-
1 чёрствое равнодушие
Makarov: callous indifferenceУниверсальный русско-английский словарь > чёрствое равнодушие
-
2 чёрствое сердце
General subject: impenitent heart, withered heart -
3 чёрствое сердце
adjgener. ein hartes Herz -
4 чёрствое сердце
adjliter. cieta sirds -
5 чёрствое сердце
adjgener. cœur endurci -
6 чёрствое сердце
-
7 oschły
osch|ły\oschłyli, \oschłylejszy сухой (неприветливый);\oschłyłe serce чёрствое сердце
+ oziębły, nieczuły* * *oschli, oschlejszyсухо́й ( неприветливый)oschłe serce — чёрствое се́рдце
Syn: -
8 сердце
ср. heart;
darling, love, sweetheart (обращение) у него сердце упало/замерло/оборвалось ≈ his heart sank, his heart skipped, his heart missed a beat, his heart stood still у него сердце разрывается/рвется (на части) ≈ (от чего-л.) his heart is breaking( in two) with smth. у него тяжело на сердце ≈ his heart is heavy, he is sick at heart у него сердце кровью обливается ≈ his heart is bleeding, his heart goes out у него сердце заходится ≈ his heart stood still принимать что-л. близко к сердцу ≈ to take/lay smth. to heart у него сердце не лежит (к) ≈ he has no liking( for) у него отлегло от сердца, отошло от сердца ≈ he felt (greatly) relieved, his heart lifted, a weight was lifted from him у него сердце отошло ≈ he calmed down сердцу не прикажешь ≈ the heart has a will of its own, one can't tell one's heart what to feel, the heart has reasons that reason does not understand положа руку на сердце разг. (quite) ≈ frankly с глаз долой - из сердца вон ≈ out of sight, out of mind с тяжелым сердцем ≈ ({(делать что-л.) }) heavy-hearted с легким сердцем ≈ with a light heart, lightly предлагать кому-л. руку и сердце ≈ to offer smb. one's hand and heart в сердцах ≈ in (a fit of) temper, angrily с замиранием сердца ≈ with sinking/palpitating heart от всего сердца ≈ whole-heartedly, from the bottom of one's heart по сердцу ≈ to one's liking;
after one's heart от чистого сердца ≈ in all sincerity, right from the heart, with all one's heart от доброго сердца ≈ with goob intentions, meaning well, with (having) best interest in heart большого сердца ≈ to have a big heart, to be bighearted большое сердце ≈ (to have) a big heart, with a big heart, to be bighearted с легким сердцем ≈ with a light heart с тяжелым сердцем ≈ with a heavy heart с упавшим сердцем ≈ with one's heart in one's mouth, overcome by fear с чистым сердцем ≈ with an open, sincere heart вырывать из сердца ≈ to wrench, rip smth. out of smb.'s heart отрывать от сердца ≈ to rip, tear from one's heart;
to close one's heart to smb., to tear smb. out of one's heart вымещать сердце ≈ (на ком-л./чем-л.) to vent one's anger on smb./smth., to take one's anger out on smb./smth. открывать сердце ≈ (кому-л.;
объясниться в любви) to open one's heart to smb., to declare one's love to smb.;
( открыться, облегчить душу) to open one's heart/soul to smb., to bare one's soul to smb. покорять сердце ≈ to win smb.'s heart, to win the affection of, to win smb. over носить под сердцем ≈ to carry (a child) under one's heart, to be with child принимать близко к сердцу ≈ to take smth. (very much) to heart сердце не камень ≈ a man's heart isn't made of stone, one doesn't have a heart of stoneсердц|е - с. heart;
больное ~ weak heart;
прижать руки к ~y press/put* one`s hands to one`s heart;
схватиться за ~ clutch at one`s heart;
чёрствое ~ heartless nature;
~ радуется it gladdens one`s heart, it`s a joy;
от всего ~а with all one`s heart;
всем ~ем with all one`s heart, from the bottom of one`s heart;
~ болит, ноет I`m sick at heart;
~ оборвалось у кого-л. smb`s heart missed a beat;
он мне( пришёлся) по ~у I took a liking to him;
он мне не по ~у he is not the sort of man I care for;
в ~ах, с ~ем in a fit of anger/irritation;
от чистого ~а sincerely;
положа руку на ~ quite frankly;
брать кого-л. за ~ touch/move smb. deeply. -
9 withered
withered adj. 1) иссохший; сморщенный 2) морщинистый (о коже) 3) изнурённый4) coll. парализованный withered heart - чёрствое сердце -
10 callous
1. [ʹkæləs] a1. мозолистый, огрубелый; жёсткий (о коже, руках)2. бессердечный, бесчувственный, нечуткийcallous man - бессердечный /бесчувственный/ человек
callous to criticism - безразлично относящийся /не прислушивающийся/ к критике
2. [ʹkæləs] vhe has grown callous to such appeals - на такие призывы он уже не обращает внимания
1) делать грубым, бесчувственным, огрублять2) огрубляться, становиться грубым, бесчувственным -
11 impenitent
[ımʹpenıt(ə)nt] a книжн.нераскаявшийся; нераскаянный; неисправимый, закоренелый -
12 withered
[ʹwıðəd] a1. 1) иссохший, высохший; увядший2) сморщенный (о яблоке и т. п.)2. морщинистый ( о коже)3. поблёкший; изнурённый4. разг. сухой, парализованный♢
withered heart - чёрствое сердце -
13 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра -
14 endurci
1. adj ( fém - endurcie)1) затвердевший; загрубевший2) чёрствый, ожесточённый3) закоренелый, застарелый, неискоренимый4) привыкший к..., нечувствительный к...; закалённыйendurci à... — привычный к...2. m (f - endurcie) -
15 inaridito
-
16 ristretto
1. agg1) узкий, тесныйorizzonti ristretti — ограниченный кругозорmente ristretta — 1) умишко 2) скудоумный человекnel significato ristretto — в узком смысле (слова)2) сплочённый, объединённый3) кул. густой, крепкий; наваристый разг.2. m перен.резюме, краткое изложениеSyn:Ant: -
17 inaridito
-
18 ristretto
ristrétto 1. agg 1) узкий, тесный ristretto nelle spalle — узкий в плечах spazio ristretto — ограниченное пространство mezzi ristretti — ограниченные средства conferenza ristretta — закрытое совещание orizzonti ristretti — ограниченный кругозор mente ristretta а) умишко б) скудоумный человек cuore ristretto fig — чёрствое сердце parola di uso ristretto — малоупотребительное слово nel significato ristretto — в узком смысле (слова) un numero di amici ristretto — узкий круг друзей 2) сплочённый, объединённый 3) cuc густой, крепкий; наваристый ( разг) brodo ristretto — крепкий бульон, консоме caffè ristretto — крепкий кофе 4) минимальный, самый низкий ( о цене) 2. m fig резюме, краткое изложение in ristretto — вкратце, сжато, в сжатом виде -
19 callous indifference
Макаров: чёрствое равнодушие -
20 impenitent heart
Общая лексика: чёрствое сердце
См. также в других словарях:
чёрствый — чёрствый, чёрствая, чёрствое, чёрствые, чёрствого, чёрствой, чёрствого, чёрствых, чёрствому, чёрствой, чёрствому, чёрствым, чёрствый, чёрствую, чёрствое, чёрствые, чёрствого, чёрствую, чёрствое, чёрствых, чёрствым, чёрствой, чёрствою, чёрствым,… … Формы слов
Кассола, Карло — Карло Кассола (итал. Carlo Cassola; 17 марта 1917, Рим 29 января 1987, Монте Карло) итальянский писатель. Содержание 1 Биография 2 Произведения … Википедия
Кассола Карло — Кассола (Cassola) Карло (р. 17.3.1917, Рим), итальянский писатель. Первые сборники рассказов относятся к 1941 42. Участник Движения Сопротивления, которому посвящен роман «Фаусто и Анна» (1952). Наиболее известны повести К. «Старые товарищи»… … Большая советская энциклопедия
Кассола — (Cassola) Карло (р. 17.3.1917, Рим), итальянский писатель. Первые сборники рассказов относятся к 1941 42. Участник Движения Сопротивления, которому посвящен роман «Фаусто и Анна» (1952). Наиболее известны повести К. «Старые товарищи»… … Большая советская энциклопедия
ЧЁРСТВЫЙ — ЧЁРСТВЫЙ, чёрствая, чёрствое; чёрств, черства, чёрство и черство. 1. Засохший, заскорузлый. Черствый хлеб. Черствая булка. «Скоро черствая кора с моей души слетела.» Лермонтов. 2. перен. Бездушный, не отзывчивый, лишенный чувствительности, не… … Толковый словарь Ушакова
Черствение — ср. 1. процесс действия по гл. черстветь 2. Результат такого действия; превращение во что либо чёрствое [чёрствый 1.] (обычно о хлебобулочных изделиях). отт. перен. Отсутствие чуткости, сердечности, душевной теплоты (о человеке). Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЧЁРСТВЫЙ — ЧЁРСТВЫЙ, ая, ое; чёрств, черства, чёрство, черствы и чёрствы. 1. Засохший и твёрдый. Ч. хлеб. 2. Не отзывчивый, бездушный. Чёрствое отношение. Чёрствая душа. • Чёрствые именины (разг.) день, следующий за именинами. | сущ. чёрствость, и, жен.… … Толковый словарь Ожегова
сердце — [рц ], а, мн. дца, дец, дцам, ср. 1. Центральный орган кровеносной системы в виде мышечного мешка (у человека в левой стороне грудной полости). С. бьётся. Порок сердца. 2. перен. Этот орган как символ души, переживаний, чувств, настроений. Доброе … Толковый словарь Ожегова
сердце — а; мн. сердца, дец, дцам; ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Здоровое, больное с. у кого л. Молодое с. Учащённый ритм сердца. Ангина даёт осложнение на с. В с … Энциклопедический словарь
Ровинский, Дмитрий Александрович — Дмитрий Ровинский, юрист и знаток русского портрета В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ровинский. Дмитрий Александрович Ровинский (16 (28) августа … Википедия
Special Unit 2 — Охотники за нечистью Special Unit 2 Жанр Комедия, фильм ужасов В главных ролях см. ниже Страна США … Википедия