Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

шаҥгысек

  • 1 шаҥгысек

    шаҥгысек
    давно, долго; в течение долгого времени; с давних пор до настоящего момента

    Йоча-шамыч, кынелза: Агытан шаҥгысек мура. С. Чавайн. Детишки, просыпайтесь: петух давно поёт.

    Осып вате марийже ден эргыжым шаҥгысек вуча. А. Березин. Жена Осыпа давно ждёт своего мужа и сына.

    Марийско-русский словарь > шаҥгысек

  • 2 вуйым пудыратылаш

    ломать голову; усиленно думать

    Мый шаҥгысек,«Мо кӱлеш да мо кӱлеш?!» – манын, вуйым пудыратыл шинчылтам. Г. Ефруш. Я долго сижу и ломаю голову: «Что же надо, что?!»

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вуй

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пудыратылаш

    Марийско-русский словарь > вуйым пудыратылаш

  • 3 куралаш

    куралаш
    Г.: кыралаш
    -ам
    1. пахать, вспахать; распахивать, распахать

    Мландым куралаш пахать землю;

    имне дене куралаш пахать на лошади;

    шогавуй дене куралаш пахать сохой;

    куралаш лекташ начать пахоту, выйти пахать.

    Куралаш, тырмалаш, шога почеш кошташ, шудо солаш, тӱредаш, моло пашам ышташ таза кид-йол кӱлеш. М. Шкетан. Пахать, боронить, ходить за сохой, косить сено, жать и для других работ нужны здоровые руки-ноги.

    Сравни с:

    шогалаш
    2. перен. разг. храпеть, спать с храпом

    Вачи шаҥгысек куралеш, шымше омымат ужеш дыр. Вачи давно храпит, наверно, уж седьмой сон видит.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куралаш

  • 4 кучалт шогаш

    1) держаться, удерживаться (долго на какой-л. позиции, где-л.)

    Эше целый суткалан кучалт шогышт. И. Стрельников. Они удерживались ещё целые сутки.

    2) задерживаться где-л. долго

    Мый шаҥгысек вучем, кушто тынар кучалт шогышыч? Я уж давно жду, где ты так долго задерживался?

    Составной глагол. Основное слово:

    кучалташ

    Марийско-русский словарь > кучалт шогаш

  • 5 лешӓнгӹшен

    лешӓнгӹшен
    Г.

    Маняры, шукы вычедӓ? Уке, лешӓнгӹшен веле. Сколько, долго ждёте? Нет, только с недавнего времени.

    Смотри также:

    шаҥгысек

    Марийско-русский словарь > лешӓнгӹшен

  • 6 лӧргаш

    лӧргаш
    -ем
    1. болтать без удержу, тараторить

    Лӧргаш лийже болтать бы ему без удержу;

    лӧргаш тарлалтын нанялся тараторить.

    2. реветь, протяжно плакать, выть

    Шаҥгысек лӧрга давно ревёт;

    йоча лӧрга ребёнок ревёт.

    Марийско-русский словарь > лӧргаш

  • 7 марий

    марий
    I
    Г.: мары, марын
    1. мари, мариец, марийцы; самоназвание народа, относящегося к финно-угорской языковой семье, коренное население Республики Марий Эл

    Тыштат марий-влак илат, пашам ыштат. Б. Данилов. И здесь живут марийцы, трудятся.

    Те ойледа мылам, руш йолташем-влак: «Палаш ок лий: марий я руш улат». А. Селин. Русские товарищи, вы мне говорите: «Не узнать: мариец ты или русский».

    2. в поз. опр. марийский

    Марий калык марийский народ;

    марий ӱдыр марийка (о девушке);

    марий вате марийка (о женщине);

    марий ӱдырамаш марийская женщина;

    марий йылме марийский язык.

    Таче юбилей пайрем – Марий республикын шочмо кечыже. В. Иванов. Сегодня праздник юбилея – день рождения Марийской республики.

    Маринан ӱмбалныже ош марий тувыр, вуйыштыжо ош шовыч. Ю. Артамонов. На Марине белое марийское платье, на голове белый платок.

    II
    1. мужчина, мужик

    Илалше марий пожилой мужчина.

    (Тамара:) Мом ойлаш. Илья Гаврилович мотор марий. И. Арбан. (Тамара:) Что и говорить, Илья Гаврилович – красивый мужчина.

    Йогор Аркамбал марий-влакым Столыпин кутырыш лекме деч шӧраш тӱҥалын. С. Чавайн. Йогор стал отговаривать Аркамбальских мужиков идти в Столыпинский хутор.

    2. муж; женатый мужчина

    Мариемын аваже свекровь, мать моего мужа;

    ватан марий женатый человек, мужчина.

    Анна марийжым йӧратен. П. Корнилов. Анна любила своего мужа.

    Осып вате марийже ден эргыжым шаҥгысек вуча. А. Березин. Жена Осыпа давно ждёт своего мужа и сына.

    Марийско-русский словарь > марий

  • 8 омештылаш

    омештылаш
    -ам
    вспоминать во сне, спать неспокойно, разговаривать во сне

    Маюк шаҥгысек нерйӱк дене мала, коклан-коклан омештылеш. Б. Данилов. Маюк уже давно храпит, временами говорит во сне.

    Эр велеш мален колта гынат, (Марина) таҥже нергенак омештылеш. О. Шабдар. Хотя Марина засыпает только под утро, но и во сне вспоминает про своего жениха.

    Марийско-русский словарь > омештылаш

  • 9 чожгаш

    чожгаш
    Г.: цожгаш
    -ем
    1. шипеть; производить протяжные, глухие звуки

    Самовар шаҥгысек чожга, шолын огеш керт. Ӱпымарий. Самовар давно шипит, не может закипеть.

    Салма чожга, а салмаште мӧчырес кол пушлана. В. Юксерн. Шипит сковорода, а на сковороде благоухает жирная рыба.

    2. разг. курить, попыхивать; издавая звуки, подобные шипению

    Пӧртыштӧ кугыза ден кува тугак тамакым чожгат. В. Косоротов. В избе старик и старуха всё также курят табак.

    Опой коҥга воктене теҥгылыште шинча, тамакым чожга. Д. Орай. Опой сидит на скамейке возле печи, попыхивает табаком.

    3. лить, идти, хлестать (о сильном дожде)

    Ынде нылымше кече йӱр чожга. В. Юксерн. Вот уже четвёртый день хлещет дождь.

    Но игече пужлыш, арня мучко йӱр эксыде чожгыш. Л. Ятманов. Но погода испортилась, всю неделю, не переставая, лил дождь.

    Сравни с:

    ложгаш
    4. Г.
    саднить, ныть; испытывать жгучую или ноющую боль, жжение, зуд, раздражение

    Санзал попазымашеш моло шушыр цожга. МДЭ. При попадании соли, например, рана саднит.

    Марийско-русский словарь > чожгаш

  • 10 шыраташ

    шыраташ
    Г.: шӹрӓтӓш
    -ем
    1. греть, палить, гореть; светить ярко; обдавать жаром, зноем

    Пӱртӱсым шыраташ греть природу.

    Кече кӱшкӧ кӱзен, чот шырата, мландым когарта. И. Ятманов. Солнце поднялось высоко, сильно греет, обжигает землю.

    Шаҥгысек коҥгаште тул шырата. «Мут. орл.» Вот уже несколько времени в печи горит огонь.

    Сравни с:

    шыратараш
    2. Г.
    топить, растапливать; плавить, расплавить; оттаивать, оттаять

    Вулным шӹрӓтӓш плавить олово.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шыраташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»