Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

хороших

  • 121 быть в хороших отношениях

    амьдрах, санаа нийлэх, явах

    Русско-монгольский словарь > быть в хороших отношениях

  • 122 заход на посадку в хороших метеоусловиях

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > заход на посадку в хороших метеоусловиях

  • 123 Р-267

    В НАДЁЖНЫХ (ХОРОШИХ) РУКАХ бытье, находиться и т. п. В НАДЁЖНЫЕ (ХОРОШИЕ) РУКИ попасть, передать что и т. п. PrepP these forms only usu. subj-compl with copula ( subj: concr or abstr) fixed WO
    (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization
    X в надёжных (хороших) руках » X is in reliable (good) hands
    X попал в надёжные (хорошие) руки - X ended up in reliable (good) hands.
    «Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках» (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).
    «В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!» (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-267

  • 124 Т-174

    И ТОЧКА coll indep. clause ( usu. the concluding clause in a compound or complex sent) Invar fixed WO
    and there is nothing more to be said or done about the matter
    and thatfe that
    and that's final and that's ail there is to it and that's the end of it period (in limited contexts) and that settles it
    case closed. "(Мама) вбила себе в голову, что... мне в институт не поступить - и точка» (Чернёиок 1). "She's (Mother has) gotten it into her head that I won't get into the institute... and that's that" (1 a).
    (... 3a спиной Хороших появляется Еремеев. Он протягивает Хороших деньги.) (Хороших:) Нет, нет. Сказала, ни грамма (водки) - и точка (Вампилов 2). (Yeremeyev appears behind Khoroshikh. He holds out some money to her.) (Kh.:) No, siree. I said no more (vodka), and that's final (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-174

  • 125 в надежные руки

    В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.
    [PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:
    || X попал в надёжные ( хорошие) руки X ended up in reliable (good) hands.
         ♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).
         ♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в надежные руки

  • 126 в надежных руках

    В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.
    [PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:
    || X попал в надёжные ( хорошие) руки X ended up in reliable (good) hands.
         ♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).
         ♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в надежных руках

  • 127 в хорошие руки

    В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.
    [PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]
    =====
    (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:
    || X попал в надёжные ( хорошие) руки X ended up in reliable (good) hands.
         ♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).
         ♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в хорошие руки

  • 128 и точка

    И ТОЧКА coll
    [indep. clause (usu. the concluding clause in a compound or complex sent; Invar; fixed WO]
    =====
    and there is nothing more to be said or done about the matter:
    - [in limited contexts] and that settles it;
    - case closed.
         ♦ "[Мама] вбила себе в голову, что... мне в институт не поступить - и точка" (Чернёиок 1). "She's [Mother has] gotten it into her head that I won't get into the institute...and that's that" (1a).
         ♦ (...За спиной Хороших появляется Еремеев. Он протягивает Хороших деньги.) [ Хороших:] Нет, нет. Сказала, ни грамма [водки] - и точка (Вампилов 2). (Yeremeyev appears behind Khoroshikh. He holds out some money to her.) [Kh.:] No, siree. I said no more [vodka], and that's final (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > и точка

См. также в других словарях:

  • Хороших — ХОРОШАВИН ХОРОШЕВ ХОРОШИЛОВ ХОРОШИХ ХОРОШИХИН ХОРОШКИН ХОРОШКО ХОРОШУЛИН ХОРОШУХИН ХОРОШУНОВ ХОРОШУНОВ Хорошило употребительное в старину личное имя. Значение несомненно: хороший, пригожий. (Ф) Хорошев от хороший. (У) В словаре Даля хорошава,… …   Русские фамилии

  • Хороших не отдают, а плохую взять не хочется. — Хороших не отдают, а плохую взять не хочется. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • хороших статей — прил., кол во синонимов: 1 • статистый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Несколько хороших парней — A Few Good Men …   Википедия

  • Несколько хороших парней (фильм) — Несколько хороших парней A Few Good Men Жанр драма …   Википедия

  • Пять хороших императоров — (англ. Five Good Emperors)  пять последовательно правивших римских императоров из династии Антонинов: Нерва, Траян, Адриан, Антонин Пий и Марк Аврелий. За время их правления (96  180 н. э.), которое отличалось стабильностью и… …   Википедия

  • НЕСКОЛЬКО ХОРОШИХ ПАРНЕЙ — «НЕСКОЛЬКО ХОРОШИХ ПАРНЕЙ» (A Few Good Men) США, 1992, 138 мин. Драма, детектив. Молодой адвокат Дэниел Кэффи, который все дела улаживает еще до рассмотрения в суде, видимо, намеренно назначен для поспешного расследования обстоятельств убийства… …   Энциклопедия кино

  • Больше поэтов, хороших и разных — Из стихотворения «Послание к пролетарским поэтам» (1926) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930). Фраза послужила основой для создания однотипных фраз, из которых в СССР одно время была особенно популярна одна «больше товаров, хороших и… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Чтоб больше поэтов хороших и разных — Из стихотворения «Послание пролетарским поэтам» (1926) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Я кажусь вам / академиком / с большим задом, один, мол, я / жрец / поэзии непролазных, А мне / в действительности / единственное надо Чтоб… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • продажа после хороших новостей — Практика продажи акций после объявления о позитивных изменениях. Большинство инвесторов, воодушевленных новостями об успехе нового продукта или о высоких доходах, покупают акции, поскольку они считают, что цены на них будут расти. Лицо,… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Как много девушек хороших, как много ласковых имен! — Из песни «Как хорошо на свете жить», написанной Исааком Дунаевским на слова Василия Ивановича Лебедева Кумача (1898 1949) для кинофильма «Веселые ребята» (1934, режиссер постановщик Григорий Александров). Энциклопедический словарь крылатых слов и …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»