Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

через+равные+промежутки+времени

  • 21 установившееся колебание

    1) Construction: stationary vibration
    2) Automobile industry: steady-state vibration (в котором смещение каждой точки системы повторяется через равные промежутки времени)

    Универсальный русско-английский словарь > установившееся колебание

  • 22 измерять

    The isotopic ratio of the lead is measured with (or by) a photoelectric cell.

    There is no way of gauging the external gravitational field.

    * * *
    Измерять(ся) -- to measure, to take, to take readings; to meter (расход); to gauge (толщину, давление); to read, to sense, to detect (с указанием прибора); to determine (определять по результатам измерений)
     The cylinder temperature was measured with a calibrated copper-constantan thermocouple in conjunction with a 0.1°F ASTM-certified thermometer.
     The air was metered by one of two calibrated sharped-edged orifices.
     The heat transfer data on the prototype was to be taken at mid span.
     Thermocouple emfs were read with a Hewlett-Packard 3465A digital multimeter with a smallest digit of 1 mV.
     The pressure signals were sensed by a Baratron solid-stale capacitance-type meter capable of being read to as low as 10-3 torr.
     The impact-static pressure difference was detected by a Baratron meter capable of discriminating 10-3 mm Hg.
     The oil flow was determined with a calibrated cylinder and a stopwatch.
    Измерять по-- It was measured directly from the visualization patterns on the model surface.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > измерять

  • 23 хромато-масс-спектрометрия

    [греч. chroma (chromatos) — цвет, окраска; лат. massa — ком, кусок; лат. spectrum — видимое, видение и греч. metron — мера]
    метод анализа смесей гл. обр. органических веществ и определения следовых количеств веществ в объеме жидкости, который основан на комбинации двух самостоятельных методов — хроматографии (см. хроматография) и масс-спектрометрии (см. масс-спектрометрия). С помощью первого осуществляют разделение смеси на компоненты, с помощью второго проводят идентификацию и определение строения вещества, количественный анализ. Известны два варианта Х.-м.-с., представляющие собой комбинацию масс-спектрометрии или с газо-жидкостной хроматографией, или с высокоэффективной жидкостной хроматографией. Первые исследования аналитических возможностей Х.-м.-с. были проведены в 1950-х гг., первые промышленные приборы, объединяющие газо-жидкостной хроматограф и масс-спектрометр, появились в 60-х гг. В современных масс-спектрометрах построение хроматограмм и обработка масс-спектров производится автоматически. Через равные промежутки времени по мере элюирования компонентов смеси регистрируются масс-спектры, количественные характеристики которых накапливаются в памяти компьютера. Чувствительность Х.-м.-с. (обычно 10 -6 —10 -9 г) определяется чувствительностью детектора масс-спектрометра. Более чувствительна (10 -12 —10 -15 г) разновидность Х.-м.-с. — масс-фрагментография, называемая также селективным ионным или многоионным детектированием.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > хромато-масс-спектрометрия

  • 24 ронять в глазах

    ронять (кого, что) в глазах (кого, чьих)
    lower smb., smth. in smb.'s eyes (in the eyes of smb.); disgrace smb. before smb.'s eyes

    Через равные промежутки времени хозяин ударом ноги под стойкой вышибал за порог бродячую собаку, ронявшую его заведение в глазах иностранцев. (Л. Леонов, Evgenia Ivanovna) — At regular intervals the proprietor would kick some stray cur out from under the counter and through the door, as lowering his establishment in the eyes of foreigners.

    Он взялся за бревно, рванул, приподнял, подсунулся под него, ещё не ведая всей его тяжести. Старший сержант смотрел, как он всё это делает, и надо было не уронить себя в глазах старшего сержанта. (Л. Карелин, Ступени) — He took a log, jerked it up, raised it and pushed his shoulder under it, without yet realizing its weight. The senior sergeant was watching, he didn't want to disgrace himself.

    Русско-английский фразеологический словарь > ронять в глазах

  • 25 24-hour samples

    среднесуточные пробы (проба, составленная из отдельных проб, отбираемых через равные промежутки времени в течение суток)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > 24-hour samples

  • 26 stepped start-stop system

    стартстопное телеграфирование с циклической передачей (стартстопное телеграфирование, при котором стартовые сигналы посылаются через равные промежутки времени)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > stepped start-stop system

  • 27 обычный

    прил.
    Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.
    1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.
    2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.
    3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.
    4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.
    5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.
    6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение

    Русско-английский объяснительный словарь > обычный

  • 28 периодические колебания

    1. periodische Schwingungen

     

    периодические колебания
    Механические колебания, при которых состояние механической системы повторяется через равные промежутки времени.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > периодические колебания

  • 29 колебание периодическое

    1. periodic oscillation

     

    колебание периодическое
    Повторение в процессе колебания значений колебательных величин через равные промежутки времени.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    Тематики

    • виды (методы) и технология неразр. контроля

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > колебание периодическое

  • 30 периодические колебания

    1. periodic vibration

     

    периодические колебания
    Механические колебания, при которых состояние механической системы повторяется через равные промежутки времени.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > периодические колебания

  • 31 перпетуитет

    1. perpetuity

     

    перпетуитет
    Бесконечная последовательность равных платежей, осуществляемых через равные промежутки времени.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перпетуитет

  • 32 тактовый генератор

    1. clock oscillator
    2. clock generator
    3. clock

     

    тактовый генератор
    Устройство, вырабатывающее тактовые синхросигналы.
    [ ГОСТ 22670-77]

    тактовый генератор
    Электронное устройство, генерирующее последовательность импульсов, повторяющихся через равные промежутки времени.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тактовый генератор

  • 33 периодические колебания

    1. vibrations périodiques

     

    периодические колебания
    Механические колебания, при которых состояние механической системы повторяется через равные промежутки времени.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > периодические колебания

См. также в других словарях:

  • марки времени — Линии, наносимые на ленту через равные промежутки времени обычно через 0,01 сек, служащие для удобства отсчёта времени пробега волн [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность …   Справочник технического переводчика

  • Единицы измерения времени — Современные единицы измерения времени основаны на периодах обращения Земли вокруг своей оси и вокруг Солнца, а также обращения Луны вокруг Земли. Такой выбор единиц обусловлен как историческими, так и практическими соображениями: необходимостью… …   Википедия

  • Шифрование в аналоговой телефонии — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Существуют два класса систем связи: цифровые и аналоговые …   Википедия

  • Аритми́и се́рдца — (греч. arrhythmia отсутствие ритма, неритмичность) различные расстройства функций автоматизма, возбудимости и проводимости миокарда, часто приводящие к нарушению нормальной последовательности или частоты сердечных сокращений. Изменения собственно …   Медицинская энциклопедия

  • Эквант — (жирная точка); ниже его  центр деферента (крестик) и Земля Эквант (лат. punctum aequans, от лат …   Википедия

  • Кокс — [В этой статье излагаются: цели коксования, выбор материала, устройство коксовальных печей, собирание побочных продуктов, физические и химические свойства кокса и статистические замечания.] нелетучий углеродистый остаток, получаемый из каменного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Super Mario Bros. — Super Mario Bros. Разработчик Nintendo Издатель Nintendo …   Википедия

  • Оптовые запасы — (Wholesale Inventories) Определение оптовых запасов, торговые и складские запасы Информация об определении оптовых запасов, торговые и складские запасы Содержание Содержание Виды запасов и их характеристики Торговые и складские запасы Принципы… …   Энциклопедия инвестора

  • Mitsume ga Tooru — Разработчик Natsume Издатель Natsume Создатели Композитор Хироюки Ивацуки …   Википедия

  • Гемодинамика — Гемодинамика  движение крови по сосудам, возникающее вследствие разности гидростатического давления в различных участках кровеносной системы (кровь движется из области высокого давления в область низкого). Зависит от сопротивления току крови …   Википедия

  • ПУЛЬС — ПУЛЬС, pulsus^iaT. толчок), топчкообразные ритмические смещения стенок сосудов, вызванные движением крови, выбрасываемой сзрдцем История учения о П. начинается за 2 6 39 лет до нашей эры, когда китайский император Хоам Ту с придворным врагом Ли… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»