-
61 оцепенеть
см. цепенеть* * ** * *цепенеть; оцепенеть grow torpid; become numb; grow numb* * *curdlepetrify -
62 мертветь
-
63 млеть
нсвdeixar-se fascinar, pasmar vi; elanguescer vi, (быть в состоянии томности, расслабленности) tornar-se lânguido; рзг ( цепенеть) entorpecer vi -
64 каменеть
1) taşlaşmak3) перен. ( становиться бесчувственным) yüreği katılaşmak -
65 неметь
1) (от страха и т. п.) dili / nutku tutulmak2) ( цепенеть) uyuşmak -
66 оцепенеть
сов., см. цепенеть -
67 оцепенеть
-
68 неметь
онеметь1. become* dumb; (перен.) grow* dumbонеметь от удивления — be dumbfounded, be struck dumb with astonishment, be speechless with surprise
2. (цепенеть, коченеть) grow* numb -
69 оцепенеть
сов. см. цепенеть -
70 мертветь
мертветьнесов1. νεκρώνω, νεκρώνομαι·2. (цепенеть) κοκκαλιάζω, παγώνω/ μελανιάζω, χλωμιάζω (от ужаса). -
71 неметь
неме||тьнесов1. βουβαίνομαι / перен μένω ἄφωνος, μένω ἀλαλος:\неметь от восторга μένω ἀλαλος ἀπό τόν ἐνθουσιασμό μου·2. (цепенеть) μουδιάζω:руки \неметьют от холода τά χέρια μου ξύλιασαν ἀπό τό κρύο. -
72 оцепенеть
оцепене||тьсов см. цепенеть. -
73 застывать
заст||ыва́ть, \застыватьы́ть1. malfluidiĝi (сгущаться);malmoliĝi, hardiĝi (твердеть);2. (покрываться льдом) glaciiĝi;3. (коченеть) frostrigidiĝi;4. (цепенеть) rigidiĝi;♦ кровь \застыватьы́ла у него́ в жи́лах lia sango frostiĝis.* * *несов.см. застыть* * *несов.см. застыть* * *v1) gener. (çàãóñáåáü) helarse, (î êðèêå, ñëîâàõ) cortarse, (остановиться в развитии) estancarse, pasmarse (от неожиданности), quedarse inmóvil (petrificado)2) colloq. (çàì¸ðçñóáü) helarse, (îêî÷åñåáü - î áðóïå) ponerse frìo (un cadáver; rìgido), quedarse frìo (helado)3) eng. congelarse, helar, solidificarse -
74 застыть
заст||ыва́ть, \застытьы́ть1. malfluidiĝi (сгущаться);malmoliĝi, hardiĝi (твердеть);2. (покрываться льдом) glaciiĝi;3. (коченеть) frostrigidiĝi;4. (цепенеть) rigidiĝi;♦ кровь \застытьы́ла у него́ в жи́лах lia sango frostiĝis.* * *сов.1) ( загустеть) helarse (непр.), congelarse, solidificarse4) ( остаться неподвижным) helarse (непр.); pasmarse ( от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)засты́ть от у́жаса — helarse de miedo
засты́ть от удивле́ния — pasmarse de asombro
5) ( остановиться в развитии) estancarse6) (о крике, словах) cortarse••у меня́ кровь засты́ла в жи́лах — se me heló la sangre en las venas
* * *сов.1) ( загустеть) helarse (непр.), congelarse, solidificarse4) ( остаться неподвижным) helarse (непр.); pasmarse ( от неожиданности); quedarse inmóvil (petrificado)засты́ть от у́жаса — helarse de miedo
засты́ть от удивле́ния — pasmarse de asombro
5) ( остановиться в развитии) estancarse6) (о крике, словах) cortarse••у меня́ кровь засты́ла в жи́лах — se me heló la sangre en las venas
* * *v1) gener. (çàãóñáåáü) helarse, (î êðèêå, ñëîâàõ) cortarse, (остановиться в развитии) estancarse, congelarse, pasmarse (от неожиданности), quedarse inmóvil (petrificado), solidificarse2) colloq. (çàì¸ðçñóáü) helarse, (îêî÷åñåáü - î áðóïå) ponerse frìo (un cadáver; rìgido), quedarse frìo (helado) -
75 неметь
неме́ть от восто́рга — devenir muet de transport ( или d'enthousiasme)
2) (цепенеть, коченеть) s'engourdir; devenir vi (ê.) gourdпа́льцы на́чали неме́ть — les doigts sont devenus gourds
* * *vgener. s'engourdir -
76 неметь
несов.1) ( терять способность говорить) ammutolire vi (e), diventare muto; perdere l'uso della parola ( лишиться речи)неме́ть от удивления — ammutolire di stupore
2) (костенеть, цепенеть) aggranchire vi (e), aggranchiare vi (e), intirizzirsiнеме́ть от холода — aggranchire per il gran freddo
* * *v1) gener. addormentarsi, forrnicolare, intorpidire, ammutolire, formicolare, rattrappirsi2) obs. torpere -
77 оцепенеть
* * *см. цепенеть* * *vgener. indolenzirsi, restare di sasso, rimaner di ghiaccio, rimanere di sasso -
78 мертветь
s'engourdir ( цепенеть); mourir vi ( о природе); blêmir vi (от ужаса и т.п.) -
79 млеть
-
80 застывать
застынуть и застыть (от холода, страха и т. п.) застигати, застигнути, застигти, холодіти и холонути, (пров. захолоняти), захолонути, похолонути, дубіти, задубіти, задубнути, (коченеть) заклякати, клякнути, заклякнути, кацубнути, закацубнути, закоценіти, закоціліти, заков'язнути, заковизнути, (о мног.) позаклякати, поклякнути, позастигати, похолонути, подубіти. [Цей вираз застиг на обличчю (Грінч.). Чує, що він холоне в напруженій тиші (Коцюб.). Всі так і похололи: от уб'є (Грінч.). Мороз великий - ноги в мене позаклякали (Київщ.). Обхопила руками кущ, і її тонкі маленькі пальці так і заклякли на цівці (Грінч.). Смалець уже захолов. Самовар уже задубів. Іди обідать, а то вже вся страва на столі задубла (Київщ.). Присипало його снігом, і він заков'язнув не встаючи (Чигиринщ.). Так його корчило, бідного хлопця, перед смертю, - так він і заковиз (Сл. Гр.)]. -тыть на месте - прикипіти до місця, на місці. [Стояв наче стовп і немов прикипів на місці (Крим.)]. Душа у него -ла - аж у душі йому похололо, (насмешл.) аж йому в литках застигло (Номис). Застывший - застиглий, захололий, задубілий, закляклий, закоценілий.* * *несов.; сов. - заст`ыть1) холо́нути, захоло́нути, застига́ти, засти́гти, -гну, -гнеш и засти́гнути2) (замерзать, зябнуть) замерза́ти, заме́рзнути и заме́рзти, -зну, -знеш и мног. позамерза́ти; ( коченеть) кля́кнути и закляка́ти, закля́кнути и закля́кти, -кну, -кнеш и мног. позакляка́ти и покля́кнути, дубі́ти, задубі́ти и мног. подубі́ти, колі́ти, заколі́ти3) ( коченеть - о трупе) закляка́ти, закля́кнути и закля́кти; дубі́ти, задубі́ти4) (перен.: становиться неподвижным) застига́ти, засти́гти и засти́гнути и мног. позастига́ти, холо́нути, захоло́нути; ( замирать) завмира́ти, завме́рти, -мру́, -мре́ш и мног. позавмира́ти; (цепенеть от страха, изумления) закляка́ти, закля́кнути и закля́кти и мног. позакляка́ти
См. также в других словарях:
ЦЕПЕНЕТЬ — ЦЕПЕНЕТЬ, цепенею, цепенеешь, несовер. (к оцепенеть). Становиться неподвижным. Цепенеть от ужаса. Цепенеть от страха. Цепенеть от холода. «Под ледяной своей корой ручей немеет; всё цепенеет.» Баратынский. || Становиться бесчувственным, терять… … Толковый словарь Ушакова
цепенеть — замирать, мертветь, превращаться в соляной столп, застывать на месте, останавливаться как вкопанный, обращаться в соляной столп, каменеть, неметь, деревенеть, леденеть, костенеть, застывать, столбенеть Словарь русских синонимов. цепенеть 1. см.… … Словарь синонимов
ЦЕПЕНЕТЬ — ЦЕПЕНЕТЬ, ею, еешь; несовер. Становиться неподвижным, замирать под влиянием какого н. сильного чувства. Кролик цепенеет перед удавом. Ц. от страха. | совер. оцепенеть, ею, еешь. | сущ. оцепенение, я, ср. Впасть в о. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
цепенеть — ею, оцепенеть, ст. слав. оцѣпенѣти ναρκᾶν (Супр.), оцѣпати ἀποστηλοῦσθαι (Супр.), сербск. цслав. цѣпѣнъ неподвижный , болг. сцепя се цепенею , сербохорв. сципати се замерзать , словен. сереnе̣ti цепенеть , чеш. scepeněti, scipnouti околеть ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
цепенеть — (от ужаса) иноск.: остолбенеть, быть без движения Ср. Ужасаюсь, читая журналы! Где я? где? Цепенеет мой ум! Что ни строчка скандалы, скандалы!.. Некрасов. Газетная. Ср. И весь этот край лагунный, Весь волшебный этот мир Облечется ночью лунной В… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
цепенеть — ЦЕПЕНЕТЬ, несов. (сов. оцепенеть). Приходить (прийти) в состояние неспособности к движению или нежелания двигаться под влиянием каких л. неожиданных или неблагоприятных условий; Син.: деревенеть, каменеть, костенеть, неметь [impf. to grow numb,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Цепенеть — Цѣпенѣть (отъ ужаса), иноск. остолбенѣть, быть безъ движенія. Ср. Ужасаюсь, читая журналы! Гдѣ я? гдѣ? Цѣпенѣетъ мой умъ! Что ни строчка скандалы, скандалы!... Некрасовъ. Газетная. Ср. И весь этотъ край лагунный, Весь волшебный этотъ міръ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Цепенеть — несов. неперех. 1. Становиться неподвижным; замирать. 2. перен. Утрачивать подвижность от холода; застывать. 3. перен. Становиться бесчувственным, переставать реагировать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
цепенеть — цепенеть, цепенею, цепенеем, цепенеешь, цепенеете, цепенеет, цепенеют, цепенея, цепенел, цепенела, цепенело, цепенели, цепеней, цепенейте, цепенеющий, цепенеющая, цепенеющее, цепенеющие, цепенеющего, цепенеющей, цепенеющего, цепенеющих,… … Формы слов
цепенеть — Общеслав. Суф. производное от прич. глагола cěpati «умирать, околевать, дохнуть» < «становиться неподвижным, твердым, жестким». Ср. околеть, одеревенеть … Этимологический словарь русского языка
цепенеть — цепен еть, ею, еет … Русский орфографический словарь