-
21 Kartoffelchips
сущ.1) общ. чипсы, жареный хрустящий картофель2) пищ. картофельные чипсы, (жареный) хрустящий картофель (в ломтиках, хлопьях и т.п.) -
22 chip
1. noun1) щепка, лучина; стружка2) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды)3) место, где отбит кусок; изъян4) тонкий кусочек (сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.); fish and chips рыба с жареным картофелем5) (pl.) collocation чипсы, жареный хрустящий картофель6) фишка, марка (в играх)7) (pl.) collocation деньги, монеты; to buy chips помещать, вкладывать деньги8) ничего не стоящая вещь9) (pl.) щебеньto hand (или to pass)in one's chipsа) рассчитаться;б) умеретьa chip of the old block характером весь в отцаI don't care a chip мне наплеватьto have/wear а chip on one's shoulder быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающеdry as a chip неинтересныйsuch carpenters, such chips = видно мастера по работе2. verb1) стругать, обтесывать; откалывать2) отбивать края (посуды и т. п.)3) откалываться, отламываться; биться; this china chips easily этот фарфор легко бьется4) пробивать яичную скорлупу (о цыплятах)5) жарить сырой картофель ломтикамиchip inchip out* * *1 (n) лучина; стружка; чип; щепка2 (v) откалываться; отколоться; раскалываться; расколоться* * *щепка, лучина; стружка; опилки; что-л. тонкое* * *[ tʃɪp] n. щепка, лучина, стружка, обломок; осколок, отбитый кусок; изъян; щебень; тонкий кусочек; чипсы; фишка, марка; ничего не стоящая вещь; деньги (сл), монеты; микросхема v. стругать, обтесывать, откалывать, биться; отбивать края* * *занозаколотьломотьмикросхемаобломокосколокотломитьсяподножкаподсечкастрогать* * *I 1. сущ. 1) щепка, лучина; стружка; опилки; что-л. тонкое, как щепка; перен. мн. плотник (особенно корабельный) 2) а) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок (посуды) б) мн. щебень в) место, где отбит кусок г) ничего не стоящая вещь 3) фишка, марка (в играх) 4) мн.; разг. деньги 2. гл. 1) рубить, разрубать на части (топором, ножом и т.п.) 2) обтесывать; откалывать (тж. chip away); отбивать края (посуды и т. п.) 3) биться, быть хрупким 4) а) пробивать скорлупу (о вылупляющемся птенце) б) колоть орехи II сущ. 1) "фирменный" прием (особенно о бросках в борьбе) 2) стычка -
23 fish and chips
-
24 American and British English: vocabulary
Различия американского и британского вариантов английского языка в словареНаибольшие различия между американским и британским вариантами английского языка проявляются в словаре. Ниже приводится список наиболее распространенных случаев обозначения одного и того же понятия различными словами в двух вариантах английского языка (слова без помет могут употребляться в любом варианте языка):airplane (амер.) - aeroplane (брит.) — самолетadministration (амер.) - government (брит.) — правительствоaluminum (амер.) - aluminium (брит.) — алюминийanyplace (амер.) - anywhere — где-нибудь, вездеapartment - flat (брит.) — квартираarea code (амер.) - dialling code (брит.) — телефонный код районаattorney, laywer (амер.) - barrister, solicitor (брит.) — адвокатbill (амер.) - note (брит.) — банкнотаbusy (амер.) - engaged (брит.) — занято (о телефоне)cab (амер.) - taxi — таксиcall collect (амер.) - reverse the charges (брит.) — телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонятcan (амер.) - tin (брит.) — консервная банкаcandy (амер.) - sweets (брит.) — конфетаcheck (амер.) - bill — счет (в ресторане)closet (амер.) - cupboard (брит.) — шкафcookie, cracker (амер.) - biscuit (брит.) — печеньеcorn (амер.) - sweet corn, maize (брит.) — кукурузаcrib (амер.) - cot (брит.) — детская кроваткаcrazy (амер.) - mad (брит.) — сумасшедшийcuffs (амер.) - turn-ups (брит.) — отвороты (на брюках)diaper (амер.) - nappy (брит.) — пеленкаdumb (амер.) - stupid — глупыйelevator (амер.) - lift (брит.) — лифтeraser - rubber (брит.) — ластикfall (амер.) - autumn — осеньfaucet (амер.) - tap — водопроводный кранfirst floor (амер.) - ground floor — первый этажsecond floor, third floor etc. (амер.) - first floor, second floor etc. (брит.) — второй этаж, третий этаж и т.д.flashlight (амер.) - torch (брит.) — фонарикflat tyre - puncture (брит.) — проколfrench fries (амер.) - chips (брит.) — чипсыgarbage, trash (амер.) - rubbish (брит.) — мусорgarbage can, trashcan (амер.) - dustbin, rubbish bin (брит.) — мусорное ведроgas(oline) (амер.) - petrol (брит.) — бензинgear shift (амер.) - gear lever (брит.) — рычаг коробки передачhighway, freeway (амер.) - main road, motorway (брит.) — автострада, шоссеhood (амер.) - bonnet (брит.) — капот автомобиляinstallment plan (амер.) - hire purchase (брит.) — покупка в рассрочкуintersection (амер.) - crossroads (брит.) — перекрестокlicense plate (амер.) - number plate (брит.) — номерной знак (автомобиля)liquor store (амер.) - off-license (брит.) — винно-водочный магазинmad (амер.) - angry (брит.) — сердитыйmail (амер.) - post (брит.) — почтаmovie (амер.) - film — фильмnervy (амер.) - impudent (брит.) — наглыйone-way (ticket) (амер.) - single (ticket) (брит.) — (билет) в один конецpants (амер.) - trousers — брюкиpantyhose (амер.) - tights (брит.) — колготкиpavement (амер.) - road surface (брит.) — мостоваяpitcher (амер.) - jug (брит.) — кувшинpocket-book, purse (амер.) - handbag — дамская сумочка(potato) chips (амер.) - crisps (брит.) — картофельные чипсыrailroad (амер.) - railway (брит.) — железная дорогаraise (амер.) - rise (брит.) — повышение (зарплаты)recess (амер.) - break (брит.) — перемена (в школе)rest-room (амер.) - public toilet (брит.) — общественный туалетround-trip (ticket) (амер.) - return (ticket) (брит.) — (билет) туда и обратноschedule (амер.) - timetable — расписаниеsick (амер.) - ill (брит.) — больнойsidewalk (амер.) - pavement (брит.) — тротуарstand in line (амер.) - queue (брит.) — стоять в очередиstingy (амер.) - mean (брит.) — скупойstore (амер.) - shop — магазинsubway (амер.) - underground (брит.) — метроteller (амер.) - cashier (брит.) — кассир (в банке)to submit a proposal - to table a proposal (брит.) — поставить предложение на обсуждениеto table a proposal (амер.) - to shelve a proposal — класть предложение в долгий ящикtruck (амер.) - van, lorry (брит.) — грузовикtrunk (амер.) - boot (брит.) — багажникtwo weeks - fortnight (брит.) — две неделиvacation (амер.) - holiday(s) (брит.) — отпускwindshield (амер.) - windscreen (брит.) — ветровое стеклоzee (амер.) - zed (брит.) — название буквы 'z'zipper (амер.) - zip (брит.) — застежка-молнияEnglish-Russian grammar dictionary > American and British English: vocabulary
-
25 French fried potatoes
Большой англо-русский и русско-английский словарь > French fried potatoes
-
26 potato chips
Большой англо-русский и русско-английский словарь > potato chips
-
27 potato crisps
Большой англо-русский и русско-английский словарь > potato crisps
-
28 chip
I1. [tʃıp] n1. щепка, лучина2. часто pl1) стружкаchip breaker - тех. стружколоматель
2) щепа3) лыко, луб (для плетения корзин, шляп и т. п.)4) расщеплённый пальмовый лист (для плетения шляп и т. п.)5) = chip basket2) изъян; место, где отбит кусок; щербин(к)а; зазубрина3) pl щебёнкаchip rejector - тех. устройство для сортировки щебня
chip stone - щебень, битый камень
4) осколок алмаза; розочка4. 1) тонкий ломтик (картофеля, яблока и т. п.)2) pl разг. чипсы5. фишка, марка ( в играх)6. 1) ничего не стоящая вещь; нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное2) pl отбросы, брак, обрезки (киноплёнки и т. п.)3) отрезок микрофотоплёнки ( из одного или нескольких кадров)7. pl разг. деньги, монетыheavy with chips - богатый, состоятельный
8. сл. соверен ( золотая монета)9. pl амер. кизякthey made a fire with camel chips - они разожгли костёр верблюжьим кизяком
10. = chip shot11. = bargaining chip12. вчт.2) микросхема; интегральная схема♢
dry as a chip - сухой, неинтересныйa chip of /off/ the old block - он весь в отца / или реже в мать/; ≅ он пошёл в нашу породу
a chip in a pottage pot - ни вреда, ни пользы
to hand /to pass, to cash/ in one's chips - амер. сл. а) рассчитаться, расквитаться; б) покончить с жизнью, умереть
when the chips are down - а) когда дело подходит к развязке /к расплате/, когда приходит решающий час; б) воен. когда начинаются боевые действия
to have /to wear, to go about with, to carry/ a chip on one's shoulder - быть готовым к драке; искать повода к ссоре, держаться вызывающе
to knock a chip from /off/ smb.'s shoulder - вступить /ввязаться/ в драку с кем-л.
such carpenter such chips - ≅ видно мастера по работе
to have had one's chips - потерпеть поражение, быть побеждённым; быть убитым
let the chips fall where they may - будь что будет; каковы бы ни были последствия
2. [tʃıp] v1. 1) стругать; тесать, обтёсывать2) расщеплять; щепать ( лучину)3) колоть ( дрова)4) откалывать; обкалывать (лёд и т. п.); дробить ( камень); долбить; разламывать5) откалываться, отламываться; разбиваться2. 1) отбивать края (посуды и т. п.)2) покрываться щербинками, зазубринами ( о посуде)these cups chip if you are not careful - если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
3. жарить ( картофель) стружкой4. австрал. боронить5. уст. пробивать яичную скорлупу ( о птенце)6. сл. дразнить, высмеивать7. мед. снять покров, облущить8. спорт. подсечь, сделать подсечку ( гольф)II [tʃıp] n -
29 potato chips
[pəʹteıtəʋtʃıps] pl(картофельные) «чипсы», жареный хрустящий картофель -
30 Chips
англ. plчипсы, (жареный) хрустящий картофель ( в виде хлопьев) -
31 frite
I 1. adj ( fém от frit) 2. f1) разг. жареный картофель, картофель фриbifteck frites — бифштекс с жареным картофелемcornet de frites — кулёк жареного картофеля; чипсы2) разг. хорошее самочувствие; удача••avoir la fritee — быть в формеc'est pas la fritee! — дела неважны; вот не везёт! не получается!II favoir la frite — разг.; см. frite I 2. 2) -
32 chips
-
33 patatine
-
34 chips
-
35 patatine
-
36 chips
-
37 patatine
-
38 chips
yks.nom. chips; yks.gen. chipsin; yks.part. chipsiä; yks.ill. chipsiin; mon.gen. chipsien; mon.part. chipsejä; mon.ill. chipseihinchips чипс, чипсы (мн.ч., чаще) -
39 chips [tsh-]
чипс, чипсы (мн.ч.) (чаще) -
40 chip
2) мн. ч. стружка4) горн. штыб; мн. ч. угольная мелочь5) лесн. щепа6) строит. кротка заполнителя (напр. бетона); щебень8) скол (напр. на кристалле)9) глубина прохода ( при резании)10) мн. ч. гранулят13) кристалл (ИС)14) интегральная схема, ИС; микросхема15) мн. ч. вчт. конфетти16) микрокадр ( на микрофише)17) дробить19) выкрашивать(ся)•to chip off — обрубать зубилом;-
analog chip
-
array chip
-
backbonded chip
-
bare chip
-
beam-leaded chip
-
beam-lead chip
-
bipolar chip
-
bore chips
-
bubble chip
-
bumped chip
-
CCD chip
-
component chip
-
custom-built chip
-
custom chip
-
digital chip
-
discontinuous chip
-
edge chips
-
electronic chip
-
extraction chips
-
finishing chips
-
freshly cut green wood chips
-
full tree chips
-
gate-array chip
-
glue chip
-
green chips
-
highly-integrated chip
-
hogged chips
-
linear chip
-
logic chip
-
machining chips
-
master slice chip
-
master chip
-
memory chip
-
microprocessor chip
-
micro chip
-
microcircuit chip
-
monolithic chip
-
naked chip
-
peripheral chip
-
polymer chips
-
poor chips
-
removing chips
-
semiconductor chip
-
soap chips
-
sponge-iron chips
-
swarf chips
-
thick-film chip
-
thin-film chip
-
unpackaged chip
-
waste chips
-
wood chips
См. также в других словарях:
Чипсы — Чипсы … Википедия
ЧИПСЫ — [англ. chips жареный картофель] картофель, зажаренный в масле в виде хрустящих ломтиков. Ср. ПОМ ШИП. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. чипсы (англ. chips жареный картофель) совр. картофель, зажаренный в масле, в виде хрустящих… … Словарь иностранных слов русского языка
чипсы — (от англ. chip стружка). Картофель, нарезанный тонкими ломтиками, сваренный и высушенный в парах горячего воздуха, или картофельные вафли , приготовленные из высушенного тонкого слоя картофельного пюре. Выпускается пищевой промышленностью… … Кулинарный словарь
чипсы — сущ., кол во синонимов: 2 • картофель (31) • кушанье (183) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЧИПСЫ — (от англ. chip стружка). Картофель, нарезанный тонкими ломтиками, сваренный и высушенный в парах горячего воздуха, или «картофельные вафли», приготовленные из высушенного тонкого слоя картофельного пюре. Выпускается пищевой… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
ЧИПСЫ — Отбросить чипсы. Жарг. мол. Шутл. 1. Потерять сознание. 2. Умереть. Максимов, 290 … Большой словарь русских поговорок
чипсы — ЧИПСЫ, ов, мн Пищевой продукт, представляющей собой картофель в виде хрустящих ломтиков, приготовленный жарением в масле. Мексиканцы любят чипсы с острым соусом и соевые лепешки с разнообразной начинкой … Толковый словарь русских существительных
Чипсы — мн. Картофель, обжаренный в масле в виде очень тонких хрустящих ломтиков разной формы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чипсы — чипсы, чипсов, чипсам, чипсы, чипсами, чипсах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
чипсы — ч ипсы, ов … Русский орфографический словарь
чипсы — мн., Р. чи/псов … Орфографический словарь русского языка