Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чахліць

См. также в других словарях:

  • чахлість — лості, ж. Стан за знач. чахлий …   Український тлумачний словник

  • чахлість — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Галь-соры-чахл — или Галь соры гора в Чердынском уезде Пермской губернии, в составе Уральского хребта, около верховьев рек Вишеры и Колвы, имеющая 3202 фута высоты над уровнем моря …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Галь-соры-чахл, или Галь-соры — гора в Чердынском уезде Пермской губернии, в составе Уральского хребта, около верховьев рек Вишеры и Колвы, имеющая 3202 футов выс. над уровнем моря …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Чечевичи — Деревня Чечевичи белор. Чачэвічы Страна Белоруссия …   Википедия

  • ча́хлый — ая, ое; чахл, а, о. 1. Плохо растущий, вянущий (о растительности). Чахлая растительность. □ Попадались совсем выродившиеся поля с чахлыми, золотушными всходами. Мамин Сибиряк, Хлеб. Листва на деревьях была скудной и чахлой. Марков, Строговы. ||… …   Малый академический словарь

  • ча́хлый — чахлый, чахл, чахла, чахло, чахлы; сравн. ст. чахлее …   Русское словесное ударение

  • ЧАХЛЫЙ — ЧАХЛЫЙ, чахлая, чахлое; чахл, чахла, чахло. 1. Вянущий, сохнущий, хилый. Чахлое растение. Чахлые кусты. «По горе торчали одиноко чахлые березы.» Максим Горький. 2. Худой и болезненный. Чахлый ребенок. «Твой то чахлый сын соломину о колено не… …   Толковый словарь Ушакова

  • чахлость — ЧАХЛЫЙ, ая, ое; чахл. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧАХЛЫЙ — ЧАХЛЫЙ, ая, ое; чахл. 1. Вянущий, слабый (о растительности). Ч. куст. Ч. росток. 2. Болезненный, хилый, а также вообще слабый, вялый или непрочный. Ч. ребёнок. Чахлая весна (сырая, несолнечная). | сущ. чахлость, и, жен. Толковый словарь Ожегова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • БОЛДАШКИН — (персонаж стих.) Худ умом / и телом чахл / Петр Иванович Болдашкин. / В возмутительных прыщах / зря / краснеет / на плечах / не башка – / а набалдашник. Ирон. М928 (342) …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»