кол во синонимов: 11 • боевик (16) • … Словарь синонимов
ШЛЯГЕР — (немецкое Schlager ходкий товар, гвоздь сезона), в популярной музыке песня на шаблонный, как правило любовно лирический, текст. В переносном смысле любое популярное, но легковесное по содержанию музыкальное произведение … Современная энциклопедия
ШЛЯГЕР — (нем. Schlager ходкий товар гвоздь сезона), модная, популярная песня с запоминающейся мелодией, а также вообще любое музыкальное произведение или произведение других жанров, пользующиеся особой популярностью … Большой Энциклопедический словарь
Шлягер — (нем. Schlager популярная песенка) Понятие массовой культуры, означающее любую танцевальную песню на лирический развлекательный текст, способную иметь широкую популярность и соответствующий коммерческий успех (см. Поп музыка); песню, которая… … Энциклопедия культурологии
ШЛЯГЕР — ШЛЯГЕР, а, муж. Модная, популярная песня, мелодия (обычно эстрадная). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шлягер — шлягер, род. шлягера; мн. шлягеры, род. шлягеров … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Шлягер — (немецкое Schlager ходкий товар, гвоздь сезона), в популярной музыке песня на шаблонный, как правило любовно лирический, текст. В переносном смысле любое популярное, но легковесное по содержанию музыкальное произведение. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
шлягер — а, м. Модная эстрадная мелодия; модная кассовая пьеса. Смотреть шлягер. Возвращение шлягера. Синонимы: хит (разг.) Родственные слова: шля/герный Этимология: От немецкого Schlager ‘боевик’, ‘шлягер’ (← Schlag ‘удар’). В русском языке с 60 х … Популярный словарь русского языка
шлягер — а; м. [нем. Schlager] Модная песня, популярная мелодия. Ш. прошлого сезона. Новый ш. Эта песня стала шлягером. * * * шлягер (нем. Schlager ходкий товар, гвоздь сезона), развлекательная танцевальная песня, обычно на любовно лирический текст.… … Энциклопедический словарь
Шлягер — Хит (англ. Hit удар, сильный толчок): Спорт Хит (в бейсболе) удар, давший возможность выйти на базу без ошибок в обороне. Музыка Хит пользующаяся наибольшей популярностью песня. Так же называют и другие произведения (например фильмы, компьютерные … Википедия