-
41 определенное время дня
Русско-английский синонимический словарь > определенное время дня
-
42 время дня
-
43 счастливый час
Pediatrics: witching hour (определенное время дня, когда новорожденный младенец плачет - в течение трех месяцев - скорее всего, от колик) -
44 1 час
ngener. una (дня, ночи) -
45 в час
prepos.gener. all' una (дня, ночи) -
46 шестой час
(в службах суточного круга формально соответствует двенадцатому часу дня; на шестом часе вспоминается распятие Господа Иисуса Христа) Sext, греч. hora Hekte -
47 за час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
-
48 целый час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
-
49 обратный час
[lang name="Russian"]часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
-
50 прикладной час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
Русско-английский военно-политический словарь > прикладной час
-
51 в час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
Русско-английский словарь по информационным технологиям > в час
-
52 летный час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > летный час
-
53 нерабочий час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > нерабочий час
-
54 приемный час
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > приемный час
-
55 человеко-час вспомогательных рабочих
незанятые рабочие; неиспользуемая рабочая сила — idle labour
часы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > человеко-час вспомогательных рабочих
-
56 время года, когда часы переводят на час вперёд, чтобы использовать светлое время дня
Jargon: Daylight Saving Time, monkey timeУниверсальный русско-английский словарь > время года, когда часы переводят на час вперёд, чтобы использовать светлое время дня
-
57 часовой
часово́й IIсущ. воен. gardostaranto, sentinelo.--------часов||о́й Iприл. 1. (относящийся к часам) horloĝa;2.: (о времени) hora;\часовойа́я опла́та laŭhora pago.* * *I прил.1) (рассчитанный на час, получаемый за час) de una hora, horario; por hora(s) ( почасовой)часово́й гра́фик — cuadro de horas, horario m
2) разг. ( назначенный на час дня или ночи) de la unaчасово́й по́езд — tren de la una
часова́я бесе́да — charla de una hora
••II прил.часово́й по́яс — huso horario
часова́я стре́лка — aguja del reloj, horario m
по часово́й стре́лке — en sentido horario (de las agujas del reloj), de izquierda a derecha
про́тив часово́й стре́лки — de derecha a la izquierda
часово́й магази́н — relojería f
часово́й механи́зм — mecanismo de reloj (de relojería)
••III м. воен.часовы́х дел ма́стер — relojero m
centinela m, fсмени́ть часово́го — relevar al centinela
поста́вить часово́го — poner al centinela
* * *I прил.1) (рассчитанный на час, получаемый за час) de una hora, horario; por hora(s) ( почасовой)часово́й гра́фик — cuadro de horas, horario m
2) разг. ( назначенный на час дня или ночи) de la unaчасово́й по́езд — tren de la una
часова́я бесе́да — charla de una hora
••II прил.часово́й по́яс — huso horario
часова́я стре́лка — aguja del reloj, horario m
по часово́й стре́лке — en sentido horario (de las agujas del reloj), de izquierda a derecha
про́тив часово́й стре́лки — de derecha a la izquierda
часово́й магази́н — relojería f
часово́й механи́зм — mecanismo de reloj (de relojería)
••III м. воен.часовы́х дел ма́стер — relojero m
centinela m, fсмени́ть часово́го — relevar al centinela
поста́вить часово́го — poner al centinela
* * *adj1) gener. (рассчитанный на час, получаемый за час) de una hora, de reloj, por hora (почасовой; s), horario, planton, vigìa2) colloq. (назначенный на час дня или ночи) de la una3) milit. facción -
58 первый
пе́рв||ыйunua;Пе́рвое ма́я Unua de Majo;♦ \первыйым де́лом antaŭ ĉio.* * *1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м. р.); uno (дата, номер, страница)пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)
в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes
пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida
пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche
в пе́рвом часу́ — después de las doce
пе́рвый... после́дний — el primero... el último
он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero
он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero
2) прил. ( первоначальный) primero, inicial, primarioпе́рвое впечатле́ние — primera impresión
пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl
пе́рвая по́мощь — primeros auxilios
пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl
3) прил. ( ближайший) primeroпри пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión
при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad
4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursorпе́рвый снег — primeras nieves
пе́рвые цветы́ — flores tempranas
пе́рвая зе́лень — primeras verduras
пе́рвое изда́ние — edición principal
пе́рвый автомоби́ль, самолёт — primer automóvil, avión
пе́рвая любо́вь — primer amor
5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primorosoпе́рвый сорт — primera calidad
пе́рвая катего́рия — primera categoría
пе́рвая пре́мия — primer premio
пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno
пе́рвая краса́вица — la más hermosa
6) прил. ( главный) primero, principalигра́ть пе́рвую роль — desempeñar el papel principal
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
7) прил. ( любой) primero, cualquieraпе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera
ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa
••пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo
в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
на пе́рвый взгляд — a primera vista
получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano
не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado
игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *1) числ. порядк. primero; primer (перед сущ. м.); uno (дата, номер, страница)пе́рвое число́, пе́рвого числа́ — (el) primero ( de mes)
в пе́рвых чи́слах ме́сяца — a primeros de mes
пе́рвый год (пе́рвые го́ды) жи́зни — primer año (primeros años) de vida
пе́рвый час дня, но́чи — después del mediodía, de la medianoche
в пе́рвом часу́ — después de las doce
пе́рвый... после́дний — el primero... el último
он пе́рвый э́то уви́дел, узна́л — lo vio, supo primero
он был здесь пе́рвым — llegó aquí primero
2) прил. ( первоначальный) primero, inicial, primarioпе́рвое впечатле́ние — primera impresión
пе́рвые плоды́ — primeros frutos, primicias f pl
пе́рвая по́мощь — primeros auxilios
пе́рвые шаги́ — primeros pasos, pinitos m pl
3) прил. ( ближайший) primeroпри пе́рвом слу́чае — en la primera ocasión
при пе́рвой возмо́жности — en la primera posibilidad
4) прил. (впервые появившийся; не существовавший, не известный раньше) primero, precursorпе́рвый снег — primeras nieves
пе́рвые цветы́ — flores tempranas
пе́рвая зе́лень — primeras verduras
пе́рвое изда́ние — edición principal
пе́рвый автомоби́ль, самолёт — primer automóvil, avión
пе́рвая любо́вь — primer amor
5) прил. ( превосходный) primero, mejor; primo, primorosoпе́рвый сорт — primera calidad
пе́рвая катего́рия — primera categoría
пе́рвая пре́мия — primer premio
пе́рвый учени́к — el primer (mejor) alumno
пе́рвая краса́вица — la más hermosa
6) прил. ( главный) primero, principalигра́ть пе́рвую роль — desempeñar el papel principal
предме́ты пе́рвой необходи́мости — artículos de primera necesidad
7) прил. ( любой) primero, cualquieraпе́рвый попа́вшийся, встре́чный — el primero que venga, cualquiera
ссо́риться из-за пе́рвого пустяка́ — reñir por una futesa
••пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом — en primer lugar (término), ante todo
в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
на пе́рвый взгляд — a primera vista
получи́ть из пе́рвых рук — recibir de primera mano
не пе́рвой мо́лодости — tocado, pasado
игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa(s)
* * *adjgener. cualquiera, inicial, mejor, precursor, primer (перед сущ. р.), primicial, primoroso, primógeno, principal, (по очерёдности) prioritario, puntero, uno (дата, номер, страница), pionero, primario, primero, primo, prìncipe -
59 УКАЗАНИЕ ВРЕМЕНИ
-
60 время
1) General subject: amount of time, (в сложных словах имеет значение) chrono, day, duration, hour, season, spell, tempus, the when, (какое) when, whet, while, period, tense (грамматическое: past tense - прошедшее время), time, weather (время года, сезон)2) Computers: hours4) Medicine: term5) Obsolete: a kipper time6) Poetical language: tide7) Military: flight time, session8) Engineering: interval9) Jocular: enemy11) Economy: days12) Linguistics: tence13) Automobile industry: schedule time14) Mining: Barnaby time15) Polygraphy: seasoning time16) Psychology: tempo17) Information technology: off time18) Astronautics: time period19) Perfume: date21) Drilling: t. f. (time factor)22) Polymers: time factor23) Makarov: age, age (геологическое), when
См. также в других словарях:
Новый год первый час дня набирает. — Новый год первый час дня набирает. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЧАС — ЧАС, часа (часу) и (с колич. числ.) часа, часу, пред. о часе, в часе и в часу, мн. ы, ов, муж. 1. (часа; при колич. числ. часа, в часе). Промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвёртая часть суток. Прошёл целый ч. Опоздать на ч.,… … Толковый словарь Ожегова
час — у, ч. 1) філос. Одна з основних об єктивних форм існування матерії, яка виявляється в тривалості буття. 2) Тривалість існування явищ і предметів, яка вимірюється століттями, роками, місяцями, годинами, хвилинами і т. ін. || мист. Один із трьох… … Український тлумачний словник
час — ча/са, ча/су и часа/ (с числит. 2, 3, 4), в ча/се и в часу/, мн. часы/, о/в 1) Единица измерения времени, равная 60 минутам. Четверть часа. Прошел час в ожидании поезда. [Хлестова:] Легко ли в шестьдесят пять лет тащиться мне к тебе, племянница,… … Популярный словарь русского языка
Час — (ст.слав. – чаять, ждать) – астрономическое время в 1/24 часть суток, состоящая из 60 мин., 3600 секунд. Начало отсчета часов в сутках идет с полуночи до полуночи следующего дня. Когда то «час» понимался очень широко – это был вообще отрезок… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Час — I. В новозаветный период как день, так и ночь делили на 12 Ч., т.е. 12 Ч. от восхода солнца до заката (ср. Ин 11:9) и 12 от заката до следующего восхода. Из этого следует, что летний дневной Ч. был длиннее 60 минут, а ночной короче, зимой же… … Библейская энциклопедия Брокгауза
час — в общеизвестном смысле, как 1/24 часть суток, вошел в обиход только в 4 в. по РХ, хотя впервые упоминается в Дан.4:16 . В древности было известно деление дня и ночи на 12 «часов» (частей, времен) (Иоан.11:9 ; Деян.23:23 ), но эти «часы» менялись… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
час — в общеизвестном смысле, как 1/24 часть суток, вошел в обиход только в 4 ·в. ·по РХ, хотя впервые упоминается в Дан.4:16 . В древности было известно деление дня и ночи на 12 «часов» (частей, времен) (Иоан.11:9 ; Деян.23:23 ), но эти «часы»… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Час — (Дан.3:15 , Дан.4:16 , Мар.15:25 ,33,34, Деян.2:15 , Деян.23:23 , Иоан.11:9 ). Измерение времени по солнечным часам, именно по солнечной тени на часах, издавна употреблялось в Вавилоне (Дан.4:16 ) и отсюда вероятно были заимствованы Ахазом… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Одиннадцатый час (Доктор Кто) — 203 – Одиннадцатый час The Eleventh Hour Серия «Доктора Кто» … Википедия
Церковь адвентистов седьмого дня — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · … Википедия