-
61 же
I союз1) ( при противоположении) et; quant à; mais (в смысле "но")я еще остаюсь здесь, товарищ же мой уезжает завтра — je reste ici, quant à mon camarade il part demain; je reste et ( или mais) mon camarade partэти растения не переносят холода, эти же ( другие) встречаются и на севере — ces plantes-ci ne supportent pas le froid, quant à celles-là on les rencontre même dans le nord2) (в смысле "ведь") doncпочему вы ему не верите, он же доктор — pourquoi n'avez-vous pas confiance en lui, il est pourtant médecinII частица1) ( усилительная) donc2) ( для указания тождества) même (после слова, к которому относится)тот же, этот же — ce même (f cette même, pl ces mêmes) (перед сущ.)сегодня же приедем и мы — c'est aujourd'hui aussi que nous viendrons -
62 и
I союз1) (соединительный, последовательный, усилительный) et2) ("действительно") et en effet; aussiон собирался уехать - он и уехал — il s'était proposé de partir et en effet, il est parti; il s'était proposé de partir, aussi est-il parti3) ("именно") c'est en effet... que..., c'est bien... que...о вас и говорят — c'est en effet de vous qu'on parle; c'est bien de vous qu'on parle4) ("хотя") bien que (+ subj)и рад вас видеть, но не могу долее здесь оставаться — bien que je sois heureux ( или bien aise) de vous voir, je ne puis rester ici plus longtemps5) ("также") aussiи в этом случае экономика играет главную роль — là aussi l'économie joue un rôle prépondérant6) ("даже") même7) ( повторительный)- и... и...IIусилительная частицаи думать не могу об этом — je ne peux même pas y penser -
63 конечно
1) вводн. сл. il est vrai que, sans douteэто, конечно, справедливо, однако... — c'est juste, mais...2) утв. частица assurément, certes, certainement, bien entendu, bien sûr -
64 ладно
разг.1) ( мирно) en harmonieв семье у него все ладно в знач. сказ. — tout va bien dans sa familleони ладно живут — ils vivent en bonne harmonie ( или en bonne intelligence, en bon accord)2) ( хорошо) bienладно скроен, крепко сшит — bien taillé, solidement cousu3) утв. частица (да, хорошо) soit , bien, bon, d'accord, ça va, c'est bonладно, приду — d'accord, je viendrai -
65 ли
-
66 лишь
у меня лишь одна забота — je n'ai qu'un souciлишь он вошел... — à peine fut-il entré que...лишь только — à peine, dès que, aussitôt queлишь бы — pourvu que (+ subj)лишь бы только ( с единой целью) — à seule fin de... -
67 на
I предлог2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна урок — à la leçonна Одессу, на Киев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдраться на шпагах — se battre à l'épéeваренье на сахаре — confiture f au sucreехать на пароходе — aller vi (ê.) en bateau4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour5) (на срок, на сумму) pour6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Новый год — au ( или pour le) Nouvel anна будущей неделе — la semaine prochaineб) (во время чего-либо) pendant7) ( при делении) enразделить на две части — partager en deux parties8) ( при обмене) contreобменять на что-либо — échanger contre qch9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.отступить на два шага — reculer de deux pasна 20 рублей меньше — vingt roubles de ( или en) moinsIIдай спички. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiensнате вам спички — tenez, voici les allumettes••на тебе — tiens, voilà! -
68 напротив
-
69 не
I частица1) (при гл.) ne... pas; ne (при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)не знаю, что ему ответить — je ne sais que lui répondreвовсе не — ne... point, ne... guèreне... никого — ne... personneне... ничего — ne... rienне... никакого — ne... aucunне... никогда — ne... jamaisбольше не... — ne... plusне могу не согласиться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord2) (не при гл.) non; pasты, а не он — toi et non lui••не за что! — pas de quoi!; de rien!мне не до... — je n'ai que faire...не без того, не без этого — c'est peu dire, c'est rien de le direII(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) перев. оборотом il n'y a pas -
70 ну
I межд. разг.1) ( побудительное) eh bien!, allons!; voyons! ( при просьбе)ну, скорей! — allons, plus vite!ну-ка, прочтите! — allons, lisez!2) ( восклицательное) tiens!; ma foi! ( с оттенком удивления)ну и... — en voilà!ну да! — mais oui!, parfaitement!ну (уж) нет! — oh! pour cela non!; ah, non par exemple!; ah, zut alors! (fam)ну и ну! — ça par exemple!, oh, là-là!••(да) ну тебя! — finis, voyons!; tu m'ennuies, tu m'embêtes, tu me casses les pieds(да) ну его (ее и т.д.)! — il m'ennuie, il m'embête, il me casse les piedsну его (ее и т.д.) к черту! — que le diable l'emporte!II частицану да?, (да) ну? — vraiment?, pas vrai?, est-ce possible?, pas possible?, non!ну и что (же)?, ну так что (же)? — eh bien, quoi?, et après?ну что же, ты едешь? — eh bien, tu pars?- а ну как...2) ( для усиления значения следующего слова) eh bien, mais, bien sûrну, конечно — mais bien sûrну, хорошо — eh bien, soitну так... ( в смысле - тогда) — alors3) (итак, значит) donc ( после спрягаемой части глагола)ну, пошел я туда — j'y suis donc allé4) ( для выражения уступки)ну хорошо, допустим, что... — bon, admettons que...5) (как ответ на обращение) quoi?, hein?Миша, ты слышишь? - Ну? — Michel, tu entends? - Quoi? ( или Hein?)6) ( в смысле - начать) перев. оборотом de (+ infin)••ну, ну не буду — c'est bon, c'est bon ( или ça va, ça va), je ne recommencerai plus -
71 правда
ж.сказать кому-либо всю правду — dire à qn ses quatre vérités, dire à qn son fait2) ( справедливость) justice fискать правды — chercher justiceстоять за правду — défendre la bonne cause4) частица pour de bon5) вводн. сл.я, правда, не знал этого — je vous assure que je ne le savais pas••резать правду-матку разг. — dire la vérité toute crue, dire ses quatre vérités à qn -
72 прекрасно
1) нареч. très bien, parfaitement, admirablement2) в знач. сказ. bien3) частица bienпрекрасно, продолжим урок — bien, continuons la leçon -
73 просто
1) нареч. simplementопровергнуть его доводы очень просто — il est bien facile de réfuter ses arguments3) усилительная частица разг.это просто безобразие! — c'est vraiment dégoûtant!••просто-напросто разг. — tout bonnementпросто так — sans plus; comme ça; tout bêtement -
74 прямо
1) droitдержаться прямо — se tenir droit2) (без заездов, пересадок, остановок и т.п.) directementехать прямо до места (назначения) — se rendre directement au point de destination3) ( непосредственно) (tout) droit, directement; à mêmeприступить прямо к делу — se mettre directement à la tâcheлечь прямо на снег — se coucher à même la neige4) ( откровенно) franchement; carrément ( напрямик); sans façon ( без околичностей)смотреть прямо в глаза кому-либо — regarder qn bien en face6) ( как раз) разг. tout juste••прямо-таки разг. — tout à fait -
75 пусть
1) частица soit (abs); перев. тж. формой subjonctif présent связанного с ним глагола2) союзпусть я ошибся, но ошибку можно исправить — j'ai pu me tromper, mais l'erreur est réparable•• -
76 себе
I себ`едат. п. и предл. п. от себяII частица без ударенияа он себе смеется — et lui, il ritа он себе молчит — et lui, il garde le silence -
77 собственно
1) вводн. сл. au fond, au propre ( в сущности); en somme ( в конце концов); précisément ( именно)собственно говоря — à proprement parler, proprement parlant2) частица proprement ditсобственно геометрия — la géométrie proprement dite -
78 спасибо
-
79 так
1) ( таким образом) ainsiтак же, как... — de la même façon que..., ainsi que, aussi bien queтак, чтобы... — de manière que...так тому и быть — ainsi soit-ilон так изменился, что... — il a tellement changé que...он так силен, что... — il est si fort que...будьте так добры — ayez la bonté de...он был так же весел, как и все остальные — il était tout aussi gai que les autres3) утв. частица c'est ça; oui4) союз (то, в таком случае) не переводитсяне тут, так там — si ce n'est pas ici, ce sera là5) союз ( следовательно) doncтак вот где... — c'est donc ici...••так что... — de sorte que...так называемый — un soi-disant; dit; презр. prétenduчто-то не так — ce n'est pas cela; il y a anguille sous rocheтак себе разг. — plus ou moins; couci-couça; comme-ci, comme ça; couci-couci; pas fameux, passable (в знач. сказуемого) -
80 там
1) нареч. là, là-bas; par là (пройти, войти и т.п.); y ( с ослабленным значением)мы проведем лето там — nous passerons l'été là(-bas)- и там и сям - там и сям - то там, то сям - ни там ни сям2) частица (с оттенком сомнения, пренебрежения) разг.ну какие там еще дела! — il est bien question d'affaires!••какое там! (ничего подобного!) разг. — pas du tout!чего там! (не стесняйтесь!) — allons donc!
См. также в других словарях:
Частица — горячая частица атом или свободный радикал с энергией, значительно превосходящей тепловую энергию окружающих молекул. ионизирующая частица частица, кинетическая энергия которой достаточна для ионизации атома или молекулы при столкновении.… … Термины атомной энергетики
частица — крупица, капля, капелька, кроха, крошка, малая толика, искра, крупинка, корпускула, соринка, крохотулька, чуточка, частичка, пылинка, доля, крошечка, крохотка; микроагрегат; артикль Словарь русских синонимов. частица капля, капелька, крупица,… … Словарь синонимов
ЧАСТИЦА — ЧАСТИЦА, частицы, жен. 1. Маленькая доля, часть чего нибудь. Мельчайшая частица пыли. «Я готова сию минуту лишиться детей, имения и всего, что хотите, если есть у ней хоть одна капелька, хоть частица, хоть тень какого нибудь румянца.» Гоголь. «Я… … Толковый словарь Ушакова
частица — ЧАСТИЦА, ы, жен. 1. Небольшая часть, степень, количество чего н. Мельчайшая ч. Ч. таланта. 2. То же, что элементарная частица (спец.). Поток частиц. • Элементарная частица (спец.) мельчайшая часть физической материи. Взаимные превращения… … Толковый словарь Ожегова
частица — ЧАСТИЦА, капля, крупица, разг. капелька, разг. кроха, разг. крохотка, разг. крошка КАПЕЛЬНЫЙ, разг. крошечный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
частица — Твердый, жидкий или многофазный объект, в том числе микроорганизм, размерами до 200 мкм. Примечание Применительно к классификации чистых помещений рассматриваемые частицы частицы размерами от 0,1 до 5 мкм. [ГОСТ Р 51109 97] частица Твердый,… … Справочник технического переводчика
ЧАСТИЦА 1 — ЧАСТИ А 1, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧАСТИЦА 2 — ЧАСТИ А 2, ы, ж. В грамматике: 1) служебное слово, участвующее в образовании форм (напр. бы), оформляющее вопрос (напр. ли, разве) или отрицание ( не, ни); 2) служебное слово, выражающее отношение, оценку (напр. ведь, же, таки) или… … Толковый словарь Ожегова
частица — 3.2 частица: Твердый, жидкий или многофазный объект, в том числе микроорганизм, размерами до 200 мкм. Примечание В настоящем стандарте рассматривают твердые частицы размерами до 100 мкм. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Частица — Частица: В Викисловаре есть статья «частица» Частица (грамматика): Частица (часть речи) Частица в русском языке … Википедия
частица — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? частицы, чему? частице, (вижу) что? частицу, чем? частицей, о чём? о частице; мн. что? частицы, (нет) чего? частиц, чему? частицам, (вижу) что? частицы, чем? частицами, о чём? о частицах 1.… … Толковый словарь Дмитриева