-
1 шапалгаш
шапалгаш-ем1. бледнеть, побледнеть; тускнеть, потускнеть; становиться (стать) бледным; блёкнуть, поблёкнуть; утрачивать (утратить) яркость; лишаться (лишиться) свежестиЖап деч ончыч шапалгаш блёкнуть раньше времени;
койын шапалгаш заметно потускнеть.
Куван чурийже утларак шапалгыш, рок тӱсым нале. А. Александров. Лицо старухи побледнело больше, приняло цвет земли.
Шӱдыр-влак шапалгышт, вара икте почеш весе эркын-эркын йӧрышт. В. Иванов. Звёзды поблёкли, затем одна за другой постепенно погасли.
2. выцветать, выцвести; выгорать, выгореть; терять (потерять) первоначальный цвет, яркость окраскиБорис шапалгаш тӱҥалше пижамым чийыш. «Ончыко» Борис надел полувыцветшую (букв. начавшую выцветать) пижаму.
Сравни с:
шапкаланаш3. перен. бледнеть, побледнеть; тускнеть, потускнеть; блёкнуть, поблёкнуть; терять (потерять) свою яркость, выразительность; становиться (стать) менее заметным, значительнымТоштемше мут илыш вашталтмылан кӧра шапалга, мондалтеш. «Ончыко» С изменением жизни устаревшие слова блёкнут, забываются.
(Самырык-влак) шке кундемыштын историйжым, культуржым палаш огыт тӱҥал гын, нунын илыш сӧраллыкым умылымашышт шапалга. «Ончыко» Если молодые люди не будут знать историю, культуру своего края, у них тускнеет понимание красоты жизни.
Составные глаголы:
-
2 шапалген каяш
побледнеть, потускнеть, поблёкнутьТойвий, коҥга ваштареш шоген, шолгым гай йошкарген ыле гынат, кенета шапалген каен. Д. Орай. Хотя Тойвий, хлопоча перед печкой, была красная (букв. покраснела), как уголёк, вдруг побледнела.
Составной глагол. Основное слово:
шапалгаш -
3 шапалгыше
шапалгыше1. прич. от шапалгаш2. прил. бледный, побледневший, блёклый, поблёкший, тусклый, потускневший, неяркий(Врач) рвезын шапалгыше чурийышкыже ончале. Б. Данилов. Врач посмотрел на бледное лицо парня.
Нунын ончылно шапалгыше тӱсан ӱдырамаш. «Мар. альм.» Перед ними женщина с бледным лицом.
3. прил. выцветший, вылинявший, линялый; потерявший яркость окраскиСалтакын вуйыштыжо тошто, шапалгыше картуз. М.-Азмекей. У солдата на голове старый, выцветший картуз.
-
4 шапемаш
шапемаш-амдиал. бледнеть, побледнеть; блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; выцветать, выцвестиМемнан чурий шапемын ойго дене илымылан. МФЭ. Наше лицо поблёкло от горькой жизни.
Смотри также:
шапалгаш -
5 шапкаланаш
шапкаланаш-ембледнеть, побледнеть; блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; выцветать, выцвести; терять (потерять) яркость; становиться (стать) слабоокрашеннымЖап эртыме семын шапкаланаш поблёкнуть со временем;
вашке шапкаланаш быстро потускнеть.
Сравни с:
шапалгаш -
6 явыгаш
явыгаш-ем1. истощаться, истощиться, отощать; худеть, похудеть, исхудать (от недоедания, непосильной работы, болезни и т. д. – о человеке, животных)Чот явыгаш сильно похудеть.
(Корий) пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын. А. Березин. Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось.
Презе йӧршеш явыген, тайныштеш веле. А. Филиппов. Телёнок совсем истощился, только шатается.
2. осунуться; сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом)Изиш явыгаш немного осунуться.
Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱлыжген. Ф. Майоров. Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел.
(Новицкийын) шӱргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын. А. Тимофеев. У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин.
3. перен. истощаться, истощиться, отощать; оскудевать, оскудеть; становиться (стать) неплодородным, бедным в каком-л. отношении; исчезать, исчезнутьВараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен. М.-Азмекей. А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы.
Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын. М. Шкетан. Постепенно наш лес начал оскудевать.
4. перен. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; вянуть, завянуть; увядать, увянуть; становиться (стать) чахлым, хилым, вялым (о растениях)Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга. «Мар. ком.» Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года.
Шошым тӱвыргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱсшым йомдарыш, явыгыш. В. Иванов. Весной буйно проросшая зелёная трава, не успев вырасти, поблёкла, зачахла.
5. перен. хиреть, захиреть; приходить (прийти) в упадокКомсомол паша пеш явыген. М. Шкетан. Комсомольская работа захирела.
Илышыжат явыген. МДЭ. И жизнь-то оскудела.
Сравни с:
шолдыргаш6. перен. блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) свежесть, красоту, яркость окраскиЫнде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен. М. Шкетан. Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата.
Сравни с:
шапалгашСоставные глаголы:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский