-
41 shelled
ʃeld прил. имеющий раковину, панцирь имеющий раковину (о моллюсках) в шелухе, скорлупе чищеный, без скорлупы;
очищенный - * nuts чищеные орехи (-shelled) как компонент сложных слов имеющий такую-то скорлупу, шелуху - hard-shelled с твердой скорлупой подвергающийся артобстрелу - * area обстреливаемый участок shelled p. p. от shell ~ имеющий раковину, панцирь -
42 blanch
blanch [blɑ:ntʃ] v1) бели́ть, отбе́ливать2) бледне́ть ( от страха и т.п.)3) обесцве́чивать ( растения)4) обва́ривать и снима́ть шелуху́5) бланширова́ть6) луди́ть7) чи́стить до бле́ска ( металл)blanch over обеля́ть, выгора́живать -
43 decorticate
decorticate [ˏdi:ˊkɔ:tɪkeɪt] vсдира́ть (кору, шелуху и т.п.) -
44 excorticate
excorticate [ekˊskɔ:tɪkeɪt] vсдира́ть кору́, ко́жу, оболо́чку, шелуху́ -
45 peel
Ⅰpeel [pi:l]1. n ко́рка, ко́жица, шелуха́2. v1) снима́ть ко́рку, ко́жицу, шелуху́; очища́ть (фрукты, овощи)2) шелуши́ться, лупи́ться, сходи́ть (о коже; тж. peel off)3) разг. раздева́ть(ся)Ⅱpeel [pi:l] nист. четырёхуго́льная ба́шня на грани́це А́нглии и Шотла́ндииⅢpeel [pi:l] nпе́карская лопа́та -
46 scalp
scalp [skælp]1. n1) ко́жа че́репа2) скальп◊to be out for scalps быть агресси́вно настро́енным
;to take smb.'s scalp одержа́ть верх над кем-л.
2. v1) скальпи́ровать2) раскритикова́ть3) амер. разби́ть; уни́зить4) обдира́ть (напр. шелуху с зёрен)5) амер. разг. нажива́ться путём ме́лкой спекуля́ции -
47 excorticate
[ıksʹkɔ:tıkeıt] v1. сдирать кожу, кору, оболочку, шелуху2. снимать оболочку, покров -
48 scale
I1. [skeıl] n1. 1) чаш(к)а весовto turn the scale - образн. склонить чашу весов, перевесить; решить исход дела
to throw smth. into the scale - образн. бросить что-л. на чашу весов; повлиять на решение вопроса
2) платформа весов2. 1) обыкн. pl весы (тж. a pair of scales)the scales of justice - образн. весы правосудия
to weight the scales on behalf of smb. - образн. склонять чашу весов в чью-л. пользу
2) весы для взвешивания жокеев ( на скачках)Clerk of the Scales - служащий, взвешивающий жокеев перед скачками
to go /to ride/ to scale - взвешиваться ( до и после скачек - о жокеях)
to go to scale at - иметь ( такой-то) вес, весить ( столько-то - о жокеях)
3. (the Scales) поэт. Весы ( созвездие и знак зодиака)♢
equal /even/ scale - состояние равновесия или неопределённостиto be in the scale - быть нерешённым /неясным/
victory was long in the scale - долгое время трудно было сказать, кто победит
to hold the scales between two rivals - не оказывать предпочтения ни одному из двух соперников
to hold the scales even /equally/ - судить беспристрастно
to throw one's /the/ sword into the scale - использовать силу оружия в качестве решающего аргумента
2. [skeıl] v1. весить, иметь весI don't think she scales so much - я не думаю, чтобы у неё был такой большой вес
2. 1) взвешивать2) взвешиватьсяII1. [skeıl] n1. 1) чешуйка2) собир. чешуяfish's [lizard's, snake's] scale - чешуя рыбы [ящерицы, змеи]
2. чешуеобразный тонкий слой, шелуха, плёнка и т. п.3. 1) накипь; осадок2) тех. окалина4. зубной камень5. тонкая металлическая пластинкаscale armour - ист. чешуйчатый доспех
6. pl щёчки, накладки ( на рукоятке складного ножа)7. редк. погон ( из металла)8. хим. неочищенный парафин9. энт. червец, щитовка, тля ( Coccidae)♢
(the) scales fell from his eyes - а) пелена спала с его глаз; б) библ. чешуя отпала от глаз егоto remove the scales from smb.'s eyes - раскрыть кому-л. глаза ( на истинное положение вещей)
2. [skeıl] v1. 1) очищать, чистить; снимать ( чешую)2) лущить (горох и т. п.)2. 1) соскабливать, счищать (накипь, нарост, зубной камень и т. п.)to scale a boiler - чистить котёл, снимать накипь с котла
2) снимать окалину3) редк. прочищать орудие ( выстрелом)3. лупиться, шелушиться (тж. scale off)4. 1) покрывать накипью; образовывать осадок; покрывать слоем (чего-л.)London smoke has scaled the stones of its buildings - лондонские дома покрыты копотью от дыма
2) покрываться накипью, осадком, слоем (чего-л.); образовывать окалину5. диал. разбрасывать, распространятьII1. [skeıl] n1. 1) масштаб (карты, чертежа)a small [a large] scale map - карта мелкого [крупного] масштаба
what is the scale of the map? - каков масштаб этой карты?
2) соотношение, масштабa picture (of an object) reduced to a scale of one twelfth of the natural size - снимок (предмета), уменьшенный до 1/12 натуральной величины
2. размер, охват; размахon /upon/ a large [a small] scale - в большом [в малом] масштабе
a vast [an unprecedented, a tremendous] scale of building - широкий [небывалый, огромный] размах строительства
mass action on a world-wide scale - массовые выступления в мировом масштабе, массовое движение, охватившее весь мир
3. 1) шкала, градуировка (обыкн. измерительного инструмента)the scale on this ruler is in both centimetres and inches - деления на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
wave-length scale - радио шкала волн
2) градация; шкала, таксаscale of wages [of pensions] - шкала заработной платы [пенсий]
scale of hardness - тех. шкала твёрдости
scale of slopes - топ. шкала заложений
scale of payments (for work) - шкала ставок оплаты (за труд); шкала заработной платы
tonnage scale - мор. шкала вместимости
scale of taxes, taxation scale - шкала ставок налогового обложения
to mark examination papers on the scale of one hundred per cent - оценивать экзаменационные работы по стопроцентной шкале
4. 1) муз. гаммаdiatonic [chromatic, major, minor] scale - диатоническая [хроматическая, мажорная, минорная] гамма
to learn one's scales - а) учить гаммы; б) начинать учиться музыке, быть начинающим в музыке
2) гамма цветов5. 1) уровень, ступень ( развития); положение, местоto be high [low] in the scale of civilization - стоять на высокой [низкой] ступени цивилизации
to be at the top [at the bottom] of the scale - стоять на высшей [низшей] ступени (чего-л.)
the scale of animal life - период /ступень/ животной жизни
as we rise in the zoological scale... - по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы...
to sink [to rise] in the social scale - спуститься [подняться] по общественной лестнице
2) уст. лестница; ступени лестницы6. масштабная линейка7. мат. система счисления (тж. scale of notation)decimal [binary] scale - шкала в десятичном [двоичном] счислении
♢
scale points - спец. пункты оценки, статьи экстерьера2. [skeıl] v1. 1) изображать в определённом масштабе2) вычислить или определить по масштабу3) сводить к общим масштабам, к одному масштабу2. быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб3. градуировать, наносить деления4. вычислять размах (чего-л.), охват (чем-л.); регулировать объём (чего-л.)a production schedule scaled to actual need - производственный график, составленный с учётом практических потребностей
to scale smth. up - постепенно повышать, увеличивать что-л.
to scale up wages - повышать /подтягивать/ зарплату
to scale smth. down - постепенно сокращать
to scale down prices [taxes] - снижать цены [налоги]
the effect of inflation is to scale down people's spending - инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы
5. 1) подниматься, взбираться (особ. по приставной лестнице)to scale a castle wall - взобраться по стене замка, взять замок штурмом
to scale the heights of philosophical abstraction - овладевать высотами философской абстракции
2) перелезать (через забор, стену и т. п.) -
49 scalp
1. [skælp] n1. 1) кожа черепа; скальпhairless scalp - лысый череп, плешивая голова
2) скальп ( снятый с головы); трофейto be out for scalps - быть настроенным крайне воинственно; ≅ жаждать крови
2. оголённая вершина горы или скалы3. ист. паричок, накладка2. [skælp] v1. 1) скальпировать2) резко критиковать (кого-л.)2. амер. сл.1) заниматься мелкой спекуляцией на бирже2) перепродавать с большой наценкой (особ. театральные билеты)3) мошенничать, обманывать3. спец.1) обдирать шелуху с зёрен2) сортировать зерно -
50 shelled
I [ʃeld] a1. 1) имеющий раковину (о моллюсках и т. п.)2) в шелухе, скорлупе и т. п.2. чищеный, без скорлупы; очищенныйII [ʃeld] aподвергающийся артобстрелу -
51 enthülsen
-
52 pellen
vtснимать шелуху ( кожицу, кожуру) (с чего-л.) -
53 schälen
1. vt1) чистить, снимать скорлупу ( корку, кожуру, шелуху) (с чего-л.); лущить ( горох); шелушить ( зёрна)die Rinde vom Baum schälen — окорить ствол, снять кору с дерева5) тех. шевинговать••er ist immer wie aus dem Ei geschalt — он одет с иголочки (букв. как из яичка вылупился)2. (sich)2) сбрасывать кожу (о змее и т. п.); разг. раздеваться -
54 schlauben
-
55 счистить
-
56 счистить
-
57 décortiquer
vt1) шелушить, вылущивать; удалять кору, кожуру, оболочку, шелуху2) очищать, чистить (напр., раков) -
58 éplucher
vt1) снимать кожуру, шелуху, очищатьéplucher des pommes de terre — чистить картофельéplucher la salade — перебирать салат3) перен. придирчиво критиковать, разбирать; выискивать ошибкиéplucher point par point — разбирать, рассматривать по пунктамéplucher la conduite de qn — разбирать кого-либо по косточкам -
59 desmamonar
vt3) Вен. действовать смело; идти напролом -
60 pelar
vt3) снимать, сдирать кору (кожуру)5) обобрать; обчистить ( силой или хитростью)6) разг. обыгрывать, обставлять ( кого-либо); выиграть ( у кого-либо)7) злословить (на чей-либо счёт), перемывать косточки ( кому-либо), поносить за глаза ( кого-либо)••estar que pela una cosa — быть очень горячим, обжигатьno pelarla Гват. — быть неспособным ( к чему-либо), не годиться ( для чего-либо)
См. также в других словарях:
Шелуху нести — Жарг. мол. Говорить ерунду. Елистратов 1994, 566 … Большой словарь русских поговорок
сдиравший шелуху — прил., кол во синонимов: 1 • рушивший (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО — Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Голодомор на Украине — История Украины … Википедия
Джубили (комикс) — Настоящее имя: Джубилейшен Ли Другие псевдонимы: Последняя из Х Менов, Wondra Публичная известность: тайна личности Род занятий: в настоящее время борец с преступностью, ранее политическая деятельница, студентка, авантюристка, киноактриса… … Википедия
Использование голодомора в политических целях — Голодомор на Украине массовый голод, охватывавший обширные территории и приведший к значительным человеческим жертвам на территории Украинской ССР в первой половине 1933 года, являющийся частью общего голода в СССР 1932 1933[1]. Точных данных по… … Википедия
Мозоль — Кожная мозоль или волдырь на коже результат продолжительного трения или давления на кожу. Проявляется в виде ороговевших областей (омертвение клеток эпителия) сухая мозоль; или мозольного пузыря, содержащего лимфу в верхних слоях кожи мокрая… … Википедия
Политизация голода на Украине 1932-1933 годов — Голодомор на Украине массовый голод, охватывавший обширные территории и приведший к значительным человеческим жертвам на территории Украинской ССР в первой половине 1933 года, являющийся частью общего голода в СССР 1932 1933[1]. Точных данных по… … Википедия
Фальсификация голодоморной истории — Голодомор на Украине массовый голод, охватывавший обширные территории и приведший к значительным человеческим жертвам на территории Украинской ССР в первой половине 1933 года, являющийся частью общего голода в СССР 1932 1933[1]. Точных данных по… … Википедия
Белый Андрей — Белый, Андрей (литературный псевдоним Бориса Николаевича Бугаева) писатель, сын известного математика Н.В. Бугаева (см.). Родился в 1880 г. Среднее образование получил в гимназии Поливанова , в Москве. В 1899 г. поступил на физико математический… … Биографический словарь
Хескер-пиккер — (англ. husker picker, от husk снимать шелуху и pick отбирать) машина для отрывания от стеблей початков кукурузы и очистки их от обёрток. Применяется в США. В СССР для уборки кукурузы с отрывом початков от стеблей используют… … Большая советская энциклопедия