-
1 честь
чест||ьж ἡ τιμή, ἡ ὑπόληψη [-ις]:дело (долг) \честьи τό ζήτημα (то καθήκον) τιμής· суд \честьи τό δικαστήριο τιμής· задеть (затронуть) чью-л, \честь θίγω τήν τιμή κάποιου· ◊ кляну́сь \честьью! ὁρκίζομαι στήν τιμή μου!· в \честь кого-л. προς τιμήν κάποιου· быть в \честьи́ у кого́-л. χαίρω τής ἐκτιμήσεως κάποιου· к \честьи его́ надо сказать προς τιμήν του πρέπει νά είπω-θεΐ· это делает ему́ \честь αὐτό τόν τιμᾶ· оказать \честь кому́-л. τιμώ κάποιον сделайте мне \честь пообедать у меня κάνετε μου τήν τιμή νά γευματίσετε στό σπίτι μου· я считаю за \честь θεωρώ τιμή[ν] μου· иметь \честь ἔχω (или (λαμβάνω) τήν τιμήν не имею \честьи знать δέν ἔχω τήν τιμή νά γνωρίζω· на его́ долю выпала \честь τοῦ ἔλαχε ἡ τιμή· отдавать \честь воен. ἀπονέμω (τάς) τιμάς· пора и \честь знать μή βγαίνεις ἀπό τά ὅρια, πᾶν μέτρον ἄριστον просить \честь ью παρακαλώ μέ τό καλό. -
2 кланяться
-яюсь, -яешьсяρ.δ.1. υποκλίνομαι, χαιρετώ με υπόκλιση•артисты -лись перед зрителями οι ηθοποιοί υποκλίνονταν στους θεατές•
кланяться в пояс κάνω βαθιά υπόκλιση•
земно -яюсь κάνω εδαφιαία υπόκλιση.
2. μεταδίνω, μεταφέρω χαιρετισμό•-йтесь ему от мени μεταδόστε του τους χαιρετισμούς μου ή τα σέβη μου.
3. παρακαλώ ταπεινωτικά, προσκυνώ, φιλώ τα πόδια•не стЈну перед ним -δε θα τον προσκυνήσω.
4. προσφέρω δώρο για να καλοπιάσω κάποιον.εκφρ.честь имею - – παλ. αποχαιρετώ με υπόκλιση (έχω την τιμή να υποκλιθώ). -
3 знать
знать 1ρ.δ.μ.1. μαθαίνω, πληροφορούμαι•-намерения противника μαθαίνω τις διαθέσεις του εχθρού•
знать о родных μαθαίνω για τους συγγενείς.
2. γνωρίζω, ξέρω•знать жизнь ξέρω τη ζωή•
знать математику ξέρω μαθηματικά•
знать действительность γνωρίζω την πραγματικότητα•
русский язык ξέρω ρωσική γλώσσα.
|| μπορώ, δύναμαι•теперь знаю писать, читать τώρα μπορώ να γράφω, να διαβάζω.
3. είμαι γνώριμος, γνωρίζομαι•я его знаю с детства γνωρίζομαι μ αυτόν από τα παιδικά χρόνια•
лично γνωρίζω προσωπικά.
|| ξεχωρίζω από τους άλλους•собака меня -ет το σκυλί με γνωρίζει.
4. καταλαβαίνω, εννοώ•я знаю зачем вы это говорите καταλαβαίνω γιατί το λέτε αυτό.
5. δοκιμάζω•он не знал с детства ни ласка, ни радости αυτός δε γνώρισε από τα παιδικά του χρόνια ούτε χάδι, ούτε χαρά.
6. ξέρεις, ξέρετε•я знатьешь, читал «Отверженные» В. Гюго εγώ, ξέρεις, διάβασα τους «Αθλιους» του Β. Ουγκό.
εκφρ.знать меру – δείχνω μετριοπάθεια, είμαι στα όρια•знать совесть – δείχνω συνειδητότητα, έχω επίγνωση•знать своё место – ξέρω που βρίσκομαι, ξέρω τι κάνω• είμαι σεμνός•знать про себя – ξέρω μόνο εγώ (για μυστικό)•знать толк в чём; знать прок в чём – παλ. ξέρω απο..., σκαμπάζω•знать цену – ξέρω τι αξίζει, σωστά εκτιμώ•граммоте – παλ. ξέρω γραφή και ανάγνωση, είμαι εγγράμματος•знать не знаю – δεν έχω ιδέα απ αυτά, δεν καταλαβαίνω τίποτε απ αυτά•не знать веку (ή износу) – αιώνιος, άφθαρτος, στερεός•не знать женщин – είμαι παρθένος•не знать сна, покоя, отдыха – δεν ξέρω τι θα πει ύπνος, ησυχία, ανάπαυση•не могу знать – δε μπορώ να καταλάβω•не знай себе – δεν ενδιαφέρεται για τίποτε άλλο παρά...•знай наших! – μάθε ποιοί (τι) είμαστε!•сам -ю; про это я -ю – γι αυτό ξέρω μόνος μου, είναι δική μου δουλειά•то и знай – διαρκώς, ακατάπαυστα•только и -ет, что... – τίποτε άλλο δεν κάνει παρά...- ем мы вас – σας ξέρομε (για δυσπιστία κ.τ.τ.)•как -ешь – όπως θέλεις•кто его -ет – ποιος τον ξέρει (είναι άγνωστο)•надо (ή пора) и честь – φτάνει, πρέπει να τελειώνομε πρέπει να φύγω•по наслышке знать – εχω ακουστά•я -ю с кем имею дело – ξέρω με ποιόν έχω να κάνω•я -ю, за ним много недостатков – ξέρω πως έχει πολλά ελαττώματα•как мне его не знать – πως να μην τον ξέρω•делайте как -ете – κάνετε όπως καταλαβαίνετε•я не знаю за собой никакой вины – δε θεωρώ τον εαυτό μου ένοχο για τίποτε•- ет кошка чьё мясо сьла – παρμ. ξέρει ο μάστορας που θα καρφώσει το καρφί ή ξέρει η πάπια που είν' η λίμνη.γνωρίζομαι, αναπτύσσω (πιάνω) σχέσεις. || δοκιμάζω, παίρνω πείρα.знать 2όπως φαίνεται, κατά τα φαινόμενα•знать он не придёт όπως φαίνεται αυτός δε θα έρθει.
знать 3-и θ.αριστοκρατία. -
4 представить
-влю, -вишьρ.σ.μ.1. παρουσιάζω, εμφανίζω επιδείχνω προσάγω•представить свидетелей к допросу παρουσιάζω (φέρω) μάρτυρες για εξέταση (ανάκριση)•
представить справку φέρω (προσκομίζω) βεβαίωση.
2. συσταίνω, γνωρίζω3. απεικονίζω, αναπαρασταίνω. || παρασταίνω στη σκηνή.4. φαντάζομαι•-авь себе (για) φαντάσου•
-авьте моё удивление φανταστήτε την έκπληξη μου (θαυμασμό μου).
5. προύποθέτω•это -ит большие трудности αυτό θα παρουσιάσει μεγάλες δυσκολίες.
1. παρουσιάζομαι•имею честь представить έχω την τιμή να παρουσι-στώ.
2. φαίνομαι.3. αναφαίνομαι.4. φαντάζομαι, παρασταίνω με τη φαντασία.5. ονειρεύομαι, βλέπω στο όνειρο.6. προσποιούμαι•больным κάνω τον άρρωστο.
См. также в других словарях:
Честь имею — Честь имею: Честь имею (роман) Название журнала Воин России в 1992 1994 годах «Честь имею» кинофильм студии «Молдова фильм» «Честь имею» российский телефильм … Википедия
Честь имею!.. — Честь имею! … Википедия
честь имею — (кланяться); прощай Словарь русских синонимов. честь имею нареч, кол во синонимов: 7 • всех благ (26) • … Словарь синонимов
Честь имею — ЧЕСТЬ, и, о чести, в чести и в чести, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧЕСТЬ ИМЕЮ — «ЧЕСТЬ ИМЕЮ», СССР, Молдова фильм, 1987, цв., 89 мин. Приключенческий фильм. В неспокойное время послереволюционного периода реакций и гонений (1905 год) студент Кирилл забывает на скамейке в городском саду запрещенную книгу и невольно становится … Энциклопедия кино
Честь имею (телесериал) — Честь имею Жанр … Википедия
честь имею кланяться — нареч, кол во синонимов: 19 • будь здоров (83) • будьте здоровы (21) • всего (51) … Словарь синонимов
Честь имею (роман) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Честь имею кланяться! — Устар. Прощайте, до свидания. Формула вежливого официального приветствия при прощании. Очень жалко, что напрасно обеспокоил… Честь имею кланяться (Чехов. Необыкновенный). [Чепурной:] До свидания, молодой человек! [Миша:] Честь имею (М. Горький.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Честь имею [кланяться]! — Разг. Устар. До свидания, прощайте. ФСРЯ, 525; БМС 1998, 626; ФМ 2002, 622 … Большой словарь русских поговорок
ЧЕСТЬ — ЧЕСТЬ, и, о чести, в чести и в чести, жен. 1. Достойные уважения и гордости моральные качества человека; его соответствующие принципы. Долг чести. Дело чести (касается чьей н. чести). Задеть чью н. ч. Суд чести (офицерский). 2. Хорошая,… … Толковый словарь Ожегова