Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

цифра+ж

  • 1 parity check digit

    цифра за контрол по четност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > parity check digit

  • 2 parity check digits

    цифра за контрол по четност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > parity check digits

  • 3 Ziffer f

    цифра {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ziffer f

  • 4 digit

    цифра {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > digit

  • 5 cipher

    {'saifa}
    I. 1. нула, нишо, нищожество
    2. цифра
    3. шифър. шифрован текст, ключ към шифър
    4. монограм
    5. муз. техническа повреда в орган
    II. 1. смятам
    пресмятам, изчислявам (и с out), решавам задачи
    2. зашифровам
    * * *
    {'saifa} n 1. нула; нишо, нищожество; 2. цифра; 3. шифър. шифр(2) v 1. смятам: пресмятам, изчислявам (и с out); решавам з
    * * *
    шифровам; цифра; шифър; монограм; нула;
    * * *
    1. i. нула, нишо, нищожество 2. ii. смятам 3. зашифровам 4. монограм 5. муз. техническа повреда в орган 6. пресмятам, изчислявам (и с out), решавам задачи 7. цифра 8. шифър. шифрован текст, ключ към шифър
    * * *
    cipher[´saifə] I. n 1. шифър; in \cipher шифрован; ключ към шифър; 2. нула (и прен.); he is a mere \cipher той е кръгла нула, без никакво значение, нищожество; 3. цифра; 4. монограм; 5. развален тон на орган; 6. attr който се отнася до шифър; шифрован; \cipher key ( code) ключ към шифър; II. v 1. пресмятам, изчислявам ( out); 2. шифровам.

    English-Bulgarian dictionary > cipher

  • 6 numeral

    {'nju:mərəl}
    I. a числен, цифров, цифрен
    II. 1. цифра, число
    2. грам. числително
    * * *
    {'nju:mъrъl} I. a числен; цифров; цифрен; II. п 1. цифра, чис
    * * *
    числен; цифра; числително;
    * * *
    1. i. a числен, цифров, цифрен 2. ii. цифра, число 3. грам. числително
    * * *
    numeral[´nju:mərəl] I. adj числен; II. n 1. цифра; 2. ез. числително.

    English-Bulgarian dictionary > numeral

  • 7 digit

    {'didʒit}
    1. пръст (на ръка, крак)
    2. ширина, колкото един пръст, мат. еднозначно число, цифра
    астр. 1/12 от диаметъра на Слънцето/Луната
    * * *
    {'dijit} n 1. пръст (на рька, крак); 2. ширина, колкото един
    * * *
    цифра; пръст;
    * * *
    1. астр. 1/12 от диаметъра на Слънцето/Луната 2. пръст (на ръка, крак) 3. ширина, колкото един пръст, мат. еднозначно число, цифра
    * * *
    digit[´didʒit] n 1. мат. еднозначно число; цифра; 2. книж., анат. пръст; 3. ширина на пръст (като мярка), 3/4 от инча; 4. астр. 1/12 част от диаметъра на Слънцето и Луната (при измерване на затъмнения).

    English-Bulgarian dictionary > digit

  • 8 figure

    {'figə}
    I. 1. фигура, човек, тяло, телосложение, външен вид, образ, облик
    in FIGURE по телосложение
    fine FIGURE of a man хубав/представителен мъж
    to cut/make a (brilliant) FIGURE правя силно впечатление, блестя, играя важна роля
    to cut a poor/sorry FIGURE жалък съм, не правя никакво впечатление
    to cut no FIGURE ам. нямам значение, не важа
    person of FIGURE забележителен човек
    2. личност, деец
    public FIGURE общественик
    3. изк. изображение (ни човешка и пр. фигура), образ, фигура, статуя
    4. фигура, илюстрация, чертеж, диаграма и пр. (в книга и пр.)
    5. геом. фигура, тяло
    6. фигура (при танц, кънки)
    to cut FIGUREs правя фигури (с кънки)
    7. десен (на плат)
    8. цифра, число, сума, цена
    рl смятане, аритметика
    to be quick/smart at FIGUREs умея да смятам, бива ме по аритметика
    double FIGUREs двуцифрени числа
    his income runs into four/five, etc. FIGUREs доходът му e с хиляди/десетки хиляди и пр
    9. лит. реторична фигура, преносен израз, метафора
    сравнение (и FIGURE of speech)
    10. муз. мотив
    II. v l. рисувам, изобразявам, представям графически, чертая, начертавам
    обик. pass украсявам с фигури, десенирам
    2. представям си, въобразявам си (to oneself)
    3. означавам с цифри, (пре) смятам, изчислявам
    4. фигурирам, съм, участвувам, явявам се
    5. ам. мисля, смятам, преценявам
    6. муз. шифрирам (бас)
    that/it FIGUREs aм. разг. ясно, така е, вероятно
    figure on разчитам на
    they FIGUREd on your arriving early разчитаха, че ще пристигнете рано
    figure out пресмятам, изчислявам
    възлизам (at на), измислям, намислям, разбирам, проумявам
    * * *
    {'figъ} n 1. фигура; човек; тяло, телосложение; външен вид; об(2) {'figъ} v l. рисувам, изобразявам; представям графически,
    * * *
    фигура; хороскоп; число; цифра; тяло; телосложение; рисувам; облик; образ; представям; герой; десен; диаграма; деец; илюстрация; личност; начертавам; мотив;
    * * *
    1. double figures двуцифрени числа 2. figure on разчитам на 3. figure out пресмятам, изчислявам 4. fine figure of a man хубав/представителен мъж 5. his income runs into four/five, etc. figures доходът му e с хиляди/десетки хиляди и пр 6. i. фигура, човек, тяло, телосложение, външен вид, образ, облик 7. ii. v l. рисувам, изобразявам, представям графически, чертая, начертавам 8. in figure по телосложение 9. person of figure забележителен човек 10. pl смятане, аритметика 11. public figure общественик 12. that/it figures aм. разг. ясно, така е, вероятно 13. they figured on your arriving early разчитаха, че ще пристигнете рано 14. to be quick/smart at figures умея да смятам, бива ме по аритметика 15. to cut a poor/sorry figure жалък съм, не правя никакво впечатление 16. to cut figures правя фигури (с кънки) 17. to cut no figure ам. нямам значение, не важа 18. to cut/make a (brilliant) figure правя силно впечатление, блестя, играя важна роля 19. ам. мисля, смятам, преценявам 20. възлизам (at на), измислям, намислям, разбирам, проумявам 21. геом. фигура, тяло 22. десен (на плат) 23. изк. изображение (ни човешка и пр. фигура), образ, фигура, статуя 24. лит. реторична фигура, преносен израз, метафора 25. личност, деец 26. муз. мотив 27. муз. шифрирам (бас) 28. обик. pass украсявам с фигури, десенирам 29. означавам с цифри, (пре) смятам, изчислявам 30. представям си, въобразявам си (to oneself) 31. сравнение (и figure of speech) 32. фигура (при танц, кънки) 33. фигура, илюстрация, чертеж, диаграма и пр. (в книга и пр.) 34. фигурирам, съм, участвувам, явявам се 35. цифра, число, сума, цена
    * * *
    figure[´figə] I. n 1. фигура, образ, облик, външен вид; човек; тяло; телосложение; to lose o.'s \figure напълнявам, развалям фигурата си; to have a substantial \figure пълен съм; a fine \figure of a man ( woman) хубав (представителен) мъж (жена); a \figure of fun разг. смешна фигура, смешен човек, карикатура; to cut ( make) a \figure имам смешен (жалък) вид; играя важна роля, правя впечатление; to cut a sorry \figure не правя никакво впечатление, жалък съм; a person of \figure забележителен човек; човек, който прави впечатление; to cut no \figure ам. нямам никакво значение, не играя никаква роля; 2. личност; деец; герой, действащо лице (в драма и пр.); a public \figure общественик, обществен деец; 3. изк. изображение (на човешка и пр. фигура), образ, фигура; статуя; a lay \figure модел (на художник); прен. неправдоподобен (схематичен) герой; човек без всякаква индивидуалност, "пионка"; 4. фигура, илюстрация, чертеж, диаграма, таблица (в книга и пр.); 5. мат. фигура, тяло; 6. фигура (при танц, кънки и пр.); to cut \figures правя фигури по леда (с кънки); 7. десен (на плат); 8. астр. хороскоп; to cast a \figure правя хороскоп; 9. цифра; pl смятане, аритметика; сума, цена; double \figure двуцифрено число; in round \figures закръглено; a mistake in \figures грешка при изчислението; to be quick ( smart) at \figures умея да смятам, добър съм (бива ме) в аритметиката; to fetch a high \figure продава се на висока цена; his income runs ino four \figures доходът му е с хиляди; to put a \figure on поставям (определям) цена(та) на; \figures цифрови данни; 10. лит. реторическа фигура; преносен израз; метафора, сравнение (и \figure of speech); 11. муз. мотив; II. v 1. рисувам, изобразявам; представям графически; чертая, начертавам; 2. представям си, въобразявам си (to o.s.); 3. обикн. pass украсявам с фигури; десенирам; 4. означавам с цифри; (пре)смятам, изчислявам; 5. фигурирам, съм, явявам се, участвам; to \figure as s.o. явявам се като някого, правя се на, играя ролята на някого; 6. ам. разг. смятам, преценявам; мисля; 7. муз. цифровам ( бас); 8. ам. подразбира се (that \figures); 9. sl разследвам, проверявам, проучвам;

    English-Bulgarian dictionary > figure

  • 9 inferior

    {in'fiəriə}
    I. 1. долен (по място), разположен долу (и анат.)
    2. печ. напечатан по-долу от реда (за буква, цифра)
    3. прен. нисш, (по-) нискостоящ (по чин и пр.)
    воен. подчинен, младши (to)
    INFERIOR clerk дребен чиновник
    the INFERIOR clergy нисшето духовенство
    to be INFERIOR to someone не мога да се меря с/стоя по-долу от някого
    to be in no way INFERIOR to someone с нищо не отстъпвам на някого
    4. долнокачествен, лош, посредствен
    goods INFERIOR to sample стоки, който не отговарят по качество на/са по-долнокачествени от мострата
    INFERIOR minds хора с посредствен ум
    5. астр. с орбита, по-малка от тази на земята (за планета)
    II. 1. подчинен, подчинено лице, човек с по-малки способности
    2. печ. напечатана под реда буква/цифра
    * * *
    {in'fiъriъ} I. a 1. долен (по място), разположен долу (и ана
    * * *
    посредствен; долнопробен; долнокачествен; долен; младши; низш; низшестоящ;
    * * *
    1. goods inferior to sample стоки, който не отговарят по качество на/са по-долнокачествени от мострата 2. i. долен (по място), разположен долу (и анат.) 3. ii. подчинен, подчинено лице, човек с по-малки способности 4. inferior clerk дребен чиновник 5. inferior minds хора с посредствен ум 6. the inferior clergy нисшето духовенство 7. to be in no way inferior to someone с нищо не отстъпвам на някого 8. to be inferior to someone не мога да се меря с/стоя по-долу от някого 9. астр. с орбита, по-малка от тази на земята (за планета) 10. воен. подчинен, младши (to) 11. долнокачествен, лош, посредствен 12. печ. напечатан по-долу от реда (за буква, цифра) 13. печ. напечатана под реда буква/цифра 14. прен. нисш, (по-) нискостоящ (по чин и пр.)
    * * *
    inferior[in´fiəriə] I. adj 1. долен (по място), разположен долу (и анат.); печ. напечатана по-долу (за буква); 2. прен. нисш, (по-)нискостоящ (по чин и пр.); воен. подчинен, младши (to); the \inferior status of women по-ниският статус на жените; \inferior clerk дребен чиновник; \inferior clergy нисшето духовенство; to be \inferior to s.o. не мога да се меря с някого, стоя по-долу; to be in no way \inferior to s.o. с нищо не отстъпвам на някого; 3. долнокачествен, нискокачествен, лош; посредствен; \inferior quality ниско (лошо) качество; \inferior minds хора с посредствен ум; \inferior planet планета с орбита по-малка от тази на Земята; II. n подчинен, подчинено лице; човек с по-малки способности.

    English-Bulgarian dictionary > inferior

  • 10 character

    {'kxrakta}
    I. 1. характер (на човек), a щап of CHARACTER човек с характер
    2. характер, естество, качество, биол. отличителен белег/признак
    in the CHARACTER of в качеството си на, като
    3. име, репутация, реноме
    a man of bad CHARACTER човек с лоша репутация
    to have a CHARACTER for honesty ползвам се с име на честен човек
    to redeem one's CHARACTER възвръщам си доброто име
    CHARACTER assassination очерняне на човек, особ. обшественик, с цел да се дискредитира
    4. писмена препоръка, характеристика. референции
    certflicate of (good) CHARACTER адм. удостоверение за честност иблагонадеждност
    5. видна/известна личност
    public CHARACTER виден общественик
    6. характер, стил, собствена физиономия
    7. действуващо лице, образ в литературно произведение и пр
    8. театр, и пр. роля
    to be in CHARACTER в ролята съм си, типичен/характерен съм
    to be out of CHARACTER не съм в ролята си, не подхождам, не съм в същия стил, не хармонирам
    CHARACTER actor характерен/жанров артист
    CHARACTER comedy комедия на характери
    CHARACTER sketch кратка пиеса, чийто герой е твърде индивидуализиран/ексцентричен, кратка характеристика
    9. разг. субект, екземпляр, тип, оригинал, терк
    a bad CHARACTER лош човек, съмнителна личност
    he's quite a CHARACTER разг. той е голям чешит, той е забележителен човек
    10. писмен знак, буква, цифра, иероглиф, азбука, писмо
    11. шифър, шрифт, почерк
    II. v ряд. характеризирам, определям, надписвам, описвам
    * * *
    {'kxrakta} n 1. характер (на човек), а щап of character човек с хар(2) v ряд. характеризирам, определям; надписвам; описвам
    * * *
    характер; характеристика; субект; реноме; репутация; референции; роля; образ; почерк; атестация; буква; естество; знак; качество;
    * * *
    1. 1 шифър, шрифт, почерк 2. a bad character лош човек, съмнителна личност 3. a man of bad character човек с лоша репутация 4. certflicate of (good) character адм. удостоверение за честност иблагонадеждност 5. character actor характерен/жанров артист 6. character assassination очерняне на човек, особ. обшественик, с цел да се дискредитира 7. character comedy комедия на характери 8. character sketch кратка пиеса, чийто герой е твърде индивидуализиран/ексцентричен, кратка характеристика 9. he's quite a character разг. той е голям чешит, той е забележителен човек 10. i. характер (на човек), a щап of character човек с характер 11. ii. v ряд. характеризирам, определям, надписвам, описвам 12. in the character of в качеството си на, като 13. public character виден общественик 14. to be in character в ролята съм си, типичен/характерен съм 15. to be out of character не съм в ролята си, не подхождам, не съм в същия стил, не хармонирам 16. to have a character for honesty ползвам се с име на честен човек 17. to redeem one's character възвръщам си доброто име 18. видна/известна личност 19. действуващо лице, образ в литературно произведение и пр 20. име, репутация, реноме 21. писмен знак, буква, цифра, иероглиф, азбука, писмо 22. писмена препоръка, характеристика. референции 23. разг. субект, екземпляр, тип, оригинал, терк 24. театр, и пр. роля 25. характер, естество, качество, биол. отличителен белег/признак 26. характер, стил, собствена физиономия
    * * *
    character[´kærəktə] I. n 1. характер, нрав (на човек); a man of \character човек с характер; 2. характер, природа, естество; качество; биол. отличителен признак (белег); hereditary ( acquired) \character биол. наследствен (придобит) характер (или белег); in the \character of в качеството си на; 3. име, репутация, реноме; of bad \character с лошо име (слава, репутация); left without a shred of \character напълно дискредитиран; to have a good \character ползвам се с добро име; to redeem o.'s \character изкупвам вината си, възвръщам си доброто име; 4. референции, отзив, писмена препоръка, характеристика; to deliver a certificate of good \character адм. представям препоръка за честност и благонадеждност; 5. известна личност; a great \character in history историческа личност; 6. характер, стил, облик, физиономия; work that lacks \character творба без собствен стил (физиономия); 7. лит. действащо лице, персонаж, образ; 8. роля; in the \character of Hamlet в ролята на Хамлет; to be in ( out of) \character (не) съм в ролята си; (не) подхождам, (не) хармонирам; a \character sketch скеч, чийто герой е твърде индивидуализиран или ексцентричен; кратка характеристика; 9. ирон., презр. субект, чешит, тип, оригинал; a bad \character тъмен субект; he is quite a \character разг. той е голям чешит; 10. буква, писмен знак; цифра; йероглиф; pl азбука, писмо; in German \characters с готически букви; 11. почерк; II. v 1. рядко характеризирам; 2. рядко запечатвам.

    English-Bulgarian dictionary > character

  • 11 number

    {'nʌmbə}
    I. 1. брой, число, количество, сума, сбор
    a (great/large) NUMBER, (great/large) NUMBERs (of) голям брой, много
    a small NUMBER/anall NUMBERs (of) малък брой, малко
    in NUMBERs в голям брой/количество, масово
    in great/small NUMBERs в голям/малък брой/количество
    in round NUMBERs в кръгли цифри, приблизително
    ten in NUMBER десет на брой
    to exceed in NUMBER превъзхождам числено
    to the NUMBER of на брой
    out of/without NUMBER безброй, безчет
    2. pl численост, числено превъзходство (и force of NUMBERs)
    3. мат. цифра, число, сума, сбор
    science of NUMBERs аритметика
    broken NUMBER дроб
    4. номер
    NUMBER one номер първи
    house/telephone NUMBER номер на къща/телефон
    5. брой (на вестник), книжка (на списание)
    in NUMBERs на части (свезки)
    6. грам. число
    7. pl аритметика
    to be good at NUMBERs добър съм по смятане
    8. pl муз. ноти
    9. pl стихотворен размер, стъпка, ост. стихове
    10. sl момиче, гадже, мацка
    11. разг. номер (в естрадна програма), отделна ария и пр. (от опера, оратория)
    12. търг. разг. артикул
    one's NUMBER goes/is up лоша ми е работата, песента ми е изпята, лошо ми се пише, на умиране съм
    to get/take someone's NUMBER ам. съставям си мнение за някого, разбирам колко (пари) струва някой
    NUMBER one аз, моя милост
    to look after/take care of NUMBER one грижа се за себе си/за собствените си интереси
    he is of our NUMBER той е от нашите/нашата компания, to have someone's NUMBER sl. разбирам нечии подбуди/мотиви
    II. 1. броя, преброявам
    2. броя, наброявам, съм на брой, възлизам на
    we NUMBERed 20 in all бяхме общо 20 души на брой
    3. номерирам
    4. смятам, включвам, причислявам, отнасям (among, in, with)
    5. pass ограничавам по брой
    his days are NUMBERed дните му са преброени
    6. воен. преброяваме се
    разчитаме се (off)
    * * *
    {'n^mbъ} n 1. брой, число, количество, сума, сбор; a (great/la(2) {'n^mbъ} v 1. броя, преброявам; 2. броя, наброявам, съм на
    * * *
    численост; число; чет; сума; ред; сбор; броя; брой; включвам; количествo; наброявам; номер;
    * * *
    1. 1 разг. номер (в естрадна програма), отделна ария и пр. (от опера, оратория) 2. 1 търг. разг. артикул 3. a (great/large) number, (great/large) numbers (of) голям брой, много 4. a small number/anall numbers (of) малък брой, малко 5. broken number дроб 6. he is of our number той е от нашите/нашата компания, to have someone's number sl. разбирам нечии подбуди/мотиви 7. his days are numbered дните му са преброени 8. house/telephone number номер на къща/телефон 9. i. брой, число, количество, сума, сбор 10. ii. броя, преброявам 11. in great/small numbers в голям/малък брой/количество 12. in numbers в голям брой/количество, масово 13. in numbers на части (свезки) 14. in round numbers в кръгли цифри, приблизително 15. number one аз, моя милост 16. number one номер първи 17. one's number goes/is up лоша ми е работата, песента ми е изпята, лошо ми се пише, на умиране съм 18. out of/without number безброй, безчет 19. pass ограничавам по брой 20. pl аритметика 21. pl муз. ноти 22. pl стихотворен размер, стъпка, ост. стихове 23. pl численост, числено превъзходство (и force of numbers) 24. science of numbers аритметика 25. sl момиче, гадже, мацка 26. ten in number десет на брой 27. to be good at numbers добър съм по смятане 28. to exceed in number превъзхождам числено 29. to get/take someone's number ам. съставям си мнение за някого, разбирам колко (пари) струва някой 30. to look after/take care of number one грижа се за себе си/за собствените си интереси 31. to the number of на брой 32. we numbered 20 in all бяхме общо 20 души на брой 33. брой (на вестник), книжка (на списание) 34. броя, наброявам, съм на брой, възлизам на 35. воен. преброяваме се 36. грам. число 37. мат. цифра, число, сума, сбор 38. номер 39. номерирам 40. разчитаме се (off) 41. смятам, включвам, причислявам, отнасям (among, in, with)
    * * *
    number[´nʌmbə] I. n 1. брой, число, количество, сума, сбор; a ( great, large)
    umber
    ( great, large
    umbers
    ) (of) голям брой, много; a small
    umber
    (small
    umbers
    ) малък брой, малко; in
    umbers
    в голям брой (количество), масово; in great ( small)
    umbers
    в голям (малък) брой (количество); in round
    umbers
    в кръгли цифри; приблизително; ten in
    umber
    десет на брой; to exceed in
    umber
    превъзхождам числено; the
    umber of
    на брой; without ( beyond, out of)
    umber
    без брой (чет); 2. pl численост, числено превъзходство (и force of
    umbers
    ); there's safety in
    umbers
    неща, в които участват много хора не носят голям риск; 3. мат. цифра, число, сума, сбор; science of
    umbers
    аритметика; broken
    umber
    дроб; 4. номер; (No, pl Nos);
    umber one
    номер първи; house ( telephone)
    umber
    номер на къща (телефон); 5. брой (на вестник), книжка (на списание); in
    umbers
    на части ( свезки); 6. ез. число; 7. pl аритметика; 8. pl муз. ноти; 9. pl стихотворен размер (стъпка); стихове; 10. sl цигара от канабис; 11. разг. група, банда, тайфа; he is not of our
    umber
    той не е с нас; 12. predic разг. екземпляр "един", чешит; 13. номер, "парче" (за песен); big
    umber
    ам. sl голяма клечка, важен човек; hot
    umber
    ам. разг. 1) хит; 2) привлекателно момиче; opposite
    umber
    човек, който заема същата длъжност в друго учреждение, равен по чин "колега"; a back
    umber
    стар брой; прен. "стара песен" (кримка); o.'s
    umber goes
    (is) up лоша работа, песента му е изпята, той мирише на пръст; to get ( take) somebody's
    umber
    съставям си мнение за, разбирам какво представлява някой;
    umber one
    1) аз, моя милост; 2) първи, главен, най-важен; 3) първокласен; to look after ( take care) of
    umber one
    грижа се за себе си, за своите интереси; to do a
    umber on s.o.
    изигравам някому номер, "изпързалвам" някого; to lose the
    umber of o.'s mess
    воен., разг. отивам на оня свят, умирам; II. v 1. броя, преброявам; 2. броя, наброявам, съм по брой, възлизам на; the population
    umbers 8000
    населението е 8000 души; 3. номерирам; 4. смятам, включвам, причислявам, отнасям ( among, in, with); 5. воен. преброяваме (разчитаме) се (и с off).

    English-Bulgarian dictionary > number

  • 12 número

    m 1) число; количество, численост; 2) число, цифра, номер; número entero цяло число; número fraccionario (quebrado) дроб, дробно число; número redondo кръгло число; número primo просто число; número compuesto многозначно число; número de una cifra, número dígito еднозначно число; aràbigo (de guarismo) арабска цифра; número llano (romano) римска цифра; 3) грам. число; número singular единствено число; número plural множествено число; 4): miembro de número действителен член (на академия и пр.); 5) воен. редник; 6) брой; 7) номер, размер; 8) част от представление, спектакъл; 9) категория, класа; hacer número una persona o cosa прен. не служа, не съм полезен, само правя калабалък; hacer números прен., разг. пресмятам възможностите; hacer números por alguien прен., разг. правя номера, за да привлека нечие внимание; montar (hacer) el número прен. правя нещо екстравагантно, правя номер; llenar el número de una cosa допълвам, попълвам; número uno прен., разг. номер едно, най-добрият, най-доброто; de número прен. обикновен, постоянен; sin número прен. безброен, безчислен.

    Diccionario español-búlgaro > número

  • 13 V

    {vi:}
    1. буквата V
    2. V-1, V-2 нем. летящи бомби фау едно/две
    3. нещо с формата на буквата V
    4. римската цифра V
    * * *
    {vi:} 1. буквата V; 2. V-1, V-2 {vi: 'w^n, -'tu:} нем. летящи бомб
    * * *
    1. v-1, v-2 нем. летящи бомби фау едно/две 2. буквата v 3. нещо с формата на буквата v 4. римската цифра v
    * * *
    V, v [vi:] I. n 1. буквата v; 2. нещо с формата на буквата v; 3. ам. разг. петдоларова банкнота; II. adj тех. като буквата V по форма; конусообразен, конусовиден.

    English-Bulgarian dictionary > V

  • 14 add

    {æd}
    1. прибавям, притурям, присъединявам, разширявам
    пристроявам (to)
    ADD ed effect допълнителен/още по-голям ефект/въздействие
    2. мат. събирам
    add in включвам, прибавям
    add on прибавям, снаждам
    add to увеличавам
    add together събирам
    add up събирам, излизам (за сметка, цифра), разг. имам смисъл, изглеждам правдоподобен, водя до известно заключение, ам. съставям си мнение за
    add up to разг. равнявам се на, струвам, представлявам
    it ADDs up to little more than не представлява нищо повече от, разг. знача, означавам, соча към, възлизам на (за сума)
    * * *
    {ad} v 1. прибавям, притурям; присъединявам; разширявам; пристроя
    * * *
    събирам; причислявам; притурям; придавам; прибавям; добавям; допълвам; донаждам;
    * * *
    1. add ed effect допълнителен/още по-голям ефект/въздействие 2. add in включвам, прибавям 3. add on прибавям, снаждам 4. add to увеличавам 5. add together събирам 6. add up to разг. равнявам се на, струвам, представлявам 7. add up събирам, излизам (за сметка, цифра), разг. имам смисъл, изглеждам правдоподобен, водя до известно заключение, ам. съставям си мнение за 8. it adds up to little more than не представлява нищо повече от, разг. знача, означавам, соча към, възлизам на (за сума) 9. мат. събирам 10. прибавям, притурям, присъединявам, разширявам 11. пристроявам (to)
    * * *
    add[æd]v 1. прибавям,притурям;присъединявам;добавям;давам;this book \adds nothing to what is already known on the subject тазикниганеприбавя(дава)нищоновокъмвечеизвестнотоповъпроса;to give an \added effect to the scene задопълнителенефектнагледката;\added lines муз.спомагателнинотнилинии;this \adds to the expense товаувеличаваразноските;to \add fuel ( oil) to the flames наливаммасловогъня;to \add term by term сумирампочленно;2. мат.събирам;сумирам;to \add six to eight събирамшестиосем;to \add in включвам;to \add to прибавям;увеличавам;to \add together (up) събирамправясбор,намирамсборана;to \add up събирамсе;възлизамна(to); излизам(засметки); to \add the interest икон.начислявамлихви;3. добавям,допълвам.

    English-Bulgarian dictionary > add

  • 15 circulate

    {'sarkjuleit}
    1. обикалям, движа се в/правя кръг, циркулирам
    2. преминавам/предавам (се) от ръка на ръка, разпространявам (се) (за новина, слух и пр.)
    3. в обръщение съм (за книга и пр.), обхождам
    4. мат. повтарям се (за цифра в периодична дроб)
    * * *
    {'sarkjuleit} v 1. обикалям, движа се в/правя кръг; циркули
    * * *
    циркулирам; обикалям; разпространявам;
    * * *
    1. в обръщение съм (за книга и пр.), обхождам 2. мат. повтарям се (за цифра в периодична дроб) 3. обикалям, движа се в/правя кръг, циркулирам 4. преминавам/предавам (се) от ръка на ръка, разпространявам (се) (за новина, слух и пр.)
    * * *
    circulate[´sə:kju¸leit] v 1. обикалям, циркулирам, движа се в кръг; blood \circulates through the body кръвта циркулира в тялото; to \circulate at a party говоря с различни хора на парти; обикалям сред присъстващите; 2. преминавам (предавам) от ръка на ръка; разпространявам се; the wine \circulated freely виното постоянно преминаваше от ръка на ръка, виното се лееше обилно; to \circulate a rumour разпространявам слух; 3. мат. повтарям се (за периодична дроб).

    English-Bulgarian dictionary > circulate

  • 16 zahl

    Zahl f, -en 1. число, цифра; 2. o.Pl. брой, количество; eine ganze Zahl цяло число; eine gebrochene Zahl дробно число; eine gerade/ungerade Zahl четно/нечетно число; die arabischen/römischen Zahlen арабските/римските числа; in den roten Zahlen sein на червено съм (финансово); ohne Zahl безброй.
    * * *
    die, -en 1. число; цифра; gebrochene = дробно число; gerade = четно число; 2. брой wenig an (der) = малко по брой.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zahl

  • 17 ziffer

    Zíffer f, -n цифра; arabische/ römische Ziffern арабски/римски цифри; eine Zahl mit vier Ziffern четирицифрено число; Paragraf 8, Z. 9 des Gesetzes параграф 8, т. 9 на закона.
    * * *
    die, -n цифра;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ziffer

  • 18 cìfra

    f 1) цифра, число: cìfra astronomica астрономическа цифра; 2) сума: dimmi la cìfra! кажи ми сумата!; 3) шифър.

    Dizionario italiano-bulgaro > cìfra

  • 19 D

    {di:}
    I. 1. буквата D
    2. муз. ре, уч. слаба бележка, двойка
    * * *
    {di:} n 1. буквата D; 2. муз. ре;. уч. слаба бележка, двойка.(2) {di:} n 1. буквата D; 2. муз. ре;. уч. слаба бележка, двойка.
    * * *
    n - буквата D;- муз. ре;- уч. слаба оценка;d; n 1. буквата D; 2. муз. ре;. уч. слаба бележка, двойка.;{2};{di:} n 1. буквата D; 2.
    * * *
    1. i. буквата d 2. ii. буквата d 3. муз. ре, уч. слаба бележка, двойка
    * * *
    D, d [di] (pl Ds, D's [di:z]) I. n 1. буквата D; 2. муз. ре; 3. тех. нещо във формата на буква D; 4. уч. слаба бележка, двойка; 5. римска цифра за 500; 6. съкр. = penny, pence. II. съкр. от died.

    English-Bulgarian dictionary > D

  • 20 M

    {em}
    n буквата M
    * * *
    {em} n буквата M.(2) {em} n буквата M.
    * * *
    1. i. n буквата m 2. ii. n буквата m
    * * *
    M, m [em] n 1. буквата М; \M for Maria М като Мария; 2. о-в Малта; 3. съкращение за магистрала, като след М има цифра; 4. символ за обозначаване на 1000 в римските цифри.

    English-Bulgarian dictionary > M

См. также в других словарях:

  • Цифра — Цифра, Дьердь Дьёрдь Цифра György Cziffra Обложка музыкального альбома с записями Дьердя Цифры Основная информаци …   Википедия

  • цифра — ы, ж. chiffre m., нем. Ziffer <араб. 1. Знак, обозначающий число. БАС 1. Мы уселись посредине залы возле ломберного стола; дядя чертил на нем с большим вниманием какие то цифры и непонятные мне знаки. В. Одоевский Саламандра. ЦИФРА Один… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЦИФРА — См. ЦЫФРА. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦИФРА нем. Ziffer, ит. cifra, sifera, франц. chiffre, от арабск, cafr, cifr, пустой. Знак, выражающий числа …   Словарь иностранных слов русского языка

  • цифра — См. количество …   Словарь синонимов

  • ЦИФРА — ЦИФРА, цифры, жен. (араб.). 1. Знак для обозначения числа. Арабские цифры (1, 2, 3, 4 и т.д.). Римские цифры (I, II, III, IV и т.д.). Сумма цифр какого нибудь числа. 2. Сумма, число (разг.). Назвать круглую цифру. Произвольная цифра. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЦИФРА — ЦИФРА, знак, используемый отдельно или в группе, для обозначения ЧИСЛА. Арабские цифры включают 10 однозначных цифр, от 0 до 9. Римские цифры, в таком виде как они используются сейчас, состоят из семи букв, или знаков (I = 1, V = 5, X = 10, L =… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЦИФРА — ЦИФРА, ы, жен. 1. Знак, обозначающий число. Арабские цифры (1, 2, 3 и т. д.). Римские цифры (I, II, III и т. д.). 2. обычно мн. Показатель, расчёт чего н., выраженный в числах. Получилась солидная ц. Контрольные цифры. С цифрами в руках доказать… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЦИФРА — жен. численный знак. Простых, одиночных цифр по нашему десять, а сложных без числа. Цифирных, цифровых единиц десять. Цифирь жен. счисленье, счет; | арифметика. Грамота помаленьку дается ему, а цифирь в голову не лезет. Цифирное ученье. Грамоты… …   Толковый словарь Даля

  • цифра — Литера, входящая в кодовый набор представления чисел и обозначающая одно из натуральных чисел. [ГОСТ 19781 90] Тематики обеспеч. систем обраб. информ. программное …   Справочник технического переводчика

  • цифра — цифра; ученик доскаду цифрава нирухэни ученик написал цифру на доске …   Нанайско-русский словарь

  • ЦИФРА — условный знак для обозначения числа. В узком смысле слова, цифрой называются знаки от 0 до 9. Различают цифры арабские, римские, двоичные, троичные, десятичные, шестнадцатиричные, значащие, нулевые и т.д. (См. (), система цифровая.) …   Большая политехническая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»