-
1 ручаюсь, что вы не сделаете этого
vgener. je vous défie de faire celaDictionnaire russe-français universel > ручаюсь, что вы не сделаете этого
-
2 что ему за дело до этого?
conj.gener. qu'est-ce que cela lui fait?Dictionnaire russe-français universel > что ему за дело до этого?
-
3 что из этого следует?
conj.gener. eh bien après?Dictionnaire russe-français universel > что из этого следует?
-
4 что получится из этого?
ngener. que va-t-il en sort?Dictionnaire russe-français universel > что получится из этого?
-
5 что-то вроде этого
conj.gener. quelque chose d'approchant -
6 затевать когда для этого ещё нет средств
vgener. (что-л.) vouloir voler avant d'avoir des ailesDictionnaire russe-français universel > затевать когда для этого ещё нет средств
-
7 из этого напрашивается мысль о том, что
Русско-французский словарь бизнесмена > из этого напрашивается мысль о том, что
-
8 Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-
adjgener. Ce parapente à une finesse d'environ 7-8, c'est à dire que si l'on descend d'un mètre avec le parapente, on avance de 7-8 mètres horizontalement.Dictionnaire russe-français universel > Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-
-
9 И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга?
conj.gener. C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ?Dictionnaire russe-français universel > И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга?
-
10 из этого заключить, что
part.busin. en conclure queDictionnaire russe-français universel > из этого заключить, что
-
11 из этого напрашивается мысль о том, что
part.busin. ceci incite à penser queDictionnaire russe-français universel > из этого напрашивается мысль о том, что
-
12 из этого следует, что
part.gener. il en résulte que(...) (...), il s'ensuit que(...) (...), il suit de là que(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > из этого следует, что
-
13 или что-то вроде этого
prepos.gener. ou quoiDictionnaire russe-français universel > или что-то вроде этого
-
14 предполагается, что он этого не знает
vgener. il est censé l'ignorerDictionnaire russe-français universel > предполагается, что он этого не знает
-
15 так, что никто этого не знал
part.gener. (бы) sans que personne le sacheDictionnaire russe-français universel > так, что никто этого не знал
-
16 у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени
Dictionnaire russe-français universel > у меня было столько дел, что для этого не нашлось времени
-
17 хорошо, что он всего этого не видит
part.Dictionnaire russe-français universel > хорошо, что он всего этого не видит
-
18 я из этого заключаю, что
prongener. j'en induis que(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > я из этого заключаю, что
-
19 я не знаю, что из всего этого полечится
Dictionnaire russe-français universel > я не знаю, что из всего этого полечится
-
20 однородная серия плавких вставок
однородная серия плавких вставок
Ряд плавких вставок в пределах данного типоразмера, отличающихся одна от другой лишь тем, что испытания одной вставки этого ряда или ограниченного числа таких вставок можно считать достаточными для всех плавких вставок этого ряда.
Примечание:
Характеристики, по которым можно различать плавкие вставки одной серии, и характерные особенности для испытания этих плавких вставок указывают для соответствующих испытаний (см. таблицы 7 В и 7С).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
однородная серия плавких вставок предохранителей
Серия плавких вставок данного типоразмера, отличающихся друг от друга только такими параметрами и характеристиками, для которых результаты испытаний одной или сокращенного числа отдельных плавких вставок этой серии могут быть распространены на все плавкие вставки этой серии.
[ ГОСТ 17242-86]EN
homogeneous series (of fuse-link)
series of fuse-links, deviating from each other only in such characteristics that, for a given test, the testing of one or a reduced number of particular fuse-link(s) of that series may be taken as representative for all the fuse-links of the homogeneous series.
NOTE The relevant publications specify the characteristics by which the fuse-links of a homogeneous series may deviate, the particular fuse-links to be tested and the specific test concerned.
[IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]FR
série homogène (d'éléments de remplacement)
série d'éléments de remplacement dont chacun ne diffère de l'autre que par des caractéristiques telles que, pour un essai donné, l'essai d'un seul ou d'un nombre réduit d'éléments de remplacement déterminés de la série peut être considéré comme représentatif de tous les éléments de remplacement de la série
NOTE Les publications particulières spécifient les caractéristiques par lesquelles les éléments de remplacement d’une série homogène peuvent différer les uns des autres, les éléments de remplacement spécifiques à essayer et l’essai particulier à considérer.
[IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > однородная серия плавких вставок
См. также в других словарях:
Что такое осень — Исполнитель ДДТ Альбом Актриса Весна Дата выпуска 1992 Дата записи 1992 … Википедия
ЧТО ГРЕХА ТАИТЬ — Незачем скрывать; нужно признаться. Имеется в виду, что сообщаемое (Р) до этого открыто не обсуждалось, т. к. является, по мнению говорящего, негативным, предосудительным. Говорится с одобрением, иногда с досадой. реч. стандарт. ✦ Что греха таить … Фразеологический словарь русского языка
ЧТО Я С ЭТОГО БУДУ ИМЕТЬ ? — Самый популярный из всех вопросов в одесском языке. Это вам не сакраментальное «Быть или не быть?». Подобным вопросом, в отличие от Ч.Я С Э.Б.И., одессит никогда не задается: конечно быть! И быть хорошо. О главных жизненных приоритетах одесситов… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что?Где?Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия