Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

христианства

  • 101 scristianizzazione

    scristianizzazióne f отход от христианства

    Большой итальяно-русский словарь > scristianizzazione

  • 102 cristianismo

    cristianimo m ling христианизм, заимствование из языка христианства <христианской религии>

    Большой итальяно-русский словарь > cristianismo

  • 103 evangelizzatore

    evangelizz atóre 1) проповедник Евангелия <христианства> 2) fig scherz проповедник, агитатор

    Большой итальяно-русский словарь > evangelizzatore

  • 104 evangelizzazione

    evangelizz azióne проповедь Евангелия; проповедь христианства

    Большой итальяно-русский словарь > evangelizzazione

  • 105 scristianizzazione

    scristianizz azióne отход от христианства

    Большой итальяно-русский словарь > scristianizzazione

  • 106 catechumenus

    catēchūmenus, a, um (греч.)
    оглашенный, т. е. подготовляющийся к принятию христианства Eccl

    Латинско-русский словарь > catechumenus

  • 107 confessor

    Латинско-русский словарь > confessor

  • 108 Minucius

    a, um
    Минуций, римск. nomen; наиболее известны
    1) L. M. Esquilīnus Augurīnus, в качестве консула неудачно воевал с эквами (458 г. до н. э.), в 450 г. до н. э. был децемвиром; виновник убийства Спурия Мелия в 439 г. до н. э. L
    2) М. или Q. M. Rufus, в 217 г. до н. э. — начальник конницы у Кв. Фабия Кунктатора L, Nep, Sil
    3) Q. M. Thermus, народный трибун в 62 г. до н. э., пропретор в Азии (5150 гг. до н. э.), друг Цицерона и противник Цезаря C, Cs
    4) M. M. Felix, родом из Африки, автор диалога «Octavius» в защиту христианства (середина III века н. э.)
    5) Minucia, весталка, зарытая живой в 337 г. до н. э. за нарушение обета целомудрия L

    Латинско-русский словарь > Minucius

  • 109 Credat Judaeus Apella

    "Пусть этому верит иудей Апелла", т. е. пусть верит кто угодно, только не я.
    Гораций, "Сатиры", I, 5, 100.
    Насколько мне известно, некоторые предполагают, что Сенека учился у апостола Павла, и этим объясняется то обстоятельство, что некоторые места его произведений имеют оттенок своеобразного христианства. Credat Judaeus Apella. (Проспер Мериме - Эдуарду Делесеру, 24.IV [ 1848 ].)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Credat Judaeus Apella

  • 110 Index librōrum prohibitōrum

    Список запрещенных книг - перечень книг, чтение которых римско-католическая церковь запрещает верующим, угрожая им в противном случае отлучением.
    Впервые такой список запрещенных книг был издан в 1559 году по указанию римского папы Павла IV, последнее издание вышло в 1948 г. С 1917 года списки издавались ватиканской конгрегацией священной канцелярии. Они включали многие лучшие творения человеческой мысли. В 1968 г. был официально отменен.
    Рассуждая специально о религии римской, он [ Макиавелли ] делает тот вывод, что религия была основанием благополучия Рима. Она установила в нем добрые порядки. Вообще Макиавелли находит, что религия языческая с точки зрения государственной безусловно лучше христианства. К последнему он относится пренебрежительно, почти враждебно, так что его произведения имели основание попасть в знаменитый index librorum prohibitorum. (ЖМНП, 1911, № 1.)
    Ужели имеется в виду издать в России index libtorum prohibitorum, как на Западе? Там этот индекс представляет из себя книгу в 900 страниц с очень любопытными отзывами. (А. Ф. Кони, Василий Осипович Ключевский.)
    Ее [ таблицы ] исходным пунктом было бы 29 апреля, ее главными этапами - положение об усиленной охране, временные правила о печати 1882 г., изменения в военно-уголовном процессе, index librorum prohibitorum 1882 г... (К. К. Арсеньев, Недавнее прошлое изображенное в форме графической таблицы.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Index librōrum prohibitōrum

  • 111 Jus strictum

    "Строгое право".
    Формула римского права, позволяющая противопоставить строго формальному применению правовых норм более углубленное истолкование их с учетом требований bona fides - "добросовестности".
    Итак, в основе заключения Юлиана [ Римский император (361-363), философ неоплатонического направления, ведший борьбу против христианства и получивший в церковной литературе прозвище Юлиана Отступника. - авт. ] лежит греко-римская гуманитарно-философская идея - favor libertatis. [ уважение к свободе. - авт. ] Но из контекста можно заключить, что так же смотрели на дело юристы тибериевой эпохи: - они всячески желали соглашения судей - в спорном случае; разумеется, при отсутствии соглашения вступало в силу jus strictum, отдававшее подсудимого во власть выигравшего дело. (М. М. Покровский, Очерки по римской истории и литературе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jus strictum

  • 112 Lex taliōnis

    "Закон равного возмездия", т. е. закон, основанный на принципе: око за око, зуб за зуб.
    Наиболее ярким проявлением этого принципа является кровная месть.
    Французы упорно придерживаются - варварской системы ведения войны, вопреки всем нормам гуманности, цивилизации и христианства. В оправдание прибегают к утверждениям, будто кабилы жестоки, будто им свойственна склонность к убийствам и они пытают своих пленных и было бы, дескать, ошибкой проявлять снисходительность к дикарям Политика цивилизованного правительства, прибегающего к lex talionis, вряд ли может найти оправдание. (Ф. Энгельс, Алжир.)
    За римским распутством шло монашеское христианство, за мистицизмом и изуверством - кощунство и скептицизм, за идеализмом - материализм, за террором - Наполеон, за бессребренной Горой, за мечтательной Жирондой - алчная, стяжающая буржуазия - это lex talionis истории, наказание за прошлую односторонность. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lex taliōnis

  • 113 Miles gloriōsus

    Хвастливый воин.
    Заглавие комедии Плавта.
    Постепенно он [ Мархейнеке, Филипп Конрад (1780-1846) - немецкий протестантский теолог и историк христианства. Правый гегельянец. - авт. ] перешел к философии Гегеля, и вскоре стало ясно, что слова его имеют отношение к Шеллингу. "Гегель, - сказал он, - прежде всего хотел, чтобы в философии люди поднялись над собственным тщеславием и не воображали, что мыслят что-либо особенное, на чем мысль могла бы окончательно остановиться; и прежде всего он не принадлежал к числу людей, которые выступают с большими обещаниями и громкими фразами, он спокойно предоставлял философскому делу говорить за себя. Никогда не был он в философии miles gloriosus, который много о самом себе шумит"... (Ф. Энгельс, Дневник вольнослушателя.)
    Позволил, ли себе хоть один из них [ Имеются в виду П. Б. Струве и Г. В. Плеханов. - авт. ] прибегнуть для защиты своих мнений к той грубой брани, к какой прибегал не раз в своих литературных стычках г. Михайловский, этот настоящий miles gloriosus нашей передовой литературы. (Г. В. Плеханов, Несколько слов нашим противникам.)
    Гоголь определил юмор как видимый миру смех сквозь невидимые миру слезы. Почему-то мы приняли это определение без всякой критики. Возьмите, однако, комедию Плавта и его излюбленный тип miles gloriosus, большую часть фигур Диккенса и бессмертного Пиквика - и скажите, где тут слезы? (Е. Соловьев (Андреевич), М. Е. Салтыков-Щедрин.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Miles gloriōsus

  • 114 Párcere súbjectís et débelláre supérbos

    Ниспроверженных щадить и усмирять горделивых.
    Вергилий, "Энеида", VI, 53.
    Нет и следов святой троицы [ Речь идет о христианстве в Малой Азии в I в. н. э. - авт. ] - напротив, старый, единый и неделимый Иегова позднего иудейства, когда он из иудейского национального божества превратился в единого высочайшего бога неба и земли, который претендует на господство над всеми народами, сулит милость обращенным и безжалостно сокрушает непокорных, верный античному правилу: parcere subjectis ac debellare superbos. (Ф. Энгельс, К истории первоначального христианства.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Párcere súbjectís et débelláre supérbos

  • 115 Patria potestas

    Отцовская власть.
    По римскому гражданскому праву - власть главы семьи над остальными ее членами: женой, детьми, рабами.
    ...всякое регулирование так называемой работы на дому с самого начала выступает как прямое вторжение в patria potestas, т. е., выражаясь современным языком, в родительскую власть, - шаг, от которого деликатный английский парламент долгое время отказывался с аффектированным содроганием. (К. Маркс, Капитал.)
    Строгая отеческая власть, свойственная первобытным народам, наиболее полное и точное выражение свое получила в древнем римском праве. Римская отеческая власть, (patria potestas) простирается не только на детей, но и на всех нисходящих (внуков и т. д.), которые входят в состав фамилии (агнаты) римского гражданина. Отеческая власть простирается на лицо и имущество состоящих под властью. Власть над лицом крайнее свое выражение имеет в праве отца над жизнью и смертью (jus vitae ac necis) подвластных (В. И. Сергеевич, Лекции и исследования по древней истории русского права.)
    Ко времени появления христианства отдельные особенности семейного уклада сгладились и в римской империи создался общий, так сказать, универсальный тип семьи, выступающий в полном свете наших знаний как у римлян, так и у евреев. Под именем семьи, familia, domus в правовом смысле в это время разумеется семья агнатическая, т. е. круг лиц, объединенных подчинением одной и той же отцовской власти (patria potestas). (ЖМНП, 1917, март.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Patria potestas

  • 116 Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris

    Чего не желаешь себе, не делай другому.
    Лампридий, Александр Север, LI: Clamabat saepius quod a quibusdam sive Judaeis sive Christianis audierat et tenebat: quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris - "Он [ Александр Север ] часто повторял то, что слышал от каких-то иудеев или христиан и хранил в памяти: чего не желаешь себе, не делай другому".
    Эта норма поведения, помимо иудейских памятников (Книга Товия, IV, 16), выдвигается уже у Исократа, "К Никоклу", 61: "На что вы гневаетесь, терпя это от других, того и другим не делайте".
    Очень важное отличие евангельского правила (см. Евангелие от Матфея, 7.12; от Луки, 6.31) от иудейского и языческого состоит в том, что оно излагается в положительной форме, как нравственный императив.
    В самом простом и чистом виде - [ нравственный ] принцип сводится к следующему выражению: neminem laede, immo omnes, quantum potes, juva, т. е. никому не вреди, но в чем сколько можешь, помогай - На всякий другой моральный принцип должно смотреть как на описание, на прямое или иносказательное выражение этого простого положения. Это, например, относится даже ко мнимо-простому, тривиальному основоположению - quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris, т. е. чего себе не хочешь - и другому не делай. (В. С. Соловьев, Критика отвлеченных начал.)
    Утверждение автора [ И. И. Семенов, Иудеи и греко-римский мир во втором веке христианской эры. - авт. ], что Александр Север "публично заявлял о преимуществах иудейских законов" основано на сокращенной цитате из Лампридия с. 51 § 7...quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. Верно то, что этот принцип усвоен иудейской этикой, но вместе с тем он вошел и в христианскую этику, а главное еще задолго до христианства высказывался греками. (М. М. Покровский, Очерки по римской истории и литературе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris

  • 117 Sursum corda

    "Горе сердца", ввысь сердца! Возглас католического священника во время мессы.
    Источник - Библия, Плач Иеремии, 3.41.
    Он [ В. С. Соловьев ] находил, что убеждения и воззрения высшего порядка должны разрешать в жизни существенные вопросы ума об истинном смысле всего существующего, о значении и разуме явлений, - и вместе с тем удовлетворять и высшим требованиям воли, ставя для нее безусловную цель и определяя высшую норму ее деятельности. Таков он был и в серьезных беседах, невольно и вместе с тем неотразимо заставляя собеседников иметь "sursum corda" и хоть на время освобождаться от тины и грязи житейского болота и забывать о них. (А. Ф. Кони, Вестник Европы.)
    Нельзя обладать свойствами, необходимыми для - служения [ Родине ], не имея идеалов, не испытывая "sursum corda". Такого "sursum corda" требовал Градовский и от целого общества, и от отдельных деятелей. (Он же, Памяти Александра Дмитриевича Градовского.)
    Призыв "sursum corda" на более знакомом русскому читателю древнеславянском языке выражается словами: "горе имамы сердца!" И вот мы спрашиваем: действительно ли этот призыв имеет освободительный характер "даже политически?" Нам сдается, что - нет. (Г. В. Плеханов, П. Я. Чаадаев.)
    Своим бархатным голосом Художественный театр с огромным изяществом пел России, главным образом интеллигенции, песни о том, что жизнь, в сущности, прекрасна, что какие-то исходы найдутся, что есть по крайней мере один исход: во внутреннем сознании собственной прекрасной человечности. Не поддавайтесь пошлости - гласила эта песнь. Sursum corda. (А. В. Луначарский, Станиславский, театр и революция.)
    Самое неприятное впечатление, которое только может произвести живопись, если смотреть на нее глазами художника, - впечатление обоев... Но оставим жалкого колориста и посмотрим на самый шедевр, на так называемый sursum corda христианства. [ Имеется в виду картина Рафаэля "Преображение". - авт. ] (Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sursum corda

  • 118 black muslims

    пол. черные мусульмане, черный ислам (общее название для исламистских сект, организаций и общественных движений среди афроамериканцев, возникавших на протяжении всего 20-го в., основными идеями которых были отречение американских чернокожих от христианства, как от «религии белого человека», и принятие ислама, объявлявшейся религией черных предков, выступления против интеграции белой и черной общин Америки и стремление к самоизоляции черного населения)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > black muslims

  • 119 manichaeism

    сущ.
    рел., мет. манихейство (религиозное учение, в основе которого лежит дуалистическое учение о борьбе добра и зла, света и тьмы как изначальных и равноправных принципов бытия; в переносном смысле – любая политическая доктрина, четко разделяющая действующие силы политики на добрые и злые; основано в 3 в. Мани, который, по преданию, проповедовал в Персии, Средней Азии, Индии; распространилось в 1-м тысячелетии н. э. от Китая до Испании, подвергаясь гонениям со стороны зороастризма, римского язычества, христианства, ислама и др.; в 8 в. – господствующая религия в Уйгурском царстве; оказало влияние на средневековые дуалистические ереси)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > manichaeism

  • 120 profession

    сущ.
    1) эк. тр. род занятий, профессия; сфера деятельности (род занятий, вид трудовой деятельности, требующий определенной подготовки, наличия необходимых знаний, умений, навыков, приобретаемых в результате специального обучения или на практике)

    he left the teaching profession in 1965 to set up his own business — он оставил работу учителем в 1965, основав свой бизнес

    Teaching as a profession is very underpaid. — Учитель — крайне низкооплачиваемая профессия.

    Syn:
    See:
    2) общ. (лица какой-л. профессии в собирательном смысле)

    There's a feeling among the nursing profession that their work is undervalued. — Большинство медсестер считают, что их работу недооценивают.

    The report notes that forty per cent of lawyers entering the profession are women. — В отчете подчеркивается, что 40% юристов, приходящих в профессию, женщины.

    3) общ. (веро)исповедание
    4) общ. выражение (открытое выражение своей веры, убеждений, мнения и т. п.)

    Lear asks each daughter to make a profession of her love for him. — Лир попросил каждую дочь выразить ее любовь в нему.

    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > profession

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»