-
101 come again
-
102 consistent
[kənʹsıst(ə)nt] a1. (with) совместимый, сообразный, согласующийсяthis is not consistent with what you told me yesterday - это противоречит тому, что вы сказали мне вчера
practices consistent with his beliefs - действия, соответствующие его убеждениям
2. последовательныйhe is not consistent in his actions - он непоследователен в своих действиях /поступках/
I wish you would be more consistent - я бы хотел, чтобы вы были более последовательны
3. учредительный, учреждающий4. твёрдый, плотныйconsistent grease - тех. густая /консистентная/ смазка
-
103 eh
[eı] int1. а?, что (вы сказали)?; как?2. не правда ли?wasn't it lucky, eh? - удачно получилось, да?
-
104 tie in
[ʹtaıʹın] phr v1. 1) соединять2) соединятьсяto tie in with the main circuit - эл. соединяться с сетью
2. связываться, иметь связьhow does that statement tie in with what you said yesterday? - какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера?
3. присоединять (какой-л. товар) в качестве нагрузки при продаже другого товара; ≅ продавать с нагрузкой, продавать в качестве принудительного ассортимента -
105 pardon
m1) прощение, извинениеobtenir son pardon — получить прощениеmille pardons! — извините ради бога!, тысяча извинений!demander pardon — извиняться, просить прощения••je m'excuse de vous demander pardon разг. шутл. — "простите за извинение" (о человеке, путающемся в извинениях)2) рел. прощение (бретонский религиозный праздник)grand pardon, le jour de Pardon — йом-кипур ( еврейский религиозный праздник)3) прост. (выражает усиление, восхищение) ну, я вам скажу!; представьте себе4) ( при переспросе) что вы сказали? -
106 mutatis mutandis
лат., мeт. c необходимыми изменениями [поправками\] всех факторовwhat we said about oil goes mutatis mutandis for natural gas — то, что мы сказали о нефти, относится с необходимыми поправками и к природному газу
See:
* * *
с необходимыми изменениями (лат.).* * * -
107 Repeat what you said, please
Общая лексика: Повторите, что вы сказали, пожалуйстаУниверсальный англо-русский словарь > Repeat what you said, please
-
108 Says which?
Сленг: Что вы сказали? -
109 What did you say?
Сленг: Что вы сказали? -
110 You heard the man
Сленг: Делай то, что тебе сказали. -
111 after what you have said I shall be more careful
Общая лексика: после того, что вы сказали, я буду осторожнееУниверсальный англо-русский словарь > after what you have said I shall be more careful
-
112 beg yours?
Австралийский сленг: извините, что вы сказали? -
113 come again?
1) Общая лексика: простите, не расслышал, что вы сказали?2) Сленг: "как-как?", "чего-чего?" -
114 did you speak, sir?
Общая лексика: вы что-то сказали, сэр? -
115 didn't quite catch what you said
Общая лексика: я не расслышал, что вы сказалиУниверсальный англо-русский словарь > didn't quite catch what you said
-
116 how does that statement tie in with what you said yesterday?
Универсальный англо-русский словарь > how does that statement tie in with what you said yesterday?
-
117 not catch
Общая лексика: не расслышать, прослушать (I didn't catch what you said***Я прослушал то, что вы сказали) -
118 this is not consistent with what you told me yesterday
Общая лексика: это противоречит тому, что вы сказали мне вчераУниверсальный англо-русский словарь > this is not consistent with what you told me yesterday
-
119 what did you say?
Сленг: Что вы сказали? -
120 come again
амер. разг.1. возвращатьсяI'm so glad you enjoyed your visit; do come again.
2. повторять (чьи-либо слова)Come again? — Простите, не расслышал, что вы сказали?
3. говорить дальшеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > come again
См. также в других словарях:
Знают и в Казани, что люди сказали. — Знают и в Казани, что люди сказали. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! — Слова Воланда из романа (гл. 3 «Седьмое доказательство») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 1940). Раздражение таинственного «профессора черной магии» вызвала беседа с критиком Берлиозом и поэтом Иваном Бездомным,… … Словарь крылатых слов и выражений
Что бы в этом кейсе ни было («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Что бы в этом кейсе ни было Название на языке оригинала = Whatever the Case May Be Фотография: Номер серии = 1 сезон, 12 серия Воспоминания героя = Кейт Остин День на острове = 21 22 Автор сценария = Режиссёр =… … Википедия
Что бы в этом кейсе ни было — Больше, чем просто кейс англ. Whatever the Case May Be Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 12 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Дэймон Линделоф Воспоминания героя Кейт День на острове 21 22 Премьера … Википедия
Что бы в этом кейсе ни было («Остаться в живых») — Больше, чем просто кейс англ. Whatever the Case May Be Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 12 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Дэймон Линделоф Воспоминания героя Кейт День на острове 21 22 Премьера … Википедия
Форма того, что будет («Остаться в живых») — Облик грядущего англ. The Shape of Things to Come Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 4 Эпизод 9 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Брайан К. Вон Дрю Годдар Будущее героя Бен День на острове 100 Премьера 24 … Википедия
Баба, что мешок: что положишь, то и несет — Баба, что̀ мѣшокъ: что положишь, то и несетъ. Пріѣхала баба изъ города, привезла вѣстей три короба (иноск.) можетъ повѣрить и подчиниться мнѣнію другихъ. Ср. Ты безъ меня Груню не обидь, я говорю для того, что ты баба. Старые люди не съ вѣтру… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
баба что мешок: что положишь, то и несет — Приехала баба из города, привезла вестей три короба (иноск.) может поверить и подчиниться мнению других Ср. Ты без меня Груню не обидь, я говорю для того, что ты баба. Старые люди не с ветру сказали: баба, что мешок, что в него положишь, то и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сура 7. Преграды — 1. (1). Алиф лам мим сад. (2). Писание ниспослано тебе пусть же не будет в твоей груди стеснения от него! чтобы ты увещал им и чтобы оно было напоминанием верующим. 2. (3). Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 5 АЛЬ-МА'ИДА ТРАПЕЗА, мединская, 120 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. О верующие, выполняйте свои обеты! Дозволено вам есть мясо домашнего скота, кроме того, о чем возгласили вам запрет. Не дозволено вам охотиться и есть дичь, когда на вас ихрам во время паломничества.… … Коран. Перевод Б. Шидфар