Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

шаҡтай+ҙур+уңыш

  • 1 подготовительный

    тайёри; ибтидоӣ; подготовительные работы корҳои тайёрӣ; подготовительная группа гурӯҳи тайёрӣ

    Русско-таджикский словарь > подготовительный

  • 2 приготовить

    сов.
    1. что тайёр (омода, ҳозир, таҳия, муҳайё) кардан; приготовить постель чойгаҳ андохтан
    2. кого (под­готовить) тайёр (омода) кардан; приготовить к поступлению в институт барои ба ин­ститут дохилшавӣ тайёр шудан; приготовить кого-л. к неприятной новости касеро ба шунидани хабари нохуш тайёр кардан 3.что (сделать) тайёр кардан, сохтан; пухтан; приготовить лекарство дору тайёр кардан; приготовить обед хӯрок пухтан // тж чего (заготовить) фароҳам овардан, тайёр кардан; приготовить дров к зиме барои зимистон ҳезум тайёр кардан // (выполнить) иҷро (ҳозир, тайёр) кардан; приготовить уроки дарс тайёр (ҳозир) кардан // (за ранее составить) тартиб додан, тайёр кардан; \приготовить речь матни нутқро тайёр кардан

    Русско-таджикский словарь > приготовить

  • 3 готовый

    (готов, -а, -о)
    1. тайёр, ҳозир, омода; - ый в дорогу ба сафар тайёр; он ко всему готов вай ба ҳама кор омода аст
    2. на что или с неопр. ҳозир, моил; я готов прийтй к вам ман ҳозирам назди шумо биёям // с неопр. қариб; она готова расплакаться вай қариб аст, ки гиря кунад
    3. чаще кр. ф. пухта, тайёр; завтрак готов ношто тайёр аст; суп готов шӯрбо пухт; спектакль ещё не готов спектакль ҳанӯз тайёр нест; уроки готовы дарс тайёр карда шудааст
    4. тк. полн. ф. тайёр; готовые издёлия молҳои тайёр; магазин готового платья магазини либосҳои тайёр
    5. тк. полн. ф. тайёр; готовые понятия мафҳумҳои тайёр <> готов в знач. сказ. прост. 1) (умер) мурд, кораш тамом шуд 2) (совершенно пьян) тамоман маст, масти лояъқил; он немного выпил и уже готов вай андаке нӯшиду тамоман маст шуд; жить на всем готовом бе ғаму ташвиш зиндагӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > готовый

  • 4 подготовка

    ж
    1. (по знач. гл. подготовить) тайёр (омода, ҳозир) кардан(и); (по знач. гл. подготовиться) тайёрӣ, тайёр (омода, ҳозир) шудан(и); подготовка кадров тайёр кардани кадрҳо; подготовка к экзаменам тайёрӣ ба имтиҳонот
    2. тайёрӣ; у него хорошая подготовка вай тайёрии хубе дорад; боевая подготовка тайёрии ҳарбӣ <> артиллерийская \подготовка тӯппаронии пеш аз ҳуҷум

    Русско-таджикский словарь > подготовка

  • 5 готовить

    несов.
    1. что тайёр кардан, муҳайё (омода) кардан; сохтан; готовить уроки дарс тайёр кардан; готовить спектакль спектакль тайёр кардан
    2. кого- ъ -что тайёр кардан, тарбия кардан, таълим додан; готовить кадры кадр тайёр кардан
    3. что и без доп. пухтан, таом пухтан; готовить ужин хӯроки шом пухтан; вкусно готовить хӯроки болаззат пухтан
    4. что захира кардан, андӯхтан; - на зиму дрова барои зимистон ҳезум захира кардан
    5. что тайёрӣ дидан; готовь сани лётом, а телёгу зимой погов. « тобистои ғами зимистонро хӯр, зимистон - ғами тобистонро

    Русско-таджикский словарь > готовить

  • 6 собрать

    сов.
    1. кого-что ҷамъ (ғун) кардан, ғундоштан, чидан, якҷоя кардан, гирд овардан; собрать молодежь на воскресник ҷавононро бо якшанбегӣ ҷамъ кардан; собрать учебники китобҳои дарсиро ғундоштан
    2. что ҷамъ кардан, гирифтан, қабул кардан; собрать коллекцию коллекцияро ҷамъ кардан; собрать профвзносы ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан
    3. что бардоштан, кофта ёфтан, кандан, чидан; собрать богатый урожай ҳосили фаровон бардоштан; собрать яблоки себро чидан
    4. что чида бурдан, рӯфта бурдан; собрать осколки стекла шишамайдаҳоро чида бурдан
    5. что ҷо ба ҷо кардан, васл (пайванд) кардан; собрать мотоцикл мотоциклро васл кардан
    6. что гирифтан; он собрал большинство голосов вай аксарияти овозҳоро гирифт
    7. кого-что тайёр кардан; собрать детей в пионерлагерь бачагонро ба лагери пионерон тайёр кардан; собрать экспедицию экспедиция тайёр кардан
    8. что, на что или с неопр. разг. тайёр кардан, оростан; собрать на стол дастархоиро оростан; собрать ужин хӯроки шомро тайёр кардан
    9. что перен. ҷамъ кардан, ғайрат кардан; собрать всё своё мужество худро далер гирифтан
    10. что и без доп. чин-чин кардан, пар-пар кардан; собрать платье в талии куртаро дар камар чин-чин кардан <> собрать тело спорт. тайёр шудан (барои ҳаракате); костей не соберешь ба хок яксон мешавӣ

    Русско-таджикский словарь > собрать

  • 7 готовиться

    несов.
    1. к чему или с неопр. тайёрӣ дидан, омада шудан; готовиться к бою ба ҷанг омода шудан; готовиться к отъезду ба сафар тайёрӣ дидан; готовиться [к поступлению] в институт барои дохилшави ба институт тайёрӣ дидан; готовиться к экзаменам ба имтиҳонот тайёрӣ дидан
    2. страд. тайёр карда шудан; пухта шудан

    Русско-таджикский словарь > готовиться

  • 8 готовность

    ж
    1. тайёрй, омодагӣ; боевая готовность тайёрии ҷангӣ, тайёри ба ҷанг; быть в полной готовности комилан тайёр будан; привестй в готовность что-л. тайёр кардан, муҳайё сохтан
    2. майл, хоҳиш, ҳозир будан(и); изъявить готовност.ь маилу рағбатзоҳир кардан, ҳозир будан; сделать что-л. с готовностью ягон корро бо майли тамом иҷро кардан

    Русско-таджикский словарь > готовность

  • 9 заготовка

    ж
    1. (по знач. гл. заготовить) тайёр кардан(и), захира кардан(и); заготовка дров тайёр кардани ҳезум; заготовка сельскохозяйсгвенных продуктов тайёр кардани маҳсулоти хоҷагии қишлоқ; заготовка сырья тайёр кардани моли хом
    2. мн. заготовки захираи маҳсулот; государственные заготовки захираи маҳсулоти давлатӣ
    3. сапожн. масолеҳ (чарми бурида тайёр карда-шудаи пойафзол); заготовки для сапог масолеҳи мӯза

    Русско-таджикский словарь > заготовка

  • 10 подготовить

    сов.
    1. что тайёр (омода, ҳозир) кардан, муҳайё сохтан, таҳия кардан; подготовить доклад маърӯза тайёр кардан
    2. кого-что тайёр кардан; подготовить учеников к экзамену талабагонро ба имтиҳон тайёр кардан
    3. кого-что тайёр кардан; подготовить к печальному известию кого-л. касеро ба шунидани хабари нохуш ҳозир кардан

    Русско-таджикский словарь > подготовить

  • 11 приготовление

    с
    1. (по знач. гл. при­готовить) тайёр (омода, ҳозир, муҳайё) кардан(и); пухтан(и); тартиб додан(и); приготовление лекарства тайёр кардани дору; приготовление пищи хӯрокпазӣ
    2. чаще мн. приготов­ления тайёрӣ; приготовления к поездке тайёрӣ ба сафар, тайёрии сафар

    Русско-таджикский словарь > приготовление

  • 12 заготовитель

    захирагар,тайёркунанда,харида тайёркунанда
    захирагар,тайёркунанда,харида тайёркунанда

    Русско-таджикский словарь > заготовитель

  • 13 заготовить

    сов.
    1. что пешакӣ тайёр кардан; омода кардан; заготовить пропуск пешакӣ рухсатнома тайёр кардан
    2. что, чего тайёр кардан, захира кардан, таҳия кардан; заготовить дрова на зиму барои зимистон ҳезум тайёр кардан; заготовить корм для скота барои чорво ему хошо! захира кардан

    Русско-таджикский словарь > заготовить

  • 14 приготовительный

    …и тай­ёр, тайёрӣ; приготовительные работы корҳои тайёрӣ; приготовительный класс синфи тайёрӣ

    Русско-таджикский словарь > приготовительный

  • 15 пройти

    сов.
    1. что и без доп. гузаш­тан, рафтан, роҳ гаштан, роҳ тай (убур) кардан (паймудан), рад шудан; пройтипо дороге аз роҳ гузаштан; пройти десять километров даҳ километрро тай кардан // рафтан, рафта омадан, равона (роҳӣ) шудан; пройти к речке ба лаби дарё раф­тан; пройти к трибуне ба минбар гузаш­тан // что рақсидан, рақс кардан; пройти несколько туров вальса якчанд бор вальс рақсидан // (на каком-л. транс­порте) гузаштан, тай кардан (савора); пройти по Каспию на судне баҳри Каспийро киштисавор гузаштан
    2. что и без доп. гузаштан, [надида] гузашта рафтан; заговорившись, пройти свой дом саргарми гуфтугӯ шуда аз пеши хонаи худ [надида] гузашта рафтан // что гузаш­тан, убур кардан, гузашта рафтан; пройти деревню аз деҳа гузашта рафтан
    3. (о шуме и т. п.) паҳн шудан, фаро гириф­тан, танинандоз шудан // (о слухах и т. п.) паҳн шудан, овоза шудан, гап-гап (мишмиш) шудан; о нём прошла худая слава дар ҳаққи вай овозаи бад паҳн шудааст
    4. перед кем-чем перен. гузаштан, ба хаёл (ба ёд) омадан, аз фикр (аз пеши назар) гузаштан; события последних дней прошли перед его глазами воқеаҳои рӯзҳои охир аз пеши назараш гузаштанд
    5. перен. дамидан, зоҳир (ошкор, намоён) шу­дан, ҷилва намудан; по её лицу про­шла улыбка дар рӯяш табассум дамид
    6. (об осадках) боридан, омадан, андак боридан; прошёл дождь борон борид, борон бориду монд
    7. даромадан, гу­заштан, дохил (ворид) шудан; этот шкаф не пройдёт в дверь ин ҷевон аз дар намедарояд // ҷаббида (таровида, заҳида) гузаштан; чернила прошли сквозь бумагу сиёҳӣ аз коғаз захида гузаштааст // что горн, кандан, кофтан, канда (кофта) гузарондан; пройти гор­ную породу маъдан (кон) кандан // что кон карда гузаштан; пройти грядку чӯяк кашидан
    8. что чем молидан, ловидан; пройти потолок мелом бар рӯи шифт бӯр молидан
    9. кашида шудан, гузаштан; через село прошла железная дорога аз деҳа роҳи оҳан гузашт
    10. разг. қабул (интихоб, пазируфта) шудан; пройти по кон­курсу аз конкурс гузаштан
    11. что, через что гузаштан, тахаммул кардан, тоб овардан, тоқат кардан; пройти через тяжёлые испытания ба санчиши ҳаёт тоб овардан, аз санҷиши ҳаёт гузаш­тан // гузаштан, паймудан, тай кар­дан, аз сар гузарондан; пройти различные стадии развития даврахои гуногуни тараққиётро аз сар гузарондан // гу­заштан, тафтиш шудан, аз назорат гу­заштан; пройти проверку аз тафтиш гузаштан, тафтиш шудан; пройти комиссию аз комиссия гузаштан
    12. (о времени, со­бытиях и т. п.) гузаштан, паси сар шудан, аз сар гузаштан; прошли многие годы солҳои бисёре гузашт // гузаштан, анҷом додан, ба охир (ба анҷом) расидан; уборка прошла хорошо дарав нагз гузашт
    13. что (курс обу­чая, лечения и т. п.) гузаштан, ба ҷо овардан, адо (буд, иҷро, тамом) кардан, гузарондан; пройти военную служ­бу хизмати ҳарбиро тамом кардан; пройти практику тачриба омӯхтан
    14. что разг. омўхтан, ёд гирифтан, хондан, омӯхта тамом кардан, таҳсил кардан; пройти ис­торию СССР таърихи СССР-ро омӯхтан
    15. тамом шудан, мондан, гузаштан, бас (нест, қатъ) шудан; дождь прошёл борон монд // дуруст (сиҳат) шудан, сиҳат ёфтан; голова прошла дарди са­рам монд <> пройти [сквозь] огонь и воду [и медные трубы] ба ҳафт гулах алав мондан, гармою сармо чашида (дида) пухта шудан; пройти между рук беҳуда сарф шудан, бар бод рафтан (оид ба пул); пройти через руки кого, чьи аз дасти касе гузаштан; лёд прошёл яхи дарё гузашт; даром не пройдёт что кому беҷазо намемонад

    Русско-таджикский словарь > пройти

  • 16 делать

    несов.
    1. что кардан, сохтан, тайёр кардан; творог делают из простокваши чаккаро аз ҷурғот тайёр мекунанд; делать мебель мебел сохтан
    2. кардан, эҷод кардан, баровардан; делать фильм филм баровардан
    3. что кардан, кор кардан; ничего не делать бекор гаштан, ҳеҷ кор накардан; доьольно говорить, надо [дело] делать гап [задан] бас, кор кардан лозим; чего только мы не дёлали! кори накардагиамон намонд!; что мне было делать? ман чӣ коре карда метавонистам?
    4. в сочет. с сущ. что: делать зарядку машқ (варэиш) кардан; делать опыты таҷриба кардан; делать уроки дарс тайёр кардан; делать дополнения к новому изданию ба чопи нав иловаҳо даровардан; делать выбор интихоб кардан; делать вывод хулоса баровардан; делать глупости беақлӣ кардан; делать долги қарз гирифтан; делать наблюдения мушоҳида кардан; делать обход (о враче, стороже) дидан, дида баромадан; делать ошибку хато кардан; делать подарок тӯҳфа кардан; делать попытку саъй кардан; делать предупреждение огоҳонидан; делать различие фарқ кардан; делать сообщение хабар (ахборот) додан; делать усилия зӯр задан, кӯшиш кардан; делать шаг вперёд як қадам ба пеш мондан; делать жест рукой бо даст ишора кардан
    5. что (в сочет. со словами, указывающими на количество) гаштан, роҳ рафтан, чарх задан; поезд делает восемьдесят километров в час поезд дар як соат ҳаштод километр мегардад; колесо делает сто оборотов в минуту ғилдирак дар як дақиқа сад бор чарх мезанад; катер делает два рейса в сутки катер дар як шабонарӯз ду рейс мекунад
    6. что и без доп. рафтор (муомила) кардан; делать всё посвоему ҳама корро ба таври худ кардан; не знаю, что делать намедонам, чӣ кор кунам
    7. что кардан, расондан; делать добро некӣ кардан;делать одолжение илтифот кардан; делать кому-л. неприятности касеро хафа кардан (озор додан)
    8. кого-что из кого-чего кардан, сохтан, гардондан; делать из кого-л. посмешище касеро хандазор кардан; делать событие из каждого пустяка барои ҳар кори ночизе ҳаёҳу бардоштан // кого-что кем-чем кардан, таъин кардан; делать кого-л. своим помощником касеро ёрдамчии худ кардан; делать счастливым хушбахт кардан, бахтиёр кардан // кого-что кардан, сохтан, нишон додан; борода делала его старше своих лет ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод <> делать авансы кому умедвор кардан, майли муошиқат кардан (аз тарафи зан); делать акцент на чем-л. чизеро таъкид кардан; делать вид вонамуд кардан; делать большие глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать весёлую (хорошую) мину при плохой игре бардурӯғ худро хурсанд нишон додан; делать глазки кому назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; делать дело (делать что-л. важное, полезное) кори муҳимме кардан; делать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан; делать крюк давр зада роҳро дур кардан; делать кислую мйну рӯй турш кардан; делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷ (илоҷи дигар) нест; делать нечего, придётся пойтй туда илоҷи дигар нест, бояд он ҷо рафт; делать погоду таъсири ҳалкунанда доштан; роли муҳим бозидан; делать предложение хостгорӣ кардан; делать стойку охот. сайдро дида наҷунбида истодан; собака делает стойку саг сайдро дида наҷунбида меистад; делать сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан; делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, лоиқи ҳурмат кардан; этот поступок делает вам честь ин рафторатон обрӯи шуморо мебардорад; делать из мухи слона аз пашша фил сохтан, аз коҳ кӯҳ сохтан; \делать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; \делать под себя прост. бистарро олуда кардан; что \делать1, что будешь \делать ! чӣ бояд кард!, илоҷи дигар нест!; что прикажешь (прикажете) \делать ? чй бояд кард?, илоҷ чист?; от нечего \делать аз бекорӣ

    Русско-таджикский словарь > делать

  • 17 выковать

    сов.
    1. что куфта тайёр кардан, бо болга чида тайёр кардан
    2. кого-что перен. пухта кардан, тайёр кардан, расондан

    Русско-таджикский словарь > выковать

  • 18 заболтать

    I
    сов. разг.
    1. чем (начать двигать) ба ҷунбондан сар кардан, ҷунбондан гирифтан
    2. безл. кого--что бардорузан кунондан, алвонҷ хӯрдан гирифтан; поднялся ветер, и лодку заболтало шамол хесту қаиқ алвоиҷ хӯрдан гирифт
    II
    сов. что прост. (замешать) омехтан, аралаш кардан, омехта тайёр кардан; заболтать пойло для коров барои гов тарит тайёр кардан; заболтать тесто для блинов барои қуймоқ хамир тайёр кардан
    сов. разг. (начать говорить) лаққидан гирифтан

    Русско-таджикский словарь > заболтать

  • 19 изготовить

    сов. что
    1. сохтан, истеҳсол (таҳия) кардан; изготовить макет книги макети китобро таҳия кардан
    2. уст. прост. тайёр (таҳия) кардан; изготовить заявление ариза навиштан
    3. прост. тайёр кардан, пухтан; изготовить ужин таоми шом тайёр кардан <> изготовить ружьё милтиқро ба паррондан омода (муҳайё) кардан

    Русско-таджикский словарь > изготовить

  • 20 наготовить

    сов. что, чего
    1. тайёр (ғун) карда мондан; наготовить дров на зиму барои зимистон ҳезум тайёр карда мондан
    2. пухтан, пухта тайёр карда мондан

    Русско-таджикский словарь > наготовить

См. также в других словарях:

  • ТАЙ ЦЗИ — (кит., букв. Великий Предел) важнейшая категория китайской философии, обозначающая предельное состояние бытия, его начало. Этимологически иероглиф «цзи» значит «край», а также «центр». Впервые Т.Ц. упоминается в комментариях к «И цзин» («Книге… …   Философская энциклопедия

  • Тай — Тай: Тай (гексаграмма) (кит. 泰, пиньинь tài)  11 я из 64 гексаграмм «Ицзина». Тай (национальный парк) (фр. Parc national de Taï)  национальный парк в Кот д’Ивуаре. Тай (французская фамилия) (фр. Taille)  французская фамилия. Тай,… …   Википедия

  • Тай-Суй — …   Википедия

  • Тай (народ) — Тай Современный ареал расселения и численность Всего: 50 млн. чел. Южный Китай, Индокитай, северо вост …   Википедия

  • Тай-кадайские языки — Тай кадайская Таксон: семья Статус: общепризнана Ареал: Индокитай, Южный Китай Классификация …   Википедия

  • Тай Ситу — Тай Ситу  один из высших лам и один из держателей линии Карма Кагью тибетского буддизма. Согласно традиции является эманацией бодхисаттвы Майтреи, который должен стать следующим буддой этой эпохи …   Википедия

  • Тай-Джуф — Тай Джуф  авторская разработка первоуральского мастера айки  джитсу Владимира Филькова. Тай Джуф представляет из себя синтез многих боевых систем (например:джиу  джитсу, дзюдо, каратэ, кик боксинга, бокса).В техническом арсенале… …   Википедия

  • “ТАЙ ПИН ЦЗИН” —     “ТАЙ ПИН ЦЗИН” (“Канон Великого равновесия”) один из ранних даосских текстов. Время составления и авторство неизвестны. Считается, что существовало по крайней мере три версии “Тай пин цзина”, самая ранняя из которых “Тянь гуань ли бао юань… …   Философская энциклопедия

  • «ТАЙ ПИН ЦЗИН» — («Канон Великого равновесия») – один из ранних даосских текстов. Время составления и авторство неизвестны. Считается, что существовало по крайней мере три версии «Тай пин цзина», самая ранняя из которых – «Тянь гуань ли бао юань тай пин цзин»… …   Философская энциклопедия

  • Тай-цзу — (кит. упр. 太祖, пиньинь: Tàizǔ, буквально: «Великий родоначальник») посмертный титул (мяо хао), присваиваемый в Китае основателям некоторых династий: Император династии Поздняя Чжао, 334 349, см. Ши Ху Император династии Ранняя Янь, 337 348, см.… …   Википедия

  • Тай Пичит — Дата рождения Место рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»