-
101 есть все основания полагать, что это правда
General subject: there is every reason to believe that this is trueУниверсальный русско-английский словарь > есть все основания полагать, что это правда
-
102 есть серьёзное основание полагать, что это сообщение не соответствует действительности
General subject: there is a strong presumption against the truth of the newsУниверсальный русско-английский словарь > есть серьёзное основание полагать, что это сообщение не соответствует действительности
-
103 знать, что это не так, и помалкивать
General subject: pass the bottle of smokeУниверсальный русско-английский словарь > знать, что это не так, и помалкивать
-
104 и увидел Бог, что это хорошо
Универсальный русско-английский словарь > и увидел Бог, что это хорошо
-
105 или что это там было
General subject: or whatever it wasУниверсальный русско-английский словарь > или что это там было
-
106 казалось бы, что это так
General subject: so it should seemУниверсальный русско-английский словарь > казалось бы, что это так
-
107 любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина
Универсальный русско-английский словарь > любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина
-
108 мне дали понять, что это неправда
Универсальный русско-английский словарь > мне дали понять, что это неправда
-
109 мне кажется, что это было справедливое решение проблемы
General subject: I think it was a fair settlement of the problemУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что это было справедливое решение проблемы
-
110 мне кажется, что это работа гангстеров из центра
General subject: I think it's the work of an inner-city gangУниверсальный русско-английский словарь > мне кажется, что это работа гангстеров из центра
-
111 мне противно думать, что это так
General subject: it makes me sick to think that it is soУниверсальный русско-английский словарь > мне противно думать, что это так
-
112 может оказаться, что это пойдёт вам на пользу
General subject: you may find it do you goodУниверсальный русско-английский словарь > может оказаться, что это пойдёт вам на пользу
-
113 можно сказать, что это уже закончено
General subject: it's all but doneУниверсальный русско-английский словарь > можно сказать, что это уже закончено
-
114 мы надеемся, что это будет вам удобно
General subject: we hope that this will suit your convenienceУниверсальный русско-английский словарь > мы надеемся, что это будет вам удобно
-
115 мы обнаружили, что это было небольшое озерцо
General subject: we discovered it to be a small lakeУниверсальный русско-английский словарь > мы обнаружили, что это было небольшое озерцо
-
116 мы полагаем, что это целесообразно
General subject: we conceive it to be expedientУниверсальный русско-английский словарь > мы полагаем, что это целесообразно
-
117 мы признаём, что это была его идея
Makarov: we give him credit for the ideaУниверсальный русско-английский словарь > мы признаём, что это была его идея
-
118 мы считаем, что это само собой разумеется
Diplomatic term: we take it for grantedУниверсальный русско-английский словарь > мы считаем, что это само собой разумеется
-
119 надеюсь, что это так
General subject: I hope soУниверсальный русско-английский словарь > надеюсь, что это так
-
120 не исключена возможность, что это возымеет действие
Makarov: it just might workУниверсальный русско-английский словарь > не исключена возможность, что это возымеет действие
См. также в других словарях:
Что это — глупость или измена? — Из речи (1 ноября 1916 г.) председателя Государственной думы Павла Николаевича Милюкова (1859 1943), который говорил о том, что правительство находится во власти «темных сил», не способно управлять страною, и требовал отставки председателя Совета … Словарь крылатых слов и выражений
Что это за месяц? Когда светит, а когда нет. — Что это за месяц? Когда светит, а когда нет. См. ВСЕЛЕННАЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЧТО ЭТО ЗА ТУРОК ? — кто это такой? Ныне общепринятое на территории бывшего СССР выражение родилось ровно двести лет назад в Одессе, на Пересыпи, где обитали, в основном, казаки, строившие город. Однажды они увидели возле своих домов явного представителя турецкой… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Что это за невидаль! — Эко диво! Эка невидаль! Что это за невидаль! См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не говори ей, что это я (фильм) — Не говори ей, что это я Don t Tell Her It s Me Жанр комедия Режиссёр Малколм Маубрай Продюсер Джордж Браунстайн Рон Хемеди … Википедия
Не говори ей, что это я — Don t Tell Her It s Me … Википедия
допустим, что это так — нареч, кол во синонимов: 2 • примем, что это так (2) • согласимся, что это так (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
примем, что это так — нареч, кол во синонимов: 2 • допустим, что это так (2) • согласимся, что это так (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Триш … Словарь синонимов
согласимся, что это так — нареч, кол во синонимов: 2 • допустим, что это так (2) • примем, что это так (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
на что это похоже! — ПОХОЖИЙ, ая, ее; ож. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
На что это похоже? — Разг. Экспрес. Выражение возмущения, негодования по поводу чего либо. [Городничий:] А, Степан Ильич! Скажите ради бога, куда вы запропастились? На что это похоже? (Гоголь. Ревизор) … Фразеологический словарь русского литературного языка