-
1 цепя
split; cleave(дьрва и пр.) chop, splinter, cut(плат) rip, tear, rend/ цепя въздуха rend the airцепя дърва на летви rend lathsцепя косъма вж. косъмцепя се и прен. split, part asunder(образувам пукнатини) crannyглавата ми се цепи I've got a splitting headache* * *цѐпя,гл., мин. св. деят. прич. цѐпил split; cleave; ( дърва и пр.) chop, splinter, cut; ( плат) rip, tear, rend; \цепя въздуха rend the air; \цепя дърва на летви rend laths; \цепя (се) на листове laminate;\цепя се (и прен.) split, part asunder; главата ми се цепи I’ve got a splitting headache; • не му \цепя басма not mince o.’s words with s.o., not mince matters.* * *split ; cleave ; chop (дърва и пр.); cranny (се); fission (се); hew ; rend: цепя the air - цепя въздуха; slash* * *1. (дьрва и пр.) chop, splinter, cut 2. (образувам пукнатини) cranny 3. (плат) rip, tear, rend 4. /ЦЕПЯ въздуха rend the air 5. split;cleave 6. ЦЕПЯ (се) на листове laminate 7. ЦЕПЯ дърва на летви rend laths 8. ЦЕПЯ косъма вж. косъм 9. ЦЕПЯ се и прен. split, part asunder 10. главата ми се цепи I've got a splitting headache 11. не му ЦЕПЯ басма not mince o.'s words with s.o., not mince matters -
2 цепя
skiveslitsliver -
3 цепя се
rip -
4 басма
cotton print, gingham, printed calico print* * *басма̀,ж., само ед. текст. cotton print, gingham, printed calico, print; • не цепя \басма make no bones (about, to), not mince o.’s words.* * *calico* * *1. cotton print, gingham, printed calico print 2. не цепя БАСМА make no bones (about, to) -
5 косъм
hair(влакно) filamentкон с кафяв косъм chestnutвиси на косъм it hangs by a thread/by a hair's breadth, it is touch and go, it is a close shave/a near thing/a tight squeakживотът ми виси на косъм o.'s life hangs by a thread, be within a hair's breadth of deathценя косъма (пестелив съм) look at both sides of a shilling(стиснат съм) skin the flint(прекалено педантичен съм) split hairsкосъм няма да падне от главата му not a hair of his head shall be touched/hurt* * *ко̀съм,м., ко̀сми, (два) ко̀съма hair; ( влакно) filament; кон с кафяв \косъм chestnut; конски \косъм horsehair; кон с черен \косъм black horse; • виси на \косъм it hangs by a thread/by a hair’s breadth, it is touch and go, it is a close shave/a near thing/a tight squeak, it’s a narrow/near squeak; животът ми виси на \косъм o.’s life hangs by a thread, be within a hair’s breadth of death; \косъм няма да падне от главата му not a hair of his head shall be touched/hurt; на \косъм разг. (за малко) by the skin of o.’s teeth; цепене на \косъма word-/hair-splitting; цепя \косъма ( пестелив съм) look at both sides of a shilling; ( стиснат съм) skin the flint; flay a flee for the hide and tallow; ( прекалено педантичен съм) split hairs.* * *hair: косъм- splitting - цепене на косъма; filament (влакно)* * *1. (влакно) filament 2. (прекалено педантичен съм) split hairs 3. (стиснат съм) skin the flint 4. hair 5. КОСЪМ няма да падне от главата му not a hair of his head shall be touched/hurt 6. виси на КОСЪМ it hangs by a thread/by a hair's breadth, it is touch and go, it is a close shave/a near thing/a tight squeak 7. животът ми виси на КОСЪМ o.'s life hangs by a thread, be within a hair's breadth of death 8. кон с кафяв КОСЪМ chestnut 9. кон с чер КОСЪМ a black horse 10. конски КОСЪМ horse-hair 11. ценя КОСЪМа (пестелив съм) look at both sides of a shilling 12. цепене на КОСЪМ а word-/hair-splitting -
6 греметь
1) ( производить громкие звуки) thunder; ( посудой) clatter; ( о чём-л металлическом) clank, jingle; ( о колоколах) pealгром греми́т — it thunders, it is thundering
пу́шки гремя́т — the guns thunder / roar
вы́стрелы гремя́т — shots ring out
греме́ть чем-л — make a noise / din with smth
греме́ть цепя́ми — clank one's chains
греме́ть ключа́ми — jingle one's keys
2) (громко, грозно говорить) thunder; roar3) (сов. прогреме́ть) ( пользоваться известностью) resound, ring outего́ и́мя греме́ло по всей стране́ — his name resounded throughout the country
-
7 звенеть
1) (издавать звон, звучать со звоном) ring; ( о металлических предметах) clankстру́ны звеня́т — strings twang / ring
це́пи звеня́т — the chains are clanking
2) (тв.; вызывать звон каких-л предметов, особ. металлических) clang (d); ( стаканами) clink (d); (монетами, ключами) jingle (d)звеня́ шпо́рами — with clanking spurs
звене́ть цепя́ми — clink one's chains
3) (о голосе, звуке) ring••у него́
звени́т в уша́х — there is a ringing in his ears
См. также в других словарях:
цепя — гл. разцепвам, отцепвам, отлепвам, късам, разкъсвам, чекна, отчеквам, деля, сека, разсичам, откъсвам, пукам, спуквам, пропуквам, нацепвам, накъсвам гл. разлъчвам, разделям, отделям гл. отчупвам гл. сцепвам, разрязвам гл. режа … Български синонимен речник
цепя се — гл. пукам се, спуквам се, разпуквам се, разцепвам се, сцепвам се … Български синонимен речник
цепь — цепь, цепи, цепи, цепей, цепи, цепям, цепь, цепи, цепью, цепями, цепи, цепях, цепи (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
цепь — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? цепи, чему? цепи, (вижу) что? цепь, чем? цепью, о чём? о цепи и на цепи; мн. что? цепи, (нет) чего? цепей, чему? цепям, (вижу) что? цепи, чем? цепями, о чём? о цепях и о цепях 1. Цепью называют ряд… … Толковый словарь Дмитриева
цепь — E сущ см. Приложение II це/пи о це/пи; в, на цепи/ мн. це/пи цепе/й цепя/м … Словарь ударений русского языка
Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Liste swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
цеп — Общеслав. Производное от *cěpiti «дробить, резать, расщеплять» (ср. болг. цепя тж., др. рус. цѣпити «щепить, раскалывать» и т. д.). Цеп буквально «то, чем дробят зерно» … Этимологический словарь русского языка
дера — гл. одирам, свличам, съдирам, раздирам, разкъсвам, издирам гл. късам, скъсвам, изпокъсвам, цепя, разцепвам гл. дращя, издрасквам, изранявам, разранявам гл. откъсвам … Български синонимен речник