-
1 чине
в, у, на; йа т'им чыхарый йол чине папуч? а хто роззувається на півдорозі?; папучлар чине т'етэс ідеш у черевиках СМ; санчай йер чине застромляє в землю СМ; сен т'ир анда чине залізь туди СМ; халайым анда чине лишуся в тому місці, там Б; хуйу чине у колодязі Б; бир ший т'етти кӧзӱм чине — ону чыхарамадым щось ускочило мені в око — я його не змогла вийняти У; куфня чине аш пиширим варю в кухні суп У; эв чине удома У; йувасын чине у гнізді СГ; пенҗереэн чине у вікні, на підвіконні М; дэнизин чине у морі СК; эвин чин брахый хачайляр кидають усе, що в хаті, й тікають СГ; зан чиндэн айдайляр женуть полем ВН; кӧльчӱк чӱндэн з калюжок ВН; ӱ чӱндэн із хати НБЄ; йер чиндэн картопну ашай їсть картоплю в землі П; ӱй чиндэн чыхмай не виходить із хати П; т'елийлер кӧй чиндэн приходять із села Б; балчых чиндэн чых- перелазити через багно Б; тапай отлар чиндэн знаходить у траві У; чых мында чиндэн вийди звідси Б; т'етий чӧль чиндэн іде степом СБ; аран чиндэн зі стайні Г; мен бӱгӱн бир тӱш гӧрдӱм, тӱш чиндэн мана аллах сӧледи, шоб мен эве хайтайым я сьогодні бачив сон, уві сні бог мені сказав, щоб я повертався до дому СГС; пор. ич. -
2 анда
I1. там, туди ВН-У; анда бардым я їздив туди ВН, У; анда бир пейитчи бар эт'ен там був один поет П; сен анда йабан исансы ти там стороння людина П; биз дэ анда эдик, бардых, ойнадых, ичтик і ми там були, поїхали, погуляли, випили П; кӧзетийлер, насын анда о чыхкан, нас, сых мы, сирйек ми роздивляються, як воно там зійшло, як, чи густо, чи рідко П; т'еттик анда, отруймуз ми пішли туди, сидимо НМ; бед'енмей анда там йому не подобається Б; т'етийим, мен хайда, балам да анда пішла я, де я, там і моя дитина Б; насай о анда? що він там робить? Б; анда чине там, у ньому, туди СБ, СМ, Б; ао бек т'ерек анда чине? а воно в тім ділі дуже треба? Б; сен чых мында чиндэн, мен халайым анда чине ти вилізь звідси, а я там усередині залишуся Б; т'ир-чи анда чине залазь-но туди досередини СМ; чыхай анда чиндэн вилазить звідти У.2. там, приміром СБ; йа т'и анда бир тувар баш або приміром голову худоби СБ; анда II де, куди Г-СК; анда доғай, онда хонай де вродиться, там і сяде Г; алт'ет оларыны анда стис, онда віднеси їх куди хочеш К; анда вардын, онда архан д'ерек, дост лазым де б ти не пішов, там скрізь тобі потрібна підтримка, потрібен товариш СГ; т'им анда ишлий, онда да ашай хто де працює, той там і їсть СГ. -
3 азбар
1. двір, подвір'я, загорода, загін для худоби; т'ерат та туруй азбар чине скакун тим часом стоїть у загоні Б.2. садиба, обійстя П; азбарым меэм отуз эт'и сотый моя садиба — тридцять дві сотки П.3. город Г; азбар сӱр- орати город Г; -
4 хаста
хворий СБ, СМ-У, К, Кб.; хаста бол- хворіти, захворіти О; хаста йат- тяжко хворіти, злягати від хвороби О; хаста — тӧшек чине, сав — мезар чине хворий — у ліжку, здоровий — у могилі СМ; пор. аста. -
5 повышать
повысить підвищувати, підвищити, підносити, піднести (вгору) що. -сить плотину на три фута - підвищити греблю на три фути. -сить жалованье - підвищити платню. Необходимо -сить умственный уровень и художественное развитие масс - треба піднести вгору розумовий рівень і художній розвій мас. -шать голос, тон - підіймати, підняти, підводити, підвести голос, тон. [Читаючи, треба все підіймати голос (Єфр.). Читав монотонно, не підводячи, не понижаючи голосу (Конис.)]. -шать цену - підбивати, підбити, підвищувати, підвищити, підіймати, підняти ціну. -сить кого в чине (чином) - підняти кого рангом, підвищити кого на рангу (на чині). Повышенный - підвищений, піднесений, підведений, піднятий. -ная цена - підвищена ціна. -ный тон - підвищений, піднятий тон. - ное настроение - піднесений (піднятий, підвищений) настрій.* * *несов.; сов. - пов`ыситьпідви́щувати, підви́щити; ( поднимать) підно́сити, підне́сти, підніма́ти, підня́ти, підійма́ти, підійня́ти -
6 Золовкин
зовичин (-чина, -чине). -
7 Мичманство
1) (чин) мічманство;2) (пребывание в этом чине) мічманування (-ння). -
8 Неклассный
1) (о школе) некласний, позакласний. -ное время - некласний (позакласний, вільний) час;2) (о чине, службе) неранґовий. -
9 -чи
посил. частка -но Б, У, Г; айт-чи скажи-но Б, Г; бах-чи Б, кӧзет-чи подивися-но У; т'ир-чи анда чине залізь-но туди СМ; пор. -т'и. -
10 абур-чубур
1. те-се, мотлох, ганчір'я, лахміття СБ, К; абур-чубур җыйдым йумаға зібрала я ганчір'я попрати СБФ.2. нісенітний, недоладний, непродуманий СБ, К; бир талай абурчубур ший айттың набалакав ти чимало дурниць СБФ.3. таксяк, недбало СБ, К; абур-чубур ӱй чине тахым шийидир у нього в хаті усе в безладному стані СБФ; пор. хабур-чубур. -
11 адаш-
помилятися, збиватися з дороги, заблукати, заблудитися ВН, СБ; адаштым тав чине я заблукав у лісі СБФ. -
12 аз-
I(азай) худнути, охлянути; олан пек азай хлопець дуже Г; азып хал- схуднути О, К, СГ; азған-тузған схудлий, виснажений, охлялий О; азды бир кӱн чине він схуд за один день НБЄ.IIзбиватися з дороги, ставати аморальним, безпутним СК, помилятися К. -
13 азай-
меншати, зменшуватися СБ; бу чувал чине ун азайды борошна в цьому чувалі поменшало СБФ. -
14 азир
Iготовий; азир урба готова сукня СБФ; азир атмаға атэш чине ӧзӱ кӧлегин готовий кинути в вогонь свою сорочку СМ; азир тут- тримати напоготові СБ; азирге дуваҗы охочий до всього готового СБЧ; о да ашаҗах азирин, шлемеэн він же їстиме готове, не працюючи П; пор. азыр, див. азирбоғаз, апазир.IIсущий Г; сен ки эр йердэ азирсин ти, що всюди єси Г. -
15 айу
1. ведмідь СБ, СМ, Б, У, СЛ, К; айу бала ведмежа СБ; кӧрдӱм айуны тав чине у лісі я бачив ведмедя СБФ; айу да ойнамаа стэмей, ама ойнатыйляр ону і ведмідь не хоче танцювати, але його змушують СМ.2. неповороткий, вайлуватий, тюхтій, вайло, бамбула; опси айу бу улан цей хлопець просто ведмідь СБФ; пор. айув. -
16 аран
сарай, хлів, стійло, стайня, конюшня, корівник, свинарник, саж; ат аран конюшня, стайня СБ, Б, У, К; аран чине сыйыры да, доңузу да у нього у хліві й корови, і свині СБФ; аран йасабудувати хлів, сарай У; тувар аран хлів, корівник СБ; хой аран кошара СБ. -
17 атчы
-
18 балчых
глина, рідка глина, багно, болото, мул, глиняний розчин ВН-У; сльота СБФ; балчых чине баттым я загруз у багні Б; балчых ур- обкидати, обмазувати глиною СБ; балчыхтан т'ерпич т'ес- робити саман із глини СБФ; сары балчых жовта (вогнетривка) глина СБ; хара балчых сіра, звичайна глина П; хызыл балчых червона глина ВН. -
19 бат-
1. загрузати, вгрузати, залазити, провалюватися, занурюватися, тонути; протикати, втикатися ВН; потрапляти в неприємну ситуацію, зазнавати нещастя, лиха, неприємностей К, СГ; заходити (про сонце, місяць) ; балчых чине / сувче баттым я загруз у болоті / занурився у воду Б; инелери баш (ы) на батмаз заколки не застромляться їй у голову ВН; кӱн батты сонце зайшло СБ; кӧпек батай хазана, сайляй ашай этлери собака залазить до казана, вибирає й жере м'ясо Г; дэртлере баттым я зажурився, поринув у журбу Г; йухуйа батмышсын ти поринув у глибокий сон Г.2. наважуватися, зважуватися, насмілюватися, дерзати; батмайым айтмайа я не зважуюся сказати К; т'елинд'е батмай айтмаға вона не зважується сказати невістці У.3. зникати, щезати, пропадати, ховатися СБ, О, К; папийлеримиз батты наші качки зникли, пропали СБФ. -
20 батыр-
(батрый П-Б, СЛ, К; батрий СБ, СЛ, СГ, СК) занурювати, вмочати, умочувати, замочувати, потопляти, оздоблювати з ніг до голови; ӧкмекни бал чине батыр- умочати хліб у мед СБ; хорозуму батырдылар мого півня поклали до казана з головою СМ; батырыйым о кӧпеги алтына да, ӧле йиберийим оздоблю того пса золотом з ніг до голови й так відпущу Г.
См. также в других словарях:
чине — (Алм.: Шел., Жам.) сүйреткі, арбаның жабайы, қарапайым түрі. Бұрын ч и н ем е н астық тартатын едік (Алм., Шел.). Ч ин е г е есекті чекші, тезек әкеліп алайық (Алм., Жам.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Старшинство в чине офицеров в Российской империи — Старшинство в чине офицеров в Российской империи[1], в Русской императорской армии и на Флоте (ВС России) для определения старшинства среди офицеров одного звания применялись особые правила. 24 января 1722 года (г.) Петр I утвердил «Закон о… … Википедия
Старшинство в чине офицеров — определяется, по общему правилу, днем Высочайшего приказа о производстве или тем днем, который указан в самом приказе, а при производстве в чин за военный подвиг днем совершения подвига. Из производимых одновременно получают С. те, кто стоял… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кто в чин вошел лисой, тот в чине будет волком. — Кто в чин вошел лисой, тот в чине будет волком. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Алфимов, в чине ген.-майора — с 3 янв. 1800 г., шеф 5 го егерского полка. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Шембек, в чине ген.-майора — с 2 сент. 1793 г., ген. лейт., с 31 марта 1798 г., в службе с 1790 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Старшинство в чине офицеров в Российской Империи — … Википедия
Старшинство в чине офицеров — … Википедия
ВОДООСВЯЩЕНИЕ — [греч. ἁγιασμὸς (τῶν ὑδάτων); лат. aquae benedictio], церковное священнодействие, посредством к рого вода как один из первоэлементов тварного мира получает Божие благословение и освящение. Совершение В. свидетельствует об обновлении и… … Православная энциклопедия
ИНТРОНИЗАЦИЯ — [греч. ἐνθρονι[α]σμός], возведение новоизбранного Предстоятеля Поместной Церкви (а в древности и епископа) на кафедру. Смысл И. В традиц. церковной терминологии служение епископа прочно связано с его кафедрой (καθέδρα сиденье, стул и проч.) это… … Православная энциклопедия
БРАК — общественный, и в частности правовой, институт, заключающийся в продолжительном союзе лиц муж. и жен. пола, составляющем основу семьи. История человечества знает разные формы Б.: моногамный (Б. одного мужа и одной жены), полигамный (многоженство) … Православная энциклопедия