-
61 общий смысл того, что он хотел сказать
Psychology: the purport of what he saidУниверсальный русско-английский словарь > общий смысл того, что он хотел сказать
-
62 оказалось, что в решающий момент я забыл все, что хотел сказать
Универсальный русско-английский словарь > оказалось, что в решающий момент я забыл все, что хотел сказать
-
63 он бы очень хотел
General subject: he would dearly love to (сделать что-л.) -
64 он и думать не хотел об этом предложении
General subject: he wouldn't look at the proposalУниверсальный русско-английский словарь > он и думать не хотел об этом предложении
-
65 он и слышать не хотел об этом предложении
General subject: he wouldn't look at the proposalУниверсальный русско-английский словарь > он и слышать не хотел об этом предложении
-
66 он и слышать об этом не хотел
General subject: he would not hear of itУниверсальный русско-английский словарь > он и слышать об этом не хотел
-
67 он не сказал то, что хотел (намеревался)
Latin: quod voluit non dixitУниверсальный русско-английский словарь > он не сказал то, что хотел (намеревался)
-
68 он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
Универсальный русско-английский словарь > он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
-
69 он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
Универсальный русско-английский словарь > он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
-
70 он не хотел вас обидеть
Makarov: you must not take it ill of himУниверсальный русско-английский словарь > он не хотел вас обидеть
-
71 он не хотел вас обидеть, он просто не подумал
Универсальный русско-английский словарь > он не хотел вас обидеть, он просто не подумал
-
72 он не хотел входить, так как был весь в пыли
General subject: covered with dust as he was, he didn't want to come inУниверсальный русско-английский словарь > он не хотел входить, так как был весь в пыли
-
73 он не хотел и слушать
General subject: he refused to listenУниверсальный русско-английский словарь > он не хотел и слушать
-
74 он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру
General subject: he did not want his son to marry until he was well settled in his careerУниверсальный русско-английский словарь > он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру
-
75 он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру
Универсальный русско-английский словарь > он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру
-
76 он ни за что не хотел уезжать из деревни
General subject: he was a confirmed countrymanУниверсальный русско-английский словарь > он ни за что не хотел уезжать из деревни
-
77 он ни за что не хотел уходить из дому
Универсальный русско-английский словарь > он ни за что не хотел уходить из дому
-
78 он очень хотел (твердо решил) поехать на юг
General subject: he set his heart on going to the SouthУниверсальный русско-английский словарь > он очень хотел (твердо решил) поехать на юг
-
79 он посмотрел на меня так, будто хотел меня убить
General subject: he looked at me with a murderous expression on his faceУниверсальный русско-английский словарь > он посмотрел на меня так, будто хотел меня убить
-
80 он хотел бы устроиться на административную
General subject: he's in for an administrative jobУниверсальный русско-английский словарь > он хотел бы устроиться на административную
См. также в других словарях:
хотел — ХОТЕЛ, а, ХОТЕЛЬНИК, а, м. Ирон. Отель, шикарная гостиница. Шутл. буквальное прочтение hotel … Словарь русского арго
Хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль — Из стихотворения без названия (1859) русского поэта Льва Александровича Мея (1822 1862): Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его в даль. Выражение стало широко известным в качестве… … Словарь крылатых слов и выражений
Хотел Таормина — (Иркутск,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 30 ой Дивизии улица 26/8 … Каталог отелей
Хотел мужик с Москвы сапоги снести, да рад с Москвы голову снести. — Хотел мужик с Москвы сапоги снести (украсть), да рад с Москвы голову снести (унести). См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. — Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел, да хотей не велел. — Хотел, да хотей не велел. На хотенье есть терпенье. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел задом два стула захватить, да и сел - промеж двух, наголе. — Хотел задом два стула захватить, да и сел промеж двух, наголе. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел ехать дале, да кони стали. — Хотел ехать дале, да кони стали. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду. — Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. — Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хотел — (фр. hotel) угостителски објект во кој може да се добијат храна и ноќевалиште … Macedonian dictionary