-
1 худо
I с. разг. уст.mal mон никому́ не де́лает ху́да — il ne fait de mal à personne
••IIнет ху́да без добра́ посл. — прибл. à quelque chose malheur est bon
1) нареч. mal; pauvrement ( бедно)ху́до отзыва́ться о ко́м-либо, о чём-либо — parler (en) mal de qn, de qch
2) предик. безл. c'est malмне ху́до — je me sens mal; je me sens indisposé; je ne me sens pas bien
ему́ сде́лалось ху́до — il s'est trouvé mal, il s'est senti mal
ему́ ху́до пришло́сь — mal lui en a pris
••ху́до-бе́дно — tant bien que mal, cahin-caha
-
2 худо будет
advcolloq. ça ira mal -
3 худо-бедно
advgener. tant bien que mal -
4 бедному худо будет
adjsimpl. (когда)(несчастному) être dans la mouise -
5 кто сам худой, у того и все вокруг худо
nset phr. la défiance appelle la tromperieDictionnaire russe-français universel > кто сам худой, у того и все вокруг худо
-
6 художественный
1) d'artхудо́жественное произведе́ние — œuvre f d'art
худо́жественная литерату́ра — littérature f, belles-lettres f pl
худо́жественная самоде́ятельность — activité f artistique d'amateur
худо́жественная гимна́стика — gymnastique f artistique
худо́жественный руководи́тель — directeur m artistique
2) (об игре, работе) artistiqueхудо́жественные изде́лия — objets m pl d'art
••худо́жественный беспоря́док — désordre m artistique
* * *adjgener. artiste, artistique, théatral (Le Cinéma parlant ne doit pas être considéré seulement au point de vue théatral, mais également au point de vue " éducatif ".), esthétique -
7 худой
I( худощавый) maigre, sec (f sèche)худо́е лицо́ — visage m maigre
II уст.худы́е ру́ки — mains f pl maigres
1) ( плохой) mauvaisхуды́е времена́ — temps m pl difficiles
худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры — un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès
на худо́й коне́ц — au pis aller
не говоря́ худо́го сло́ва — sans mot dire
2) разг. ( дырявый) troué, uséхуды́е сапоги́ — bottes usées
худо́е ведро́ — seau troué
* * *adj1) gener. grêle, mince, sec, sèche, maigre2) med. hâve3) obs. élancé -
8 художник
м.1) ( живописец) peintre m, artiste m, f peintreхудо́жник-пейзажи́ст — paysagiste m
худо́жник-анимали́ст — animalier m
2) перен. artiste m, fхудо́жник сло́ва — artiste de la parole
* * *ngener. artiste peintre, peintre, plasticien (живописец, скульптор), artiste, imagier, informel -
9 художница
ж.1) ( живописец) peintre m, artiste m, f peintreхудо́жница-пейзажи́ст — paysagiste m
худо́жница-анимали́ст — animalier m
2) перен. artiste m, fхудо́жница сло́ва — artiste de la parole
* * *n1) gener. artiste, fresquiste, informelle, logiste, luministe, pastelliste, peintre, ruiniste2) colloq. peintres se -
10 щепка
bûchette f* * *ж.copeau m; bûchette f ( для растапливания); éclat m de bois ( отколовшаяся)доска́ разлете́лась в ще́пки — la planche a éclaté en mille morceaux
••лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — on ne fait pas d'omelette sans casser les œufs [lezø]
худо́й как ще́пка — прибл. sec comme un cotret; maigre comme un clou (fam)
* * *ngener. sécot -
11 автопортрет
* * *м.автопортре́т худо́жника — portrait m de l'artiste par lui-même
* * *ngener. portrait du peintre par lui-même, autoportrait -
12 академия
académie f* * *ж.académie fакаде́мия нау́к — Académie des Sciences
акаде́мия худо́жеств — Académie des Beaux-Arts
Сельскохозя́йственная акаде́мия — Académie d'Agriculture
вое́нная акаде́мия — académie militaire
* * *ngener. académie, académie (высшее учебное заведение) -
13 анализ
analyse f* * *м. в разн. знач.analyse fана́лиз худо́жественного произведе́ния — analyse d'une œuvre littéraire
ка́чественный ана́лиз хим. — analyse qualitative
коли́чественный ана́лиз хим. — analyse quantitative
ана́лиз кро́ви — analyse de sang
ана́лиз по́чвы с.-х. — analyse du sol
* * *n1) gener. compte rendu analytique, discussion, explication (текста), décomposition, détermination, essai, point, réflexion, analyse, exploration2) med. estimation, test3) liter. discours, pesée, recension4) eng. examen, épreuve5) ling. interprétation6) IT. décomposition (ñì. òæ. découpage; íàïð. ðåêåíîé), dissection7) mech.eng. étude analytique -
14 анималист
м. иск.худо́жник-анимали́ст — peintre m animalier
* * *ngener. peintre animalier, animalier (художник, скульптор), animiste -
15 ателье
-
16 бесталанный
Iсм. бездарныйIIбестала́нный худо́жник — peintre m sans talent
( несчастный) фольк. malchanceuxбестала́нная голо́вушка — guignard m
* * *adjgener. sans talent -
17 взыскательный
взыска́тельный худо́жник — peintre exigeant
взыска́тельный кри́тик — critique exigeant
* * *adjgener. exigeant, perfectionniste -
18 видение
vision f* * *I в`идениес.vue f, vision fхудо́жественное ви́дение ми́ра — vision artistique du monde
II вид`ениеде́тское ви́дение ми́ра — vision enfantine du monde
с.( призрак) fantôme m; vision f* * *n1) gener. forme, apparition, optique, vision (действие), vue2) obs. simulacre -
19 говорить
1) parler vt; causer vi ( разговаривать)говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.
говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.
говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres
хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn
говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)
говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts
говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents
говори́ть в нос — parler du nez
2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vtговори́ть пра́вду — dire la vérité
говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises
говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours
говори́т Москва́ радио — ici Moscou
3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout
э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même
фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes
в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui
э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur
••говори́ть зага́дками — parler par énigmes
говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue
говоря́т, что... — on dit que...
об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)
говоря́т тебе́! — tu entends!
что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!
не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sans mot dire
вообще́ говоря́ — généralement parlant
открове́нно говоря́ — pour le dire franchement
со́бственно говоря́ — à proprement parler
ина́че говоря́ — autrement dit
по пра́вде говоря́ — à vrai dire
что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!
(да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!
* * *v1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser3) liter. expectorer, psalmodier4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler -
20 горе
с.1) ( скорбь) chagrin m; peine fуби́тый го́рем — accablé de chagrin
с го́ря — de désespoir
с го́рем попола́м разг. — tant bien que mal
причиня́ть го́ре кому́-либо — affliger qn
дели́ть го́ре и ра́дость — partager les joies et les peines
она́ перенесла́ мно́го го́ря — elle a essuyé bien des malheurs
2) ( несчастье) malheur m, misères f plпомо́чь го́рю — remédier au malheur
слеза́ми го́рю не помо́жешь посл. — l'affliction ne guérit pas le mal
хлебну́ть го́ря — essuyer bien des chagrins
к моему́ го́рю́, на моё го́ре — malheureusement
го́ре в том, что... — ce qui est malheureux c'est que...
го́ре мне с тобо́й — прибл. tu me donnes du fil à retordre
он на́ше го́ре — c'est notre douleur
го́ре мне! — malheur à moi!
го́ре тому́, кто...! — Honni soit qui...!
3) в сложных сущ. ирон.го́ре-поэ́т — méchant ( или piètre) poète m, poétereau m
го́ре-худо́жник — barbouilleur m
го́ре-воя́ка — un va-t'en guerre
го́ре-кри́тик — piètre critique m
го́ре-геро́й — héros m à la noix
го́ре-охо́тник — chasseur m à la manque; chasseur bredouille
го́ре-руководи́тель — chef malchanceux; chef à la manque
го́ре-рыба́к — pêcheur malchanceux, pêcheur à la manque
••ему́ и го́ря ма́ло разг. — ça lui est bien égal; il ne s'en fait pas, il s'en fiche pas mal (fam)
и смех и го́ре — le rire et le chagrin se mêlent
* * *ngener. crève-cœur, douleur, peine, désolation, mal, tribulation
См. также в других словарях:
ХУДО — 1. ХУДО1, худа, мн. нет, ср. То, что плохо, неприятно; зло. «Нет худа без добра.» (посл.) «Ведь это, верно, к худу.» Крылов. «Если кто тебя помянет худом, не сердись.» Некрасов. «Уж отец тебе худа не пожелает.» А.Островский. 2. ХУДО2. 1. нареч. к … Толковый словарь Ушакова
ХУДО — 1. ХУДО1, худа, мн. нет, ср. То, что плохо, неприятно; зло. «Нет худа без добра.» (посл.) «Ведь это, верно, к худу.» Крылов. «Если кто тебя помянет худом, не сердись.» Некрасов. «Уж отец тебе худа не пожелает.» А.Островский. 2. ХУДО2. 1. нареч. к … Толковый словарь Ушакова
худо — не хуже... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. худо неприятность, хоть головой об стену, хоть волком вой, хоть в петлю полезай, белый свет не мил, хоть в воду, кое как,… … Словарь синонимов
худо — 1. ХУДО хуже. I. нареч. к Худой (2.Х.; 1 зн.). Х. спать, есть. Х. одетый человек. II. в функц. сказ. 1. О неблагоприятной, неблагополучной окружающей обстановке, положении, состоянии и т.п. Ей х. и на работе и в семье. С экономикой у нас х. 2.… … Энциклопедический словарь
ХУДО 1 — ХУДО 1, а, ср. (устар. и разг.). Зло, неприятность. Худа не пожелает кто н. кому н. Нет худа без добра (посл. о том, что следствием плохого часто бывает что н. хорошее). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ХУДО 2 — см. худой 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
худо — ХУДО, а, ср. (устар. и разг.). Зло, неприятность. Худа не пожелает кто н. кому н. Нет худа без добра (посл. о том, что следствием плохого часто бывает что н. хорошее). II. ХУДО см. худой 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
ХУДО — [ли], некорыстно [ли]. Прикам. Неодобр. Кое как. МФС, 108; СРНГ 15, 35. Хуже некуда. Разг. Неодобр. Крайне плохо. БМС 1998, 608 … Большой словарь русских поговорок
худо — [خدا] 1. д. халқкунанда, холиқ, Аллоҳ 2. соҳиб, молик; ба умеди Худо ҳам шавӣ, буттаро маҳкам дор (мақ.); Худо медонад дар мавриди саҳеҳ маълум набудани коре гуфта мешавад; аз барои Худо, ба Худо дар мавриди қасам гуфта мешавад; Худо раҳмат кунад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
худоӣ — [خدائي] 1. мансуб ба Худо 2. эҳсон ва хайроте, ки дар роҳи Худо дода мешавад 3. бемузд, муфт; худоӣ додан(кардан) хайрот кардан (барои мурда) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
худо́й — 1) ая, ое; худ, худа, худо; худее. Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Это была девушка небольшого роста, стройная, почти худая, с бледным лицом. Тургенев, Яков Пасынков. Да и худая же у тебя, брат, кошка! Одни кости да … Малый академический словарь