-
41 шарс
подражание чирканью, хрусту и т.д.;шарс ӧзтыны истӧг — чиркнуть спичкойшарс вундыны — отрезать с хрустом;
-
42 meggyújt
1. (világítóeszközt) зажигать/зажечь, засветить;\meggyújtja a gyufát — зажечь спичку; чиркнуть спичкой; \meggyújtja az öngyújtóját — зажечь зажигалку; \meggyújtja a villanyt — зажечь электричество;gyertyát \meggyújt — зажигать/зажечь v. засветить свечу;
2. (felgyújt, rágyújt) палить/спалить, разжигать/разжечь; (alulról) поджигать/поджечь; (lángra lobbant) воспламенить/воспламенить, nép. запаливать/ запалить;\meggyújtja a pipáját — запалить трубку; \meggyújtja a szalmát — запалить солому; \meggyújtja a tüzet — разжигать/разжечь огонь\meggyújtja a fát — поджигать/поджечь v. разжигать/разжечь дрова;
-
43 strike
I1. verb(past struck; past participle struck, obsolete stricken)1) ударять(ся); бить; to strike a blow нанести удар; to strike back нанести ответный удар, дать сдачи; to strike a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л.; to strike the first blow быть зачинщиком; the ship struck a rock судно наскочило на скалу2) ударять (по клавишам, струнам)3) бить (о часах); it has just struck four только что пробило четыре; the hour has struck пробил час, настало время; his hour has struck его (смертный) час пробил4) высекать (огонь); зажигать (ся); to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку; the match won't strike спичка не зажигается5) чеканить, выбивать6) найти; наткнуться на, случайно встретить; to strike the eye бросаться в глаза; to strike oil открыть нефтяной источник; fig. достичь успеха; преуспевать7) приходить в голову; an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль8) производить впечатление; the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью; how does it strike you? что вы об этом думаете?; how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение?9) вселять (ужас и т. п.)10) поражать, сражать; to strike dumb лишить дара слова; ошарашить (кого-л.)11) спускать (флаг); убирать (паруса и т. п.); to strike camp, to strike one's tent сняться с лагеря12) подводить (баланс); заключать (сделку); to strike an average выводить среднее число13) amer. slang шантажировать, вымогать14) slang просить, искать протекции; he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу15) пускать (корни)16) сажать17) направляться (тж. strike out); strike to the left поверните налево18) добираться, достигать19) проникать; пронизывать; the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту20) ровнять гребком (меру зерна)21) подсекать (рыбу)strike atstrike downstrike instrike intostrike offstrike outstrike throughstrike upstrike uponto strike a note вызвать определенное впечатлениеto strike it richа) напасть на жилу;б) преуспеватьto strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)to strike smb. all of a heap ошеломлять кого-л.to strike homeа) попасть в цель;б) больно задеть, задеть за живоеto strike hands ударить по рукамto strike an attitude принять (театральную) позуstrike the iron while it is hot посл. куй железо, пока горячо2. noun1) удар2) открытие месторождения (нефти, руды и т. п.)3) неожиданная удача (тж. lucky strike)4) geol. простирание жилы или пласта5) мера емкости (разная в разных районах Англии)II1. noun1) забастовка, стачка; to be on strike бастовать; to go on strike объявлять забастовку, забастовать2) коллективный отказ (от чего-л.), бойкот; buyers' strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов3) (attr.) забастовочный, стачечный; strike action стачечная борьба2. verbбастовать; объявлять забастовку (for, against)* * *1 (n) забастовка; коллективный отказ; стачка; удар2 (v) поражать; поразить* * ** * *[ straɪk] n. удар, открытие месторождения, неожиданная удача, находка; мера емкости, простирание жилы, простирание пласта; забастовка, стачка, коллективный бойкот, коллективный отказ; стачечник v. ударять, бить, биться, поражать, выбивать, сражать; найти, наткнуться, случайно встретить; достигать, добираться; производить впечатление; приходить в голову; высекать, зажигать; спускать, убирать* * *бастоватьбитьбойкотвложитьвпечатлятьвселятьвыбиватьвымогатьвысекатьгребокдобиватьсядобиратьсядостигатьзабастоватьзабастовказабастовкузагарпунитьзажигатьзаключатьзаключитьизбиватьколотитьмездритьнайтинападатьнаправлятьсянаталкиватьсяоткрытиеоткрытияошарашитьподводитьподсекатьподсечкапоражатьпоразитьпреуспеватьпридуматьпрокрашиватьпронизыватьпроникатьпускатьразгружатьразгружатьсясажатьсдиратьспускатьсражатьсразитьстачечныйстачкастачкуубиратьуглублятьсяударударьударятьукладыватьуложитьчеканить* * *I 1. гл. 1) ударять(ся), наносить удар, бить 2) а) устар. заколоть, зарубить, проткнуть (букв. и перен.) б) проникать сквозь в) перен. ловить на крючок 3) атаковать 4) поражать, производить впечатление 5) доводить (доходить) до некоторого состояния 6) (связано с 5 и отчасти с 6) вселять (страх и т.п.) 7) а) высекать, зажигать(ся) б) чеканить (монету) в) извлекать звук, звучать, стучать (о сердце, пульсе), бить (о часах) г) нажимать (клавиши) 8) направляться, сворачивать 9) а) спускать, убирать б) перен.сдаваться (от strike the flag) 2. сущ. 1) удар 2) открытие месторождения (нефти, руды и т. п.) 3) неожиданная удача II 1. сущ. 1) забастовка 2) коллективный отказ (от чего-л.) 2. гл. бастовать; объявлять забастовку (for, against) -
44 strike a match
зажечь спичку, чиркнуть спичкой -
45 strike
I 1. I1) he was afraid to strike он боялся ударить; the material seems to change colour when the light strikes когда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета2) these matches are too wet to strike эти спички сильно отсырели и не зажигаются3) I thought I heard the clock strike мне показалось, что пробили часы; has 5 o'clock struck? пять часов уже пробило?; the clock is striking часы бьют; his hour has struck ere час настал /пробил/2. II1) strike swiftly (instinctively, simultaneously, aimlessly, etc.) быстро и т.д. ударять /бить, наносить удары/2) the fish are striking well today рыба сегодня хорошо клюет3. III1) strike smth., smb. strike a ball (a nail, etc.) ударять по мячу и т.д.; strike a bell ударить в колокол; strike a child (a dog, etc.) ударять /бить/ ребенка и т.д.; why did you strike her? почему вы ее ударили /стукнули/?; paralysis struck him его разбил паралич; а falling stone struck his head упавший камень попал ему в голову /ударил его по голове/; the ship struck a submerged rock корабль наскочил на подводный камень; strike the keys ударить по клавишам; strike a few chords взять несколько аккордов || strike a blow нанести удар; strike the first blow нанести первый удар; начать первым (драку, ссору); быть зачинщиком id what struck you that you behaved that way? что на вас напало /какая муха вас укусила/, что вы себя так странно вели?2) strike smth. strike twelve times (four, the hour, etc.) (про)бить двенадцать раз и т.д.; the clock that strikes the quarters часы, которые отбивают четверти /бьют каждые четверть часа/3) strike smth. strike a medal (a badge, a coin, etc.) чеканить /выбивать/ медаль и т.д.4) strike smth. strike a light /fire/ (a spark, etc.) зажечь /высечь/ огонь и т.д.; strike a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой5) strike smth. strike oil (gold, a vein of ore, water, etc.) открывать /находить, обнаруживать/ нефть и т.д.; strike an amusing book наткнуться на занятную книгу; strike the main road (the track) выйти на главную дорогу (на тропу); strike an obstruction натолкнуться /наткнуться/ на преграду6) strike smb. the sight struck him зрелище произвело на неге впечатление; how does this strike you? что вы об этом думаете?; strike smth. strike smb.'s sight /smb.'s eye/ бросаться кому-л. в глаза; strike smb.'s саг (smb.'s fancy) поразить чей-л. слух (чье-л. воображение); strike a deep chord [in smb.'s heart] вызвать глубокий отклик /задеть заветные струны/ [у кого-л. в душе]; strike a false /wrong/ note взять неправильный тон; strike the right note попасть в тон, взять верный тон7) strike smth. strike an average /а mean/ подсчитать /найти/ среднее; strike a balance подвести баланс, подбить итоги; strike a bargain (an agreement) заключить сделку (соглашение)8) strike smth. strike sail (s) убирать паруса; strike camp /tents/ свертывать лагерь, сниматься с лагеря; strike one's /the/ flag а) спускать флаг; б) сдаваться9) strike smth. strike an item (smb.'s name, a word, etc.) зачеркнуть /вычеркнуть/ какой-л. пункт и т.д.10) || strike fish подсекать рыбу4. IV1) strike smth., smb. in same manner strike smth. hard (softly, suddenly, etc.) сильно и т.д. ударять по чему-л.; strike smb. hard (savagely, violently, etc.) сильно и т.д. ударить кого-л.; never strike a man when he is down лежачего не бьют2) strike smb. at some time a [happy] thought /idea/ suddenly struck me меня осенила /мне в голову пришла/ [удачная] мысль; it never struck me before раньше мне это никогда не приходило в голову5. Vstrike smb. smth. strike smb. a blow ударить кого-л., нанести кому-л. удар6. VI1) strike smb. into some state strike smb. dead сразить кого-л. наповал /насмерть/; strike smb. deaf оглушить кого-л. ударом; strike smb. blind ослепить кого-л. ударом; strike smb. dumb /speechless/ лишить кого-л. дара речи; ошарашить кого-л.2) strike smth. to some state a tree strikes its roots deep дерево глубоко пускает корни7. XI1) be struck in some manner the wall sounds hollow when [it is] struck когда по стене бьют, она издает глухой звук; be struck by (below, etc.) smth. that tree's been struck by lightning в это дерево ударила молния; he was struck by lightning его убило молнией; he was struck below the knee его ударили под коленку2) be struck /stricken/ with /by/ smth. be struck by fever (with influenza, by disease, with pestilence, etc.) болеть лихорадкой и т.д., слечь /свалиться/ от лихорадки и т.д.; he was struck with paralysis его разбил паралич3) be struck by /with/ smth. be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc.) быть пораженным /охваченным/ ужасом и т.д.; I was struck by her appearance (by her beauty, with her wonderful voice, with her great ability, etc.) я был поражен ее видом и т.д., меня потряс ее вид и т.д.; he was struck with the idea that... ему пришла в голову мысль, что...; его поразила мысль о том, что...8. XVI1) strike against ((up)on, at, etc.) smth. strike against the pavement (against a table, against a stone, etc.) ударить по тротуару и т.д., удариться о тротуар и т.д.; strike three times on the door постучать в дверь три раза; strike at fascism бить /наносить удар/ по фашизму; strike at the root of the evil вырывать зло с корнем; the light (the sun) strikes against /upon/ the wall (upon the object, upon the figure, etc.) свет (солнце) падает на стену и т.д.; his lectures strike upon dull ears слушатели пропускают его лекции мимо ушей; her entreaties strike upon dull ears они остаются глухими к ее мольбам; strike at smb. he struck at me with a stick (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.) он стукнул меня палкой || strike below the belt бить ниже пояса2) strike for smth. strike for a cause (for one's country, for freedom, etc.) бороться за идею и т.д.3) strike (up)on smth. strike upon an unknown path напасть /наткнуться, выйти/ на незнакомую дорожку; strike on a novel means of doing smth. обнаружить /открыть/ новый способ чего-л. /делать что-л./; strike upon a plan придумать план; he struck upon an idea (upon a happy thought) он напал на (счастливую) мысль, внезапно ему в голову пришла (счастливая) мысль4) strike (in)to (across) smth. strike to the right поворачивать направо; strike across the fields направляться через поля; strike into the jungle углубляться в джунгли5) strike at smth. a pang of pity struck at my heart жалость кольнула меня в сердце6) semiaux strike into smth. strike into a gallop пуститься галопом; strike into a song неожиданно запеть; strike into conversation заговорить с кем-л., завести беседу; strike into a new subject перевести разговор на другую тему, сменить тему разговора9. XXI11) strike smb. with smth. strike smb. with a stick (with one's fist, with a whip, etc.) ударить кого-л. палкой и т.д.; strike smb. in /on/ smth. strike smb. in the eye (in /on/ the mouth, on the back, etc.) ударить /стукнуть/ кого-л. в глаз и т.д.; strike the enemy in the rear (on the flank) ударить противнику в тыл (во фланг); strike smth. on /against/ smth. strike one's foot on a stone (one's head against the wall, etc.) ударить ногу /удариться ногой/ о камень и т.д.; strike smth. with smth. strike the table with one's fist стукнуть кулаком по столу; strike a ball with a racket (a nail with a hammer, etc.) бить ракеткой по мячу и т.д.2) || strike a blow for smth. бороться за что-л.; strike a blow for freedom (for liberty of speech, for civil rights, etc.) бороться за свободу и т.д.3) || strike a spark out of the stones высечь из камней искру4) strike smb. about smb., smth. what strikes me about him is his great patience что меня поражает в нем, так это его колоссальное терпение /долготерпение/; there was nothing about him that struck me в нем не было ничего примечательного /ничего такого, что могло бы поразить/; what strikes me about his book is its length на меня большое впечатление произвел объем его книги; strike smth. into smth. strike terror (fear, dismay, etc.) into smb.'s heart вселять ужас и т.д. в чье-л. сердце /в чью-л. душу/5) strike smth. into smth. strike a dagger into smb.'s breast (its fangs into the flesh, spurs into a horse, etc.) вонзать кинжал в чью-л. грудь и т.д.; the plant strikes its roots into the soil растение пускает корни глубоко в землю6) strike smth. off smth. strike smb.'s name off the list вычеркнуть чье-л. имя из списков10. XXI2strike smb. as being of some quality strike smb. as familiar (a strange, as peculiar, as ridiculous, as absolutely perfect, as silly, etc.) казаться кому-л. знакомым и т.д.; the plan strikes me as a bit unusual этот план мне кажется немного необычным11. XXVIit strikes smb. that... it strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc.) у меня такое впечатление /мне кажется/, что вы боитесь и т.д.; it struck him suddenly that they were all deaf у него вдруг возникла мысль /ему вдруг показалось/, что они все глухие; doesn't it strike you that...? не кажется ли вам, что...?II 1. Ithe coal miners struck шахтеры забастовали2. IIIstrike smth. strike work (за)бастовать3. XVIstrike for smth. strike for a higher pay (for better conditions, for their rights, etc.) бастовать, добиваясь более высокой оплаты и т.д.; what are the workers striking for? почему бастуют рабочие?; strike against smth. strike against long hours (against the proposal, against the administration, etc.) бастовать против длинного рабочего дня и т.д. -
46 strike
[straɪk] I 1. гл.; прош. вр. struck, прич. прош. вр. struck, stricken1)а) ударять, наносить удар, битьto struck a gun from someone's hand — выбить пистолет из чьей-л. руки
He struck me aside with his fist. — Он отбросил меня ударом кулака.
He struck me on the chin. — Он ударил меня в подбородок.
He struck the wall with a heavy blow. — Он сильно ударил по стене.
He struck his knee with his hand. — Он ударил рукой по колену.
He seized a stick and struck at me. — Он схватил палку и ударил меня.
He struck his hand on the table. — Он стукнул рукой по столу.
I struck sharply upon the glass. — Я резко ударил по стеклу.
The house had been struck with / by lightning. — В дом ударила молния.
The fighter struck at his opponent but missed. — Борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся.
б) ударяться, стукатьсяHe struck his hand against / at the wall. — Он ударился рукой о стену.
The ship struck a rock. — Судно наскочило на скалу / ударилось о скалу.
Two ships struck in the channel. — Два корабля столкнулись в канале.
•Syn:hit, deliver a blow / stroke to2) нападать, атаковатьThe beasts struck with their claws. — Звери использовали при нападении когти.
The army struck at dawn. — Армия атаковала на рассвете.
He divided his forces, struck where there was no use in striking. — Он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды.
- strike a blow for smth.3) ( strike at)а) нападать (с критикой, руганью)Many of the newspapers struck at the government's latest plan. — Многие газеты нелестно отозвались о последнем плане правительства.
б) покушаться, расшатывать (устои)This new law strikes at the rights of every citizen. — Новый закон ущемляет права всех граждан.
It obviously strikes at the very foundation of the science. — Это очевидным образом расшатывает самые основы науки.
4) поражать; сражатьto strike smb. dead — убить кого-л.
A great cold had struck him deaf. — Он оглох в результате сильной простуды.
He looked stricken into stone. — Он словно обратился в камень.
The Duke had been stricken by paralysis. — Герцога разбил паралич.
Hurricane killed 275 people as it struck the island. — Ураган унёс 275 жизней, обрушившись на остров.
5) вселять (страх и т. п.)His appearance will strike terror into his enemies. — Его появление будет вселять ужас во врагов.
His appearance struck her with terror. — Его появление наполнило её страхом.
6) поражать, производить впечатлениеHe struck me by his knowledge. — Он поразил меня своими знаниями.
He always strikes students that way. — Он всегда так действует на студентов.
He doesn't strike me as (being) genius. — Он не производит на меня впечатления гения.
The story struck me as ridiculous. — Рассказ поразил меня своей нелепостью.
An idea suddenly struck me. — Меня внезапно осенила мысль.
It never struck me before. — Мне это никогда ещё не приходило в голову.
Syn:7)to strike a match — чиркнуть спичкой, зажечь спичку
to strike a light — зажечь свет (с помощью спички и т. п.)
These matches are too wet to strike. — Эти спички слишком сырые, чтобы зажечься.
б) зажигатьсяIt has just struck four. — Только что пробило четыре.
Your hour has struck. — Твой час пробил.
She had now struck sixty. — Ей стукнуло 60.
9)This medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die. — Эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная.
How long will it take to strike a film? — Сколько времени уйдёт на то, чтобы напечатать плёнку? (фотографии с плёнки)
б) звучать, стучать (о сердце, пульсе)His heart struck heavily when the house was visible. — При виде дома сердце его забилось.
Syn:With one hand we strike three or four notes simultaneously. — Одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно.
10) направляться, сворачиватьto strike a line / path — направляться к чему-л.; двигаться в направлении чего-л. прям. и перен.
I have struck out my own line. — Я выбрал свой собственный путь.
They struck their path across the fields. — Они двигались через поля.
Instead of going by town, we had struck away northward. — Вместо того, чтобы проехать город, мы свернули на север.
Leaving the town, we now strike off towards the river. — Оставив город, мы движемся к реке.
The road strikes into the forest. — Дорога сворачивает в лес.
Road strikes away to the left. — Дорога уходит влево.
11) приходить к соглашению, договариваться12) ( strike on) неожиданно найти, наткнуться на (что-л.); случайно встретитьI hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty. — Надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения.
13) ( strike into)а) углублятьсяб) начинать (внезапно), пускатьсяThe musicians struck into a skittish polka. — Музыканты заиграли игривую польку.
в) ввязаться, встревать (в ссору, драку и т. п.)He struck into the conversation again. — Он снова ввязался в разговор.
It's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited. — Глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают.
Every proof of the treachery struck like a knife into his heart. — Каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце.
14) проникать сквозь, прорастать, пробиватьсяTrees struck roots deep into the soil. — Деревья пускают корни глубоко в почву.
The light strikes through the darkness. — Свет пробивается сквозь темноту.
15) ловить на крючок, удитьthe fish are striking well today — рыба сегодня хорошо ловится / клюёт
16)to strike the flag / one's colours — опускать флаг ( в знак скорби или при сдаче)
б) сдаватьсяCaptain reported that the fort had struck. — Капитан доложил, что форт сдался.
He would have clearly liked to stick out; but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck (R. L. Stevenson). — Он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил.
17) проводить линию, чертитьStrike a line from A to B. — Проведи линию из A в B.
18) = strike off, = strike out вычёркивать, исключатьOver strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken. — В связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос.
Do you believe that the crash was an accident? Strike that. — И ты веришь, что катастрофа была случайной? Это исключено!
19) сглаживать выравнивать (поверхность зерна, песка)•- strike down
- strike in
- strike off
- strike out
- strike through
- strike together
- strike up••Strike me dumb! — разг. Убей меня Бог!
And strike me Blind, but I've met him before! — разг. Чтоб я ослеп, если я его раньше не встречал!
Strike! Who the hell was responsible? — разг. Чёрт побери! Кто это сделал?
- strike home- strike oil
- strike it rich 2. сущ.1) ударpreemptive strike — амер. упреждающий удар (ядерное нападение, опережающее удар противника)
2) открытие месторождения (нефти, руды)3) = lucky strike неожиданная удачаII 1. сущ.1) забастовка, стачкаto call / organize a strike — организовывать забастовку
to conduct / stage a strike — проводить забастовку
to settle a strike — урегулировать забастовку (разрешить конфликт, удовлетворить требования бастующих)
- go on strike- general strike
- hunger strike
- quickie strike
- rent strike
- sit-down strike
- sleep strike
- sympathy strike
- sympathetic strike
- token strike
- unofficial strike
- wildcat strikeSyn:2) коллективный отказ (от чего-л.), бойкот2. гл.; прош. вр. struck, прич. прош. вр. struck, strickenбастовать; объявлять забастовкуThe women have threatened to strike against unequal pay. — Женщины пригрозили, что объявят забастовку из-за неравенства в заработной плате.
-
47 to strike a match
1) to strike (to blow out) a match зажечь (потушить) спичку2) зажечь спичку/чиркнуть спичкой -
48 kibrit
Iсущ. спичка. Kibrit yandırmaq зажечь спичкуIIприл. спичечный:1. относящийся к спичке. Kibrit başı спичечная головка2. относящийся к производству или продаже спичек. Kibrit fabriki спичечная фабрика, kibrit avtomatı спичечный автомат3. предназначенный, служащий для хранения спичек. Kibrit qutusu спичечная коробка; kibrit çəkmək чиркать, чиркнуть спичкой -
49 sfregare
1. v.t.2. v.i.3. sfregarsi v.i.il bimbo si sfrega gli occhi: ha sonno — ребёнок трёт глаза: он хочет спать
-
50 аваш
аваш-ем1. захватывать, захватить; забирать, забрать (рожь при жатве)Сорла сай авен мошта гын, чӧгыт, пале, лач пера. О. Шабдар. Если серп хорошо захватывает, то молот, ясно, бьёт в цель.
2. охватитьТулым ылыжташ манын, шырпым удырал гына шуктышым, кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Только успел чиркнуть спичкой для того, чтобы разжечь огонь, как руки охватило пламя.
Сравни с:
авалташСоставные глаголы:
-
51 сира
сираГ.: сирӓдиал.1. спички; горючая сераСирам удыралаш чиркнуть спичкой.
Иван Васильевич ден рвезе-влак пеш кожганеныт, сад мучко куржталыт, рвезе-влак керосиным, сирам ямдыленыт. О. Шабдар. Иван Васильевич и ребята очень испугались, бегают по саду, ребята приготовили керосин, спички.
2. в поз. опр. спичечный, спичкиСира коробка (калта) спичечная коробка.
Чолак еҥ, сира мучашым парня коклаште шорт туген, ӱстембалым кроп чучеш. А. Эрыкан. Сухорукий человек, с шумом отломив кончик спички, сильно хлопает по столу.
Смотри также:
шырпе -
52 аваш
-ем1. захватывать, захватить; забирать, забрать (рожь при жатве). Сорла сай авен мошта гын, чӧгыт, пале, лач пера. О. Шабдар. Если серп хорошо захватывает, то молот, ясно, бьёт в цель.2. охватить. Тулым ылыжташ манын, шырпым удырал гына шуктышым, кидемат тул авен нале. О. Тыныш. Только успел чиркнуть спичкой для того, чтобы разжечь огонь, как руки охватило пламя. Ср. авалташ.// Авен налаш охватить, окружить, обложить. Тиде пасум йыр пече дене авен нална. Это поле кругом окружили изгородью. -
53 сира
Г. си́рӓ диал.1. спички; горючая сера. Сирам удыралаш чиркнуть спичкой.□ Иван Васильевич ден рвезе-влак пеш кожганеныт, сад мучко куржталыт, рвезе-влак керосиным, сирам ямдыленыт. О. Шабдар. Иван Васильевич и ребята очень испугались, бегают по саду, ребята приготовили керосин, спички.2. в поз. опр. спичечный, спички. Сира коробка (калта) спичечная коробка.□ Чолак еҥ, сира мучашым парня коклаште шорт туген, ӱстембалым кроп чучеш. А. Эрыкан. Сухорукий человек, с шумом отломив кончик спички, сильно хлопает по столу. См. шырпе. -
54 match
[̈ɪmætʃ]away match матч, игра на чужом поле a bonnet with ribbons to match шляпа с подобранными к ней (в тон) лентами constitute a match вчт. давать совпадение match человек или вещь, подходящие под пару; ровня; пара; he has no match ему нет равного match брак, партия; he (she) is a good match он (она) хорошая партия; to make a match жениться; выйти замуж match равносильный, достойный противник; he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т. п.) меня match брак, партия; he (she) is a good match он (она) хорошая партия; to make a match жениться; выйти замуж match брак, партия; he (she) is a good match он (она) хорошая партия; to make a match жениться; выйти замуж match выравнивать цены match две противоположные операции, совпадающие по размерам и срокам match женить; выдавать замуж; (со)сватать match воен. запальный фитиль; огнепровод match подбирать под пару, под стать; сочетать; a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара match тех. подгонять; выравнивать match подходить (под пару), соответствовать; these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют match подходить по качеству match подходить под пару match приводить в соответствие match противопоставлять; to match one's strength against somebody else's помериться силами (с кем-л.) match противопоставлять match противостоять; состязаться match противостоять match равносильный, достойный противник; he is more than a match for me он сильнее (искуснее и т. п.) меня match сличать с переписными листами match вчт. совпадение match соответствовать match вчт. сопоставлять match состязание, матч match состязаться match редк. спаривать, случать match спичка; to strike a match зажечь спичку match человек или вещь, подходящие под пару; ровня; пара; he has no match ему нет равного match противопоставлять; to match one's strength against somebody else's помериться силами (с кем-л.) to meet (или to find) one's match встретить достойного противника safety match (безопасная) спичка match спичка; to strike a match зажечь спичку strike: match высекать (огонь); зажигать(ся); to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку; the match won't strike спичка не зажигается match подходить (под пару), соответствовать; these colours don't match эти цвета плохо сочетаются, не гармонируют match подбирать под пару, под стать; сочетать; a well (an ill) matched couple хорошая (плохая) пара -
55 чиркать
-
56 чиркать
-
57 чиркать
чиркать, чиркнуть: чиркать спичкой ein Streichholz anzünden -
58 gyufa
* * *формы: gyufája, gyufák, gyufátспи́чки мн; спи́чка жegy doboz gyufa — коро́бка ж спи́чек
* * *[\gyufa`t, \gyufa`ja, \gyufa`k] (gyufaszál) спичка; (doboz) спички n., tsz.;kénes \gyufa — серные спички; svéd \gyufa — шведские спички; egy doboz \gyufa — коробка спичек; a \gyufa nem gyűlt meg — спичка не зажглась; \gyufa`i gyújt — зажигать/зажечь спичку; чиркать/ чиркнуть спичку/спичкойfoszforos \gyufa — фосфорные спички;
-
59 aanstrijken
чиркать чиркнуть, зажечь; замазать, заделать замазкой; завести смычком по струне; чиркать; зажигать; мазать; обмазывать; красить; водить смычком* * **2) красить, окрашивать* * *гл. -
60 серник
См. также в других словарях:
ЧИРКНУТЬ — ЧИРКНУТЬ, чиркну, чиркнешь. однокр. к чиркать. Чиркнуть спичкой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
чиркнуть — ЧИРКАТЬ, аю, аешь; несов., чем (разг.). Быстро, с резким звуком проводить чем н. по чему н. Ч. спичкой по коробку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? спички, чему? спичке, (вижу) что? спичку, чем? спичкой, о чём? о спичке; мн. что? спички, (нет) чего? спичек, чему? спичкам, (вижу) что? спички, чем? спичками, о чём? о спичках 1. Спичкой… … Толковый словарь Дмитриева
спичка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. Тонкая, деревянная палочка с головкой из воспламеняющегося вещества для получения огня. Чиркнуть спичкой. Зажечь спичку. Зажечь костёр с одной спички. Посветить себе спичкой. Кто л. худой, тощий как с. (об очень… … Энциклопедический словарь
спичка — и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. см. тж. спичечный а) Тонкая, деревянная палочка с головкой из воспламеняющегося вещества для получения огня. Чиркнуть спичкой. Зажечь спичку. Зажечь костёр с одной спички. Посветить себе спичкой … Словарь многих выражений
спичечный — СПИЧКА, и, ж. Тонкая палочка с головкой из воспламеняющегося вещества для получения огня. Чиркнуть спичкой. Как с. кто н. (очень худ; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СПИЧКА — СПИЧКА, и, жен. Тонкая палочка с головкой из воспламеняющегося вещества для получения огня. Чиркнуть спичкой. Как с. кто н. (очень худ; разг.). | прил. спичечный, ая, ое. С. коробок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Дикая Роза — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
чи́ркнуть — ну, нешь; сов. и однокр. (несов. чиркать). 1. Быстро, с резким звуком провести по чему л. Гагин чиркнул о стену спичкой и зажег свечу. Чехов, В потемках. Ползу и вдруг чувствую, что на спине у меня горячо… Вытащил нож, чиркнул по ремню и отрезал… … Малый академический словарь
СПИЧКА — СПИЧКА, спички, жен. Деревянный черенок с головкой из воспламеняющегося вещества, служащий для добывания огня сильным трением. Серная спичка. Фосфорная спичка. Коробка спичек. Чиркнуть спичку или спичкой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ЧИРКАТЬ — ЧИРКАТЬ, аю, аешь; несовер., чем (разг.). Быстро, с резким звуком проводить чем н. по чему н. Ч. спичкой по коробку. | однокр. чиркнуть, ну, нешь. Ч. ножиком. | сущ. чирканье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова