-
101 sheer nonsense
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sheer nonsense
-
102 total nonsense
Большой англо-русский и русско-английский словарь > total nonsense
-
103 tripe
traɪp сущ.
1) рубец (кушанье)
2) сл. вздор, дрянь, чепуха, чушь рубец (часть желудка жвачного животного - обыкн. как кушанье) требуха( кишки и т. п.) - * butcher торговец требухой - * shop, * butcher's лавка, где торгуют требухой (разговорное) чепуха, ерунда, вздор - sentimental * сентиментальный вздор - to publish * печатать халтуру - that's all *, that's a lot of * это все чушь (устаревшее) дрянь (о человеке) в грам. знач. междометия: чушь!;
вздор!;
ерунда! tripe sl дрянь, чушь, чепуха, вздор ~ рубец (кушанье) -
104 utter nonsense
Большой англо-русский и русско-английский словарь > utter nonsense
-
105 stuff
1. [stʌf] n1. 1) материал; веществоstuff for an article [for a book] - материал для статьи [для книги]
what stuff is this made of? - из чего это сделано?
2) собир. съедобноеgreen /garden/ stuff - овощи
3) человеческий материал; природные задаткиhe is not the stuff of which heroes [poets] are made - он не из тех, из кого выходят герои [поэты]
he is made of sterner stuff than she - у него более решительный характер, чем у неё
he is a man with plenty of good stuff in him - он обладает множеством достоинств
2. вещь, штукаwhat is this stuff? - что это такое?
this book [this wine] is good stuff - это хорошая книга [-ее вино]
they tried to sell me some stuff I don't need - они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны
3. вещи, имуществоget out my fishing stuff and kitbag - достань мои рыболовные принадлежности и вещевой мешок
4. разг. лекарство; микстура (тж. medical stuff, doctor's stuff)you take too much doctor's stuff - вы слишком увлекаетесь лекарствами; вы принимаете слишком много лекарств
5. материя, ткань, особ. шерстяная6. дрянь, чепуха, ерунда, хламwhat stuff! - что за чушь!, что за глупости!
do you call this stuff wine? - неужели вы называете эту дрянь вином?
what stuff he writes! - какую чепуху он пишет!
these books are not the usual /ordinary/ run-of-the-mill stuff - это хорошие книги, а не чтиво
7. разг. манеры, поведениеhe gave them the big-town stuff - он им показал, как ведут себя в большом городе
I don't want any rough stuff from you - я не желаю терпеть от вас грубости /хамства/
don't give me any of that stuff! - ≅ я и слушать это не хочу!
that's kid [sissy] stuff - пренебр. это разговор /занятие/ только для детей [для девчонок]
8. (the stuff) разг. деньгиto be short of the (necessary) stuff - не иметь достаточного количества денег
has she got the stuff? - у неё есть деньги?
9. вор. жарг. краденое, краденые вещи10. амер. сл. (the stuff)1) виски (тж. the good stuff)be used to drink but is now off the stuff - он когда-то пил, но теперь завязал
2) марихуана; героин; наркотик11. 1) знание; умение; квалификацияthey're showing their stuff - они показывают, на что способны /демонстрируют свою ловкость, свои познания и т. п./
2) предмет ( учебная дисциплина)a teacher who knows his stuff - учитель, знающий свой предмет
12. тех. набивка, наполнитель13. в грам. знач. междометия вздор!, чепуха!, ерунда!stuff and nonsense! - чушь!, вздор!, ерунда!
♢
that's the stuff! - вот это то, что надо!that's the stuff to give (the troops /'em/) - воен. жарг. так и надо действовать /поступать/ (с ними)
to do one's stuff - сл. а) делать своё дело; he knows (how to do) his stuff - он знает своё дело; б) поступать так, как уговорились; do your stuff - делай своё дело
2. [stʌf] vand stuff - и всё такое прочее; и прочая чепуха; и т. д. и т. п.
1. 1) набивать, заполнять, забиватьto stuff a cushion [a sack] (with straw) - набить подушку [мешок] (соломой)
2) начинять, фаршироватьto stuff fish [rabbit] - фаршировать рыбу [кролика]
3) пломбировать ( зуб)2. забивать ( голову); вбивать ( в сознание)to stuff one's [smb.'s] head with romantic ideas - забивать себе [кому-л.] голову романтическими идеями
don't stuff (up) your head with things you don't understand - не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете
the silly ideas he had stuffed you with - глупости, которыми он забил вам голову
to stuff facts into smb.'s mind - вбивать /вколачивать/ факты в чью-л. голову
to stuff smb. for an exam - натаскивать кого-л. к экзамену
3. набивать желудок, жадно есть; объедаться (тж. stuff down)4. набивать, заполнятьa drawer stuffed with papers - ящик стола, набитый бумагами
5. закармливатьto stuff a goose - откармливать гуся, кормить гуся на убой
6. втискивать, засовывать, запихиватьto stuff a handkerchief into one's pocket - сунуть носовой платок в карман
7. (тж. stuff up)1) затыкать2) засорятьto stuff (up) a pipe - засорить /забить/ трубу
3) закладывать (нос, грудь)I am stuffed (up), my nose is stuffed up - у меня заложен нос, у меня насморк
8. сл. обманывать, мистифицироватьhe is only stuffing you - он вас обманывает, он вас разыгрывает
9. амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями10. 1) выделывать кожу2) набивать чучело ( животного)11. спорт. забивать гол с близкого расстояния♢
stuff today and starve tomorrow - посл. ≅ разом густо, разом пустоto stuff smth. down smb.'s throat - насильно пичкать чем-л.
get stuffed! - груб. иди ты!; отвяжись!
stuff it - груб. ≅ пошёл ты с этим делом - знаешь куда?
-
106 parranpärinä
parranpärinä переливание из пустого в порожнее, чепуха, чушь, вздор pöty: pöty, parranpärinä чепуха, чушь, вздор, околесица, нонсенс, дичь
переливание из пустого в порожнее, чепуха, чушь, вздор -
107 arrant nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > arrant nonsense
-
108 complete nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > complete nonsense
-
109 outright nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > outright nonsense
-
110 perfect nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > perfect nonsense
-
111 pure nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pure nonsense
-
112 sheer nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sheer nonsense
-
113 total nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > total nonsense
-
114 utter nonsense
совершенная чепуха, полная чепуха, абсолютная чепухаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > utter nonsense
-
115 ostobaság
• глупость• ерунда• пустяки* * *формы: ostobasága, ostobaságok, ostobaságotглу́пость ж; неле́пость жostobaságokat beszélni — говори́ть чушь
* * *[\ostobaságot, \ostobasága, \ostobaságok] 1. (személyről) глупость, дурачество, недалёкость, придурковатость; (értelmetlenség) бестолковость, бессмысленность; (nehézfejűség) дубоватость, дичь; (együgyűség) головотяпство; durva. (idiotizmus) идиотизм; biz. идиотство;2. (cselekedetről, nyilatkozatról) глупость (főleg tsz.), ерунда, нелепость, biz. чепуха, вздор, белиберда, ахинея;ez már aztán \ostobaság ! — ну уж это глупо!; micsoda \ostobaság — какая нелепость! что за вздор/biz. чепуха ! какая белиберда; micsoda \ostobaság, uram isten ! — что за ахинея, господи!; mindez csak \ostobaság — всё это вздор; elképzelhetetlen \ostobaság — несусветная чепуха; nagyképű \ostobaság — благоглупость; sült \ostobaság — сплошной вздор; szörnyű \ostobaság — ужасающая/ непроходимая глупость; teljes \ostobaság — сплошная дребедень; \ostobaságból — по дурости; сдуру, nép. сглупа; \ostobaságból teszi — по дурости сделать что-л.; hagyja abba ezeket az \ostobaságokát! — бросьте эти глупости!; \ostobaságot beszél/fecseg — говорить v. пороть ерунду; пороть v. болтать вздор; болтать v. пороть v. говорить v. нести чепуху; (fecseg) болтать языком; biz. ерундить; ne beszélj több \ostobaságot! — брось ерундить!; \ostobaságokát csinál/tesz/cselekszik/követ el — делать/сделать глупости; наделать тлупостей; глупить; biz. вытворить/вытворить глупости; валять/свалить дурака; сплоховать, nép. надурить; nagy \ostobaságot követtél el — ты сделал большую глупость; verje ki ezt az \ostobaságot a fejéből! biz. — выкиньте эту дурь из головы !\ostobaság ! — глупости! пустяки !;
-
116 дурниця
1) ( ничтожный или незначительный факт или предмет) пустя́к, безде́лица; безде́лка; пустяко́вина, чепуха́; ( ничтожное дело) пустельга́2) (неумный поступок, слово, выражение) глу́пость, благоглу́пость, неле́пость, несура́зица, несура́зность; (о словах, выражениях) вздор, чепуха́, чушь, ерунда́; ( бессмыслица) дребеде́нь, галиматья́дурни́ці мн. ч. — глу́пости, неле́пости, вздор, чепуха́, чушь, ерунда́; ( нелепые мысли) бре́дни; ( бессмыслица) дребеде́нь, несура́зица, околе́сица, околёсная
роби́ти дурни́ці — де́лать глу́пости, глупи́ть; де́лать ерунду́; ерунди́ть, дури́ть
3)на дурни́цю — ( как) на даровщи́ну, на даровщи́нку, на шаромы́жку, на шерамы́жку
-
117 лухта
lat. luhtaчушь, чепуха, ерунда, вздор* * *разм. чушь, чепуха, ерунда, вздор* * *лухта ж. —1) шелуха;2) вздор, чепуха -
118 ballyhoo
noun1) шумиха2) чепуха* * *1 (n) громкая реклама; назойливо рекламировать; рекламная шумиха2 (v) назойливо рекламировать* * *шумный, привлекающий внимание разговор; ажиотаж* * *[bal·ly·hoo || ‚bælɪ'huː] n. шумиха, чепуха* * *галдежчепухашумшумихашумиху* * *1) шумный, привлекающий внимание разговор 2) (напыщенный) вздор -
119 baloney
-
120 bosh
I1. noun slangвздор; (глупая) болтовня2. interjectionвздор!, глупости!3. verb school jargonдразнить; дурачитьIInoun tech.1) ванна для охлаждения инструмента2) (pl.) заплечики доменной печи* * *(n) ванна для охлаждения инструмента; вздор; глупая болтовня; заплечики доменной печи; чепуха* * *ерунда, бессмыслица, чепуха* * *[ bɒʃ] n. вздор, болтовня; ванна для охлаждения interj. вздор, глупости* * *вздордурьерунда* * *I 1. сущ.; сленг ерунда 2. межд. чепуха! 3. гл.; школ.; сленг обманывать II сущ.; тех. 1) ванна для охлаждения инструмента 2) мн. заплечики доменной печи
См. также в других словарях:
ЧЕПУХА — ЧЕПУХА. Слово чепуха родственно словам: чепец, областным причепиться, чепь (см. Соболевский, Лекции, с. 151). Следовательно, современное значение слова чепуха нелепость, бессмыслица, чушь не является первоначальным. Семантической параллелью к… … История слов
чепуха — См. вздор, нелепость молоть чепуху... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чепуха фигня, пустое, дребедень, чушь, комариная плешь, пустяк, ахинея, околесина, пустяковина, фуфло … Словарь синонимов
чепуха — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? чепухи, чему? чепухе, (вижу) что? чепуху, чем? чепухой, о чём? о чепухе 1. Чепухой называется неразумное, необдуманное высказывание, мнение, ложная информация. Полная чепуха. | Нести чепуху. | … Толковый словарь Дмитриева
чепуха — чепуха, чепухи, чепухи, чепух, чепухе, чепухам, чепуху, чепухи, чепухой, чепухою, чепухами, чепухе, чепухах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЧЕПУХА — ЧЕПУХА, и, жен. (разг.). То же, что ерунда. Говорить, нести чепуху. Ч. на постном масле (полнейшая чепуха; шутл.). Больно было? Ч.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чепуха — и; ж. Разг. 1. О высказывании, суждении, не заслуживающем внимания, не имеющем значения; вздор, чушь. Нести чепуху. Верить всякой чепухе. Городить несусветную чепуху. Написать чепуху. 2. Несущественное, маловажное обстоятельство, дело и т.п.;… … Энциклопедический словарь
ЧЕПУХА — ЧЕПУХА, чепухи, мн. нет, жен. (разг.). 1. Глупости, вздор, чушь. Городить, молоть, нести чепуху. «Полно тебе, дурак, чепуху городить.» Чехов. «Нахватался ты какой то чепухи.» Максим Горький. «Не говори же чепухи!» Некрасов. «Изобретет какую… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕПУХА — жен., ряз. сопуха, трубная сажа (цепляться?). II. ЧЕПУХА чепушина жен. чужь, дичь, гиль, хинь, ахинея, вздор, нелепость, бессмыслица, несообразность, несвязные речи, бред, галиматья, или враки. Такую чепуху несет, что уши вянут! Чепушинник,… … Толковый словарь Даля
ЧЕПУХА — жен., ряз. сопуха, трубная сажа (цепляться?). II. ЧЕПУХА чепушина жен. чужь, дичь, гиль, хинь, ахинея, вздор, нелепость, бессмыслица, несообразность, несвязные речи, бред, галиматья, или враки. Такую чепуху несет, что уши вянут! Чепушинник,… … Толковый словарь Даля
Чепуха — ж. разг. 1. Высказывание или суждение, не заслуживающее внимания, не имеющие значения; вздор, чушь. 2. перен. Что либо незначительное, маловажное; пустяк, ерунда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЧЕПУХА — на постном масле. Разг. Неодобр. О чём л., не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. ФСРЯ, 518; БТС, 1471; БМС 1998, 620; СПП 2001, 80. Кинуть чепухи мусорам. Жарг. угол. Обмануть работников милиции. ТСУЖ, 84. Гнуть чепуху. Арх. То же,… … Большой словарь русских поговорок