Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чак

  • 1 чак

    чак I
    1. ссразмерный, подходящий, удобный; впору, как раз; к лицу;
    сенин кийимиң маа чак келет твоя одежда мне впору, как раз;
    чак келер кийим одежда впору;
    өзүнө чак соответствующий; подходящий кому-л.;
    ар кимдин өз жүгү өзүнө чак погов. каждому своя ноша по плечу;
    чак жайлоо удобное летнее пастбище;
    атка жеңил, тайга чак погов.
    1) для коня легко, и жеребёнку впору (тебе или ему как раз и следует поручить что-л.);
    чабендес кебетеленген атка жеңил, тайга чак кичине киши он - маленький человек, по фигуре похож на наездника (см. чабандоз 1), для коня лёгок, для жеребёнка впору;
    2) ко всякой бочке затычка;
    мени атка жеңил, тайга чак кыла бересиңерби? вы из меня так и будете делать ко всякой бочке затычку?
    чак түштө
    1) как раз в полдень;
    2) средь бела дня;
    күн чак түштө как раз полдень;
    2. ограниченный, недостаточный;
    алы чак сил у него не хватает; куда ему!, он мелко плавает;
    көтүң чак! груб. где тебе!, не с твоим носом;
    анык сырын билбесем, айта албадым канданын, акылым чак болгон соң стих. раз не знаю сути, то не мог сказать, что это такое, ум мой ограничен;
    чагың ким? кто ты такой?
    калк башкарган каның ким? карып болгон чагың ким? фольк. кто твой хан, повелевающий народом? кто ты сам, бесприютный?
    ...чагымда думаю, что...; нужно полагать, что...;
    үйгө барды чагымда думаю, что он дошёл до дому;
    ...чагы бар можно полагать, что...;
    казынанын далайы кайып болгон чагы бар фольк. нужно полагать, что большая часть сокровищ бесследно исчезла.
    чак II
    1. время;
    бала чакта в детстве;
    жыйырма беште чагында когда ему было двадцать пять лет;
    кара сакал ак болуп, кайта турган чак болду фольк. чёрная борода стала белой, настало время возвратиться (в иной мир);
    балтыр этиң толо элек, барар чагың боло элек фольк. ты ещё не окреп (букв. твои икры ещё не полны), твоё время выступить (в поход) ещё не наступило;
    2. грам. время;
    келер чак будущее время;
    учур чак настоящее время;
    өткөн чак прошедшее время;
    чак бышыктооч обстоятельство времени.
    чак III
    подражание отрывистому и резкому звуку;
    чак эт- или чак де- стукнуть, раздаться - о стуке;
    чак эткиз- вызвать стук;
    чак эткизип терезени жаан койду он резко захлопнул окно;
    чак этме фольк. ружьё пистонное (в отличие от фитильного, кремнёвого);
    найза төштө так этип, чарайнага чак этип фольк. копьё в грудь стукнуло, о латы звякнуло;
    чак эткендей сөздөнүп, ойнойт десе, чындайсың стих. говоришь ты решительно, думаю, что шутишь, а ты (на самом деле) говоришь серьёзно;
    чак-чак
    1) тук-тук (подражание резким и коротким звукам, напр. когда куют металл маленьким молоточком; так же - о стрекотании сороки);
    чак-чак этип сагызган, кабар айта берчүсү фольк. стрекочет сорока, весть подающая;
    чагылган чак-чак дей түштү молния ударила с треском;
    2) южн. возглас понукания верблюда.
    чак IV
    южн.
    (только в соединении с увакыт или көңүл):
    увактың чакпы? или көңүлүң чакпы? ты здоров и доволен?, ты в хорошем настроении? (обычные приветствия при встрече, когда справляются о здоровье);
    үйүңдү ак кыл, тегерегин бак кыл, убактыңды чак кыл фольк. дом сделай белым, вокруг сад разведи, (и этим) доставь себе радость.
    чак- V
    1. грызть, лущить, колоть (чтобы вынуть содержимое);
    семишке чак- грызть семечки (подсолнуха);
    мисте чак- грызть фисташки;
    жаңгак чак- колоть орехи;
    кант чак- колоть сахар;
    2. жалить, кусать (напр. о насекомых);
    аны жылан чакты его змея ужалила;
    кандала чакты клоп укусил;
    кабыргасын кандала (или бит) чакканча көрбөдү а ему хоть бы что; он не воспринял это даже как укус клопа (или вши);
    3. высекать; от чак- высекать огонь;
    ширеңке чак- зажечь спичку;
    4. перен. ябедничать, жаловаться;
    мени саа чакты он наябедничал тебе на меня;
    ал маа муңун чакты он мне поведал свои горести;
    5. сопоставить, сравнить, перевести на что-л.;
    кириш, чыгыш - барын чактым приход и расход - я всё сопоставил;
    эгер койго чаксак, жараган эки кой болот эле если это перевести (посчитать) на (стоимость) овец, то получится две добрых овцы;
    мени арак (или бозо и т.п.) чагып койду меня ломает с похмелья.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чак

  • 2 чак

    I
    1. прил. близкий; недалеко отстоящий (в пространстве или времени)

    Чак шинчан близорукий.

    Корно чак огыл. С. Чавайн. Дорога неблизкая.

    Яллан чакрак аҥа-влак ятыр ужаргеныт, нине аҥаже Изибайын. Я. Элексейн. Ближние к деревне поля порядочно позеленели, это поля Изибая.

    Сравни с:

    лишыл
    2. сущ. близость; пространство или время, находящееся вблизи кого-чего-л.

    Ончыч икте-весе дене палыме лийман, икте-весылан тунемман. Вара чакымат вончаш, ваштареш шинчашат лиеш. Ю. Артамонов. Сначала нужно меж собой познакомиться, привыкнуть один к другому. Потом можно будет перейти и близость, сесть напротив.

    Тиде ял Какшан эҥерын шола серешыже верланен, чакыштак ото шотан кок чодыра да куп уло. Тошто ой. Эта деревня расположена на левом берегу Кокшаги, в непосредственной близости имеются две рощицы и болото.

    3. нар. близко; недалеко; на близком расстоянии находиться или направляться на близкое расстояние

    Чак лияш приблизиться (букв. стать близко);

    чак огыл верланаш располагаться неблизко;

    чак толаш подходить близко, приближаться.

    Еҥ-влак икте-весе деке чакрак мияш тыршат. П. Корнилов. Люди стараются подойти поближе друг к другу.

    Аня йыр ончале, вара Василиса деке чак шинче. Н. Лекайн. Аня посмотрела вокруг, потом села близко к Василисе.

    4. нар. близко; тесно, плотно, крепко, вплотную

    Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт. «Мар. ком.» Многие постановления не связаны вплотную с жизнью.

    Каргыме гитлеровецым ужмышудымаш мемнан командым (пленыште) чак чумырен. «Ончыко» Ненависть к проклятым гитлеровцам тесно сплотила нашу команду в плену.

    II
    диал. едва-едва, чуть-чуть, кое-как

    – Чак муым, – Катя толят, Ачинлан ойла. Я. Ялкайн. – Кое-как нашла, – говорит, вернувшись, Катя Ачину.

    Смотри также:

    пыкше

    Марийско-русский словарь > чак

  • 3 чак

    : \чак керны подр. а) цокать языком; б) стучать зубами; \чак лыйны [быстро] выстрелить; \чак снимайтны щёлкнуть фотоаппаратом

    Коми-пермяцко-русский словарь > чак

  • 4 чак

    Sokrat personal > чак

  • 5 чак

    1. (за време) not till/until/before, only; as late as
    чак тогава разбрах it was not until then that I realized
    дойде чак в десет часа he didn't come till ten o'clock, he only came at ten o'clock
    защо чак сега ми казваш? why didn't you tell me before?
    чак до (right) until; as late as
    чак до късно през нощта until late into the night
    чак сега чух за това I've only just heard about it
    чак до/в as far as, (right) up to, (right) down to, (right) into
    чак от all the way from
    чак до all the way to; as far as
    чак тук all the way here
    чак от двора from way out in the yard
    отидохме чак до края we went clear to the end
    3. (за степен) (all) that, that much
    не беше чак толкова лесно it was not all that easy
    не е чак толкова придирчив he is not so particular as all that
    няма чак толкова значение it doesn't matter all that much
    не е чак толкова беден he isn't that poor, he isn't as poor as all that
    * * *
    нареч. и част.
    1. (за време) not till/until/before, only; as late as; дойде \чак в десет часа he didn’t come till ten o’clock, he only came at ten o’clock; защо \чак сега ми казваш? why didn’t you tell me before? \чак до (right) until; as late as; \чак до късно през нощта until late into the night; \чак сега not till now; \чак сега чух за това I’ve only just heard about it; \чак тогава разбрах it was not until then that I realized;
    2. (за място): отидохме \чак до края we went clear to the end; \чак до all the way to; as far as; \чак до/в as far as, (right) up to, (right) down to, (right) into; \чак на върха right at the top; \чак от all the way from; \чак тук all the way here;
    3. (за степен) (all) that, that much; не беше \чак толкова лесно it was not all that easy; не е \чак толкова придирчив he is not so particular as all that.
    * * *
    not till: She did not come home till midnight. - Тя се прибра чак в полунощ.; not before (за място); (за степен): that: I never knew she was чак stupid. - Не предполагах, че е чак толкова глупава.; that much
    * * *
    1. (за време) not till/until/before, only;as late as 2. (за място): ЧАК до/в as far as, (right) up to, (right) down to, (right) into 3. (за степен) (all) that, that much 4. ЧАК до (right) until;as late as 5. ЧАК до all the way to;as far as 6. ЧАК до късно през нощта until late into the night 7. ЧАК от all the way from 8. ЧАК от двора from way out in the yard 9. ЧАК сега чух за това I've only just heard about it 10. ЧАК тогава разбрах it was not until then that I realized 11. ЧАК тук all the way here 12. дойде ЧАК в десет часа he didn't come till ten o'clock, he only came at ten o'clock 13. защо ЧАК сега ми казваш? why didn't you tell me before? 14. не беше ЧАК толкова лесно it was not all that easy 15. не е ЧАК толкова беден he isn't that poor, he isn't as poor as all that 16. не е ЧАК толкова придирчив hе is not so particular as all that 17. няма ЧАК толкова значение it doesn't matter all that much 18. отидохме ЧАК до края we went clear to the end

    Български-английски речник > чак

  • 6 чак

    I сущ.
    пери́од, пора́, вре́мя, го́ды

    сабый чак — младе́нческий пери́од

    яшүсмер чак — ю́ношеские го́ды, о́трочество

    төрле чаклар — ра́зные пери́оды

    яшь чак - таза чак — молоды́е го́ды - здоро́вые го́ды

    яшь чак - җүләр чак — мо́лодость - глу́пость (букв. глу́пый пери́од)

    II нареч.
    1) е́ле, едва́; с трудо́м, и́зо всех сил

    чак килеп җиттем — едва́ (е́ле) дошла́

    иреннәрен чак кына кыймылдата — е́ле шевели́т губа́ми

    2) чуть, слегка́, кра́йне ма́ло

    йөзе чак кына кызарган — лицо́ чуть покрасне́ло

    җил чак кына әкренәйде — ве́тер чуть осла́б

    хәрефләре чак беленә — бу́квы чуть заме́тны

    3) диал.; см. таман

    күлмәк сиңа чак (кына) булыр — руба́шка тебе́ бу́дет как раз впо́ру

    III прил.
    1) диал.; см. начар

    үз анаң чак булмый — родна́я мать плохо́й не быва́ет

    язуы бик чак — по́черк (его́) плохо́й

    2) диал.; см. ябык; арык

    балалары бик чак, тире дә сөяк кенә — де́ти его́ о́чень худы́е - ко́жа да ко́сти

    Татарско-русский словарь > чак

  • 7 чак

    I
    1. прил. близкий; недалеко отстоящий (в пространстве или времени). Чак шинчан близорукий.
    □ Корно чак огыл. С. Чавайн. Дорога неблизкая. Яллан чакрак аҥа-влак ятыр ужаргеныт, нине аҥаже Изибайын. Я. Элексейн. Ближние к деревне поля порядочно позеленели, это поля Изибая. Ср. лишыл.
    2. сущ. близость; пространство или время, находящееся вблизи кого-чего-л. Ончыч икте-весе дене палыме лийман, икте-весылан тунемман. Вара чакымат вончаш, ваштареш шинчашат лиеш. Ю. Артамонов. Сначала нужно меж собой познакомиться, привыкнуть один к другому. Потом можно будет перейти и близость, сесть напротив. Тиде ял Какшан эҥерын шола серешыже верланен, чакыштак ото шотан кок чодыра да куп уло. Тошто ой. Эта деревня расположена на левом берегу Кокшаги, в непосредственной близости имеются две рощицы и болото.
    3. нар. близко; недалеко; на близком расстоянии находиться или направляться на близкое расстояние. Чак лияш приблизиться (букв. стать близко); чак огыл верланаш располагаться неблизко; чак толаш подходить близко, приближаться.
    □ Еҥ-влак икте-весе деке чакрак мияш тыршат. П. Корнилов. Люди стараются подойти поближе друг к другу. Аня йыр ончале, вара Василиса деке чак шинче. Н. Лекайн. Аня посмотрела вокруг, потом села близко к Василисе.
    4. нар. близко; тесно, плотно, крепко, вплотную. Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт. «Мар. ком.». Многие постановления не связаны вплотную с жизнью. Каргыме гитлеровецым ужмышудымаш мемнан командым (пленыште) чак чумырен. «Ончыко». Ненависть к проклятым гитлеровцам тесно сплотила нашу команду в плену.
    II диал. едва-едва, чуть-чуть, кое-как. – Чак муым, – Катя толят, Ачинлан ойла. Я. Ялкайн. – Кое-как нашла, – говорит, вернувшись, Катя Ачину. См. пыкше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чак

  • 8 чак

    I. Zeit f.; Weile f.
    сабый чак Kindheit f.
    яшь чак Jugendzeit f.
    ————————
    II. kaum; nur mit Mühe; ganz knapp
    чак егылмадым ich bin beinahe hingefallen
    чак поездга өлгердем ich habe den Zug m. gerade noch erreicht
    ————————
    III. passend; genau

    Татарча-алманча сүзлек > чак

  • 9 чак

    едва
    только
    * * *
    едва́/м/, чак
    только, едва

    Български-руски речник > чак

  • 10 чак

    чак шинчаш — близко сидеть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чак

  • 11 чак

    Русско-английский большой базовый словарь > чак

  • 12 чак

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > чак

  • 13 ЧАК

    Универсальный русско-английский словарь > ЧАК

  • 14 Чак

    Универсальный русско-английский словарь > Чак

  • 15 чак

    Универсальный русско-английский словарь > чак

  • 16 чак

    n
    eng. Spund

    Универсальный русско-немецкий словарь > чак

  • 17 чак

    м. мор.
    chock; furring

    Русско-английский словарь Смирнитского > чак

  • 18 чак

    Russian-german polytechnic dictionary > чак

  • 19 чак

    Русско-английский морской словарь > чак

  • 20 чак

    нрч 1. jusque; 2. (едва) ne... que; 3. (за подчертаване на степен) si, autant, tant, 4. (частица дори, даже) même.

    Български-френски речник > чак

См. также в других словарях:

  • Чак — Чак: Чак  бог (боги) воды и дождя у древних майя. Чак  комедийный американский сериал телеканала NBC, выходивший в эфир с 24 сентября 2007 года по 27 января 2012 года. Чак  народ, проживающий в Бангладеш.… …   Википедия

  • ЧАК — (Чакс, Caks) (наст. фам. Чадарайнис, Cadarainis) Александр (1901 50), латышский поэт. Сборник урбанистических стихов «Сердце на тротуаре» (1928), «Зеркала фантазии» (1938), сборник поэм о латышских стрелках «Осененные вечностью» (ч. 1 2, 1937 39) …   Энциклопедический словарь

  • -чак- — суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных названиях лиц мужского пола, в высшей степени наделенных тем качеством, которое названо именами прилагательными, от которых соответствующие имена существительные… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЧАК — («топор»), чаки, в мифологии майя бог дождя и молнии. Первоначально Ч. был, очевидно, богом рубки деревьев, очищения участка леса для поля (отсюда его имя), но позднее стал божеством дождя, полей и растущей кукурузы. Обычные атрибуты Ч. топор или …   Энциклопедия мифологии

  • ЧАК — (A furring in a piece of timber) заделка в дереве. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • чак — Чак, чака: ківер [25,51] …   Толковый украинский словарь

  • Чак А. — ЧАК, Чакс (Čaks) (наст. фам. Чадарайнис, Čadarainis) Александрс (1901–50), латыш. поэт. Сб ки урбанистич. стихов Сердце на тротуаре (1928), Зеркала фантазии (1938), сб к поэм о латыш. стрелках Осенённые вечностью (ч. 1–2, 1937–39) …   Биографический словарь

  • чак — I [چک] 1. қатра 2. садое, ки аз афтидани қатраи об ба вуҷуд ояд II [چک] гуфт 1. ҳисса, қисм; чак кардан тақсим кардан 2. қуръа; чак партофтан қуръа партофтан III [چک] кҳн. навиштаҳои ҳуҷҷатӣ, васиқа, санад: хату чак карда гирифтан, хату чак карда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Чак —         Александр Янисович (27.10.1901, Рига, 8.2.1950, там же), латышский советский поэт. Родился в семье портного. В 1919, будучи студентом медицинского факультета Московского университета, вступил в ряды Красной Армии. В 1922 вернулся в Латвию …   Большая советская энциклопедия

  • чак — I. и. 1. Кеше билгеле бер урында яшәгән, булган яисә яшь аралыгына туры килгән вакыт чит илләрдә йөргән чакта 2. Нин. б. эш хәрәкәт башкара торган, берәр күренеш бара торган вакыт. Гомумән вакыт яңгырый шул чак азан. II. ЧАК …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Чак Шульдинер — Дата рождения 13 мая 1967 Место рождения Лонг Айленд, Нью Йорк Дата смерти 13 декабря 2001 Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»