Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шелесту

  • 1 шелесту

    shar

    Русско-узбекский словарь > шелесту

  • 2 нашуметь

    1)неодушевл. предметах) нашуміти, нашелестіти, (о людях) нагаласувати, наробити галасу (шелесту), (о толпе) нагомоніти, наробити гомону. [Прийшов, наробив шелесту та й пішов (Полтавщ.). Нагомоніли вам повну хату (Глібів)];
    2) (перен.: наделать шуму) наробити (великого) шелесту, наробити (далекосяжного) відгомону (відголосу), прогусти (на ввесь світ). Это событие весьма -ло - ця подія набрала великого розголосу, ця подія наробила великого шелесту (далекосяжного відгомону, -ного відголосу), ця подія прогула на ввесь світ.
    * * *
    1) нашумі́ти, -млю́, -ми́ш; ( о громком разговоре) нагомоні́ти; ( накричать) нагаласува́ти, -су́ю, -су́єш, нароби́ти (-роблю́, -ро́биш) га́ласу
    2) перен. нароби́ти шу́му (га́ласу, ше́лесту), нашумі́ти, набра́ти (-бере́) [широ́кого] ро́зголосу, набу́ти (-бу́де) [вели́кого] ро́зголосу

    Русско-украинский словарь > нашуметь

  • 3 тюрлюрлю

    n
    cultural. turlurlu (звукоподражание шелесту шелка; длинная женская накидка без рукавов из шелковой шуршащей ткани)

    Dictionnaire russe-français universel > тюрлюрлю

  • 4 принимать

    принять
    1) что - приймати, прийняти, (зап.) приймити, (брать) брати, взяти, (получать) відбирати, відібрати, отримувати, отримати то. [Гроші на пошті приймають до другої години (М. Гр.). Подарунків не прийняв. Прийми мою мову немудру та щиру (Шевч.). Вони прийняли і зрозуміли, що я зійшов од тебе (Єванг.)]. Кто -нял почту? - хто прийняв, отримав пошту?;
    2) кого - приймати, прийняти кого, (о мн.) поприймати; (приветствовать) вітати, привітати кого. [Нікого він до себе не приймав (Мирн.). Його на сім світі ніхто не прийма (Шевч.)]. Приймай мою вірную дружину за рідну дитину (Пісня). Журилися муж з жоною, що дітей не мали; далі взяли та й під старість сироту прийняли (Рудан.). Ой ти тихий Дунай, моїх діток поприймай (Пісня). Президент прийняв послів, делегатів. Добре, коли Господь прийняв: перестала жити, та й терпіти перестала (М. Вовч.). Його й земля не приймає. І ти вітаєш його в свойому домі? (Мова)]. -мать, -нять гостей (с угощением) - вітати, при[по]вітати, приймати, прийняти, гостити, при[по]гостити, шанувати, по[при]шанувати кого (гостей) чим; (об обрядовом приёме гостей) відбувати, відбути кого (гостей). [Раз багаті хазяї цигана приймали і тут йому на біду щільник меду дали (Руд.). Чим-же він буде гостей гостити? (Грінч.)]. -нять как гостя - прийняти як гостя, пригостити кого. У меня нет времени -мать (угощать) этих гостей - мені ніколи з цими гостями гоститися. -ть прошение, жалобу, заявление и т. п. - приймати, прийняти прохання, скаргу, заяву и т. п. -ть работу, заказы - приймати, брати роботу, замовлення. [В одній світлиці шили та приймали роботу (Кониськ.)]. -нять дела, товар, дрова - прийняти справи від кого, крам, дрова. [Привозили дрова і треба було приймати (Коцюб.)]. -ть лекарство (вообще) - заживати, зажити ліків; (пить) пити, випити; (глотать) ковтати, ковтнути ліки. -нять кого по делу - прийняти кого у справі. Доктор -ет от -трёх до шести - лікар приймає від третьої години до шостої. Он -нял меня холодно - він прийняв мене непривітно. -ть во внимание - брати (взяти) кого, що до уваги, на увагу, під розвагу, на думку, з[у]важати, з[у]важити на кого, на що; срв. Внимание. -ть в соображение, в расчёт - брати (взяти) до уваги (на увагу), до рахуби що, оглядатися и оглядуватися на кого, на що; срв. Соображение, Расчёт. -ть к сведению - брати (взяти) до відома, брати (взяти) на замітку що; срв. Сведение. -ть в хорошую, дурную сторону - за добре, за зле (лихе) брати, взяти що. -ть на свой счёт - а) (расходы) брати (взяти) на себе, брати (взяти) кошти на себе, брати (взяти) на свій кошт; б) (отнести к себе) брати (взяти) на свій карб, прикладати, прикласти до себе, приймати, прийняти на себе. [Моя байка ні бійка, ні лайка: нехай ніхто на себе не приймає (Боров.)]. -ть план, проект - ухвалювати, ухвалити план, проєкт (и проєкта). -нять закон, резолюцию - ухвалити закон, резолюцію. -ть известное решение, решение что сделать - ухвалювати, ухвалити певну постанову (см. Решение), ухвалювати, ухвалити, урадити, покласти що зробити. -ть намерение - брати, взяти намір; (намериваться) намірятися, наміритися (що зробити). -мать меры - уживати (ужити) заходів, робити заходи що-до кого, що-до чого, проти кого, проти чого. -мать соответствующие меры - уживати належних заходів. -ть меры предупреждения - уживати, ужити запобіжних заходів; (предупреждать) запобігати, запобігти чому. -ть чью-л сторону - ставати, стати на чий бік, тягти, потягти за кого, тягти, потягти за ким (и за кого), руч, руку тягти, потягти на ким и за кого. -мать под своё покровительство - брати (взяти) під свою опіку, під свою руку кого. -нять что (труд) на себя - взяти що (працю) на себе. [Увесь клопіт він узяв на себе (М. Грінч.)]. -ть на себя обязательство - взяти на себе зобов'язання. -нять вину на себя - взяти на себе провину, перейняти на себе вину (провину), на себе сказати. [Параска на себе сказала і батько не лаяв (Грінч.)]. -нять смерть, муки - прийняти смерть, муки за кого, за що. -ть к сердцу что - брати, взяти до серця що. -мать к сердцу чью участь (заботиться о ком) - журитися ким. -ть участие в чём-л. - брати, взяти участь у чому. [Вся вона (природа) бере участь у подіях і переживаннях людських (Єфр.)]. - ть в шутку - брати, взяти що за жарт. -ть в серьёз - брати, взяти що за правду. -нять как должное - прийняти як належне. -ть на службу - приймати, прийняти кого на службу (посаду). -нять место (должность), команду - об(ій)няти посаду, уряд, команду, стати на посаду, заступити посаду. -нять в школу, на курсы - прийняти до школи, на курси, записати до школи, на курси кого. -нять в союз, в партию - прийняти до спілки, до партії и у спілку, у партію кого. -нять кого в своё общество - прийняти кого до свого гурту (товариства). -нять кого в товарищество (в компанию) - прийняти кого у товариство (у спілку), до товариства (до спілки). -нять предложение - прийняти, (одобрить) ухвалити пропозицію. - мите уверение в чём - прийміть у[за]певнення, будьте певні що-до… -нять на квартиру кого - у сусіди пустити кого, прийняти в комірне кого. -ть у родильницы - брати, взяти дитину у кого, бабувати, бабити в кого. [Баба Оксана у мене усіх дітей брала (Черніг.). Бабувала у його жінки (Рудч.)]. -нять крещение, причастие - хрест (святий) прийняти (на себе), хре[и]ститися, запричаститися. -нять веру, православие - уступити у віру, у православну віру. -нять учение, закон (последовать им) - понимати, поняти науку, закон від кого. [А люди приходили молитися до його, вони од його поняли закон (Кримськ.)]. Душа не -мает (противно) - душа не приймає чого, з душі верне. [Їв-би очима, так душа не приймає (Чуб.)];
    3) (брать во внимание) что - зважати, зважити, уважати, уважити на що. [Зважаючи на те, що національний нелад у Австрії спиняє усякий політичний поступ… (Грінч.). Ти знатимеш, яка у мене думка, уваживши, що тут мене спіткало (Куліш)]. Добрые советы -май - на добрі поради зважай, добрі поради приймай;
    4) -ть (известные формы, вид, значение и т. п.) - набирати, набрати, прибирати, прибрати чого (певних форм, вигляду, значення і т. п.). [Криза певних і виразних форм ще не прибрала (Н. Рада). Він раптом набирає гоноровитого вигляду (Крим.). Він не сподівався, що розмова набере такого характеру (Крим.). Дим розвіється, і речі знов приберуть справжніх натуральних форм (Єфр.)]. -нять серьёзный вид (о человеке) - споважніти. Дело, разговор -мает, -няло (-нял) другой (иной), хороший, дурной оборот - справа, розмова повертає, повернула на инше, на добре, на лихе. -ть направление, течение - набирати напрямку, течії;
    5) -ть кого, что, за кого, за что - вважати, вважити кого, що за кого, за що, брати, взяти кого, що за кого, за що, приймати, прийняти що за що. [Мене часто вважають за мого брата. Вигадку вважив за правду (Яворн.). Кум був у жупані, так він і взяв його за пана (Кониськ.). Я хтів вивідати в баби, за кого вона нас бере (Кониськ.). За зневагу старий боярин візьме, як не вийдеш (Л. Укр.). Захарові слова він узяв за посміх із себе (Кримськ.). І стільки розуму в себе в голівці мала, що за живу тарань солоної не брала (Куліш). Як не прийме біг гріхи за жарт, то буде шелесту багато (Ном.)]. -нять за иностранца - взяти кого за чужоземця. -ть за правило - брати, взяти за правило; срв. Поставлять правилом. -мать за основание - брати як основу (як підвалину), класти основою. [Провідною думкою своїх нарисів кладу принцип громадського слугування письменства народові (Єфр.)];
    6) (убирать) приймати, прийняти, при[за]бирати, при[за]брати, (многое) поприймати, попри[поза]бирати що; срв. Убирать, Взять. [Прийми звідси стілець (и стільця). Хліб лежить, - от я зараз поприймаю (Грінч. I). Забери книгу з столу]. -мать что с дороги - приймати що з дороги. Принимаемый - прийманий. Принятый и принятой - прийнятий; привітаний; пригощений; (о лекарстве) зажитий; узятий (до уваги, на себе); ухвалений (закон, проєкт), ужитий; з[у]важений; уважений за кого, за що; прийнятий, при[за]браний звідки. -няты решительные меры - ужито рішучих заходів проти кого, проти чого.
    * * *
    несов.; сов. - прин`ять
    1) прийма́ти, прийня́ти и диал. приня́ти и прийми́ти
    2) ( брать) бра́ти, взя́ти

    \принимать уча́стие — (в чём) бра́ти, взя́ти у́часть (в чо́му); (в ком) турбува́тися, потурбува́тися (про ко́го, за ко́го и ким)

    3) ( встречать) зустріча́ти, зустрі́ти и зустрі́нути
    4) (закон, проект) ухва́лювати, ухвали́ти, прийма́ти, прийня́ти
    5) (что - получать форму, название) набира́ти, набра́ти (чого), прибира́ти, прибра́ти; ( приобретать) набува́ти, набу́ти (чого)
    6) (присваивать себе, брать на себя) перейма́ти на се́бе, перейня́ти на се́бе, прийма́ти на се́бе, прийня́ти на се́бе
    7) ( считать) вважа́ти (несов.), прийма́ти, прийня́ти; ( признавать) визнава́ти, ви́знати; ( воспринимать) сприйма́ти, сприйня́ти; ( предполагать) припуска́ти, припусти́ти
    8) (убирать, уносить) забира́ти, забра́ти
    9) ( впитывать) вбира́ти, увібра́ти; \принимать

    ме́ры — вжива́ти, вжи́ти за́ходів

    Русско-украинский словарь > принимать

  • 5 Наделывать

    наделать
    1) что - см. Надделывать;
    2) чего - а) (изделий) нароблювати и наробляти, наробити, (о мног.) понароблювати, понаробляти чого, (неумело, без толку, сов.) напартачити, набазграти, напорати, (пров.) награмузляти чого. [Ляльок наробили (Богодух.). Понароблював вил та грабель і повіз продавати (Канівщ.). Чого оце ти тут награмузляв? (Липовеч.)]; б) чего, что (о поступках) - нароблювати и наробляти, наробити, начинити, (натворять) натворювати, натворити чого, що, накоювати, накоїти, наброїти чого, нашкодити, (о мног.) понароблювати, понаробляти, понатворювати, понакоювати чого. [Доню моя, що ти наробила? (Шевч.). Дурниць чимало наробила (Київ). Не малого колоту ся новина по всіх селах і городах начинила (Куліш). Багацько погани накоїв (Крим.). Тепер- же на мене звертає, сама наброївши біди (Котл.). Багато за свій вік нашкодив (Канівщ.)]. -лать себе беды - напитати (наробити) собі лиха (біди). -лать зла кому - наробити зла (лиха) кому, (пров.) зазлостити кому. [Почне каламутити в громаді, може лиха наробити (Грінч.). Він так зазлостив громаді, що вона йому нічого не зробить, чого-б він хотів (Черкащ.)]. -лать печали кому - жалю (суму) завдати (наробити) кому. [Та жалю наробила, та серце засмутила (Грінч. III)]. -лать хлопот - завдати клопоту (турбот(и)). [Я вашій щирості турботи завдала (Самійл.)]. -дать шуму (крику), тревоги - наробити галасу (ґвалту), нагаласувати, наґвалтувати, збити бучу, (образно) шелесту великого наробити.

    Русско-украинский словарь > Наделывать

  • 6 ковыжге

    ковыжге
    I
    мигом, моментально, быстро

    Паша шуын гын, ковыжге веле пашашкет лектеш. М.-Азмекей. Если наступал сезон работы, он мигом выходит на работу.

    Тунам шыде адакат ковыжге тарвана. В. Юксерн. Тогда опять мигом охватывает злость.

    II
    Г.
    подр. сл. – подражание шелесту, шуршанию (листьев, сена, бумаги, чего-л. сухого)

    Кошкен шӹцшӹ ӹлӹштӓшвлӓ аранок киӓт дӓ ковыжге веле шактен миӓт. Н. Ильяков. Кучами лежат и шуршат засохшие листья.

    Марийско-русский словарь > ковыжге

  • 7 кож-гож

    подр. сл. – подражание шороху, шелесту, шуму (листьев, деревьев, трав)

    Элнет пӱнчер, лыжга мардеж дене тарванен, кож-гож шоктен йӱклана. С. Николаев. Шумит Илетьский сосняк, качаясь под ласковым ветром.

    Марийско-русский словарь > кож-гож

  • 8 кыж-гож

    подр. сл. – подражание звуку шороха, шелесту, шуршанью или проворному движению

    Тораште огыл кыж-гож шоктыш где-то недалеко зашуршало.

    Маска утлен кертдымыжым шижын, кыж-гож савырналтен, иканаште кок пирыге руалтыш да вӱд йымаке темдал шындыш. М.-Азмекей. Медведь понял своё безвыходное положение и, неожиданно повернувшись, схватил обоих волков и погрузил их в воду.

    Марийско-русский словарь > кыж-гож

  • 9 лӧж-лӧж

    подр. сл. – подражание шелесту, шороху

    Лӧж-лӧж шокташ шелестеть, шуршать.

    (Кожын) кечалтше парчаже лӧж-лӧж лӱҥга. В. Исенеков. Свисающаяся еловая ветка качается с шелестом.

    Марийско-русский словарь > лӧж-лӧж

  • 10 лыж

    1. подр. сл. – подражание:
    1) спокойствию, умиротворенности

    Тул воктене мыланем ласка, шокшо. Уло могырлан лыж чучеш. Г. Чемеков. У костра мне спокойно, тепло. Всему телу приятно.

    2) чувству слабости; бессилию

    Епрем, турий семын лыж лийын, аҥа тӱреш волен шинче да мӱгырен шортын колтыш. Н. Лекайн. Епрем, как жаворонок, обессиленно опустился у края поля и громко зарыдал.

    3) слабому шуму, шелесту

    Шарвак пӱнчӧ шала вуйжым лыж-ж ыштал тарвата. Н. Мухин. Тихо шелестит своей кудрявой верхушкой раскидистая сосна.

    2. прил. тихий, спокойный

    Лыж мардеж поктен шуэш да нунын шӱргыштым шупшалеш. С. Вишневский. Догоняет их тихий ветер и целует прямо в лицо.

    Сравни с:

    лыжга

    Марийско-русский словарь > лыж

  • 11 лыж-ж

    1. подр. сл. – подражание:
    1) спокойствию, умиротворенности

    Тул воктене мыланем ласка, шокшо. Уло могырлан лыж чучеш. Г. Чемеков. У костра мне спокойно, тепло. Всему телу приятно.

    2) чувству слабости; бессилию

    Епрем, турий семын лыж лийын, аҥа тӱреш волен шинче да мӱгырен шортын колтыш. Н. Лекайн. Епрем, как жаворонок, обессиленно опустился у края поля и громко зарыдал.

    3) слабому шуму, шелесту

    Шарвак пӱнчӧ шала вуйжым лыж-ж ыштал тарвата. Н. Мухин. Тихо шелестит своей кудрявой верхушкой раскидистая сосна.

    2. прил. тихий, спокойный

    Лыж мардеж поктен шуэш да нунын шӱргыштым шупшалеш. С. Вишневский. Догоняет их тихий ветер и целует прямо в лицо.

    Сравни с:

    лыжга

    Марийско-русский словарь > лыж-ж

  • 12 лыж-лыж

    подр. сл. – подражание:

    Мардеж лыж-лыж пуа. «У илыш» Ветер шелестит.

    2) слабому, плавному, мягкому движению (волос, листьев, травы и т. д.)

    (Пушеҥгын) мардеж дене вуйжо лыж-лыж тарвана. Н. Мухин. Верхушки деревьев слегка шевелятся от ветра.

    Пондашыжым лыж-лыж ниялтыш. В. Юксерн. Мягко погладил свою бороду.

    Марийско-русский словарь > лыж-лыж

  • 13 шуж-ж

    Г.
    подр. сл. – подражание шуму деревьев, шелесту, шуршанию, шороху

    (Мардеж) кого йӓктӹ вуйым шуж-ж-ж мырыктен кода. Д. Орай. Ветер прошелестел верхушкой большой сосны.

    Марийско-русский словарь > шуж-ж

  • 14 шыве-шыве

    шыве-шыве
    подр. сл.

    Шыве-шыве йӱр шӱведаш тӱҥале. Абукаев-Эмгак. Потихоньку стал накрапывать дождь.

    Шукат ыш эрте – шыве-шыве йӱр йӱраш тӱҥале. «Мар. ком.» Прошло немного – начался дождь.

    2. подражание спокойному, тихому разговору, шёпоту, шушуканью

    Теве ик теҥгылыште коктын шыве-шыве мутланен шинчат. М. Казаков. Вот на скамейке, тихонько разговаривая, сидят двое.

    Курсант-влак кудашдеак возыч, но шуко жап шке коклаштышт шыве-шыве мутланен кийышт. В. Иванов. Курсанты легли, не раздевшись, но долгое время лежали, перешёптываясь между собой.

    3. подражание лёгкому, тихому шелесту листьев, едва заметному шуму леса, деревьев

    Корно воктене ото шке ешыж дене шыве-шыве йӱклана. А. Александров. Возле дороги тихонько разговаривает со своей семьёй роща.

    Пушеҥге лышташ-влак шке коклаштышт шыве-шыве мутланат. М.-Азмекей. Листья деревьев тихо разговаривают между собой.

    Марийско-русский словарь > шыве-шыве

  • 15 шыж-шож

    Г.
    подр. сл. – подражание шелесту, шуршанию, шипению

    Тагышецӹн-ӓнят шыж-шож-ж шакта. Ужам: лаштыра тум лӹвӓлнӹ шалгенӓ. И. Горный. Откуда-то слышен шелест. Вижу: под раскидистым дубом стоим.

    Марийско-русский словарь > шыж-шож

См. также в других словарях:

  • шелестун — іменник чоловічого роду, істота розм …   Орфографічний словник української мови

  • Ту-4 — (сер. № 2805103), построенный на Куйбышевском авиазаводе в 1952 году единственный сохранившийся Ту 4 в России. Музей ВВС, Монино. Тип тяжёлый бомбардировщ …   Википедия

  • ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ — территория на юге Балканского п ова (см. также статьи Античность, Греция). История Д. Г. охватывает период с нач. II тыс. до Р. Х. по нач. I тыс. по Р. Х. География и этнография Фестский диск. XVII в. до Р. Х. (Археологический музей в Ираклио,… …   Православная энциклопедия

  • ДОДОНА — в Др. Греции культовый центр в Греции, Святилище Зевса в Эпире. Святилище обслуживали женщины жрицы, прорицавшие по шелесту листьев священного дуба Зевса …   Большой Энциклопедический словарь

  • Додонский оракул —         оракул при храме Зевса в Додоне (См. Додона), упоминаемый в «Илиаде», а также у Гесиода и Геродота. Представители жреческого рода Селлов, а также женщины жрицы «прорицали» по шелесту священного дуба Зевса, по журчанию ручья, протекавшего… …   Большая советская энциклопедия

  • Семейство Агамы (Agamidae) —          Основным признаком, отличающим представителей семейства агам от рассмотренных выше игуановых ящериц, является характер расположения и форма зубов. В остальных отношениях оба эти обширные семейства ящериц чрезвычайно напоминают друг друга …   Биологическая энциклопедия

  • неулови́мый — ая, ое; вим, а, о. 1. Такой, которого трудно, невозможно поймать, застать где л. [Старушка] научилась зорко следить за каждым шагом своего неуловимого должника. Лесков, Старый гений. [Крабики] были неуловимы. Бочком бочком, они стремительно… …   Малый академический словарь

  • Семейство мартышковые —         (Cercopithecidae)* * Самое обширное семейство узконосых обезьян, включает около 13 родов и свыше 80 видов. Зубная формула мартышковых такая же, как у человекообразных обезьян и человека.         Тонкотелые обезьяны представляют, как… …   Жизнь животных

  • Аид — или Гадес (Hades, Pluto, Αὶδ̀ης, Πλοότων). Бог подземного мира, сын Кроноса и Реи, брат Зевса. Со своей супругой Персефоной он царствует в преисподней над тенями умерших; власть над адом он получил при разделе управления миром между Зевсом,… …   Энциклопедия мифологии

  • Додона — (Dodona, Δωδώνη). Город в Эпире, известный древним оракулом Зевса, где жрецы предсказывали будущее по шелесту листьев священного дуба и по журчанию источника. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А …   Энциклопедия мифологии

  • АНУШАВАН СОСАНВЕР — [от Иран. Ануширван и армянского сосанвер (соси «платан» и нвер «дар, посвящение»)], в армянской мифологии внук Ара Гехецика, умный, одарённый юноша; воплощение платана или священной рощи платанов близ Армавира (столица и религиозный центр… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»