-
81 ЗНАТЬ
-
82 выход
çıkış; çekilme,istila; üretim* * *м1) ( действие) çıkma, çıkış; ayrılma, çekilme, istifa (etme) ( из организации)вы́ход из пике́ — ав. dalıştan çıkış
пра́во вы́хода из догово́ра — anlaşmadan çekilmek hakkı
вы́ход из кри́зиса — bunalımdan çıkış
вы́ход на орби́ту — yörüngeye oturma
2) çıkış (yeri); kapı; mahreç (-ci)из э́той пеще́ры два вы́хода — bu mağaranın iki çıkışı var
в за́ле три вы́хода — salonun üç kapısı var
у страны́ нет вы́хода к мо́рю — ülkenin denize mahreci yok
3) перен. (из затруднения и т. п.) çıkar yol, çıkış yolu, çareнайти́ вы́ход (из положе́ния) — çıkış yolunu bulmak, çaresini bulmak
ино́го вы́хода у нас нет — başka çaremiz yok
э́то - не вы́ход (из положе́ния) — bu, çıkar yol değildir
4) (книги, журнала и т. п.) çıkma5) ( продукции) üretimвы́ход зерна́ с (ка́ждого) гекта́ра — hektar başına tahıl üretimi
••быть на вы́ходах — театр. figüranlık yapmak
знать все ходы́ и вы́ходы — girdisini çıktısını bilmek
-
83 сообщение
с.1) ( действие) comunicación fофициа́льное сообще́ние — comunicado oficial
газе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensa
сообще́ние о пого́де — parte meteorológico
по сообще́ниям печа́ти, газе́т — según comunica la prensa, los periódicos
сде́лать сообще́ние о проде́ланной рабо́те — presentar el informe de actividades
3) ( связь) comunicación fпути́ сообще́ния — vías de comunicación
прямо́е сообще́ние — comunicación directa
железнодоро́жное сообще́ние — vías ferroviarias, comunicaciónes ferroviarias
возду́шное сообще́ние — servicio aéreo
••ход (ходы́) сообще́ния воен. — ramal (trinchera) de comunicación
* * *с.1) ( действие) comunicación fофициа́льное сообще́ние — comunicado oficial
газе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensa
сообще́ние о пого́де — parte meteorológico
по сообще́ниям печа́ти, газе́т — según comunica la prensa, los periódicos
сде́лать сообще́ние о проде́ланной рабо́те — presentar el informe de actividades
3) ( связь) comunicación fпути́ сообще́ния — vías de comunicación
прямо́е сообще́ние — comunicación directa
железнодоро́жное сообще́ние — vías ferroviarias, comunicaciónes ferroviarias
возду́шное сообще́ние — servicio aéreo
••ход (ходы́) сообще́ния воен. — ramal (trinchera) de comunicación
* * *n1) gener. aviso (извещение), comunicado, informe, noticia, parte, ponencia (доклад), relacion, sugerencia (при отправке запроса с сайта компании), mensaje, comunicación, despacho, enunciación, información, nota, notificación, participación2) eng. entrega (напр., тепла)3) law. declaración, declaratoria, denuncia, denuncio, dictamen, memoria, oficio, relato, remitido4) econ. relación, tràfico, aviso -
84 выход
м.вы́ход корабле́й в мо́ре — sortie au large
вы́ход на орби́ту — sortie en orbite
при вы́ходе из... — à la sortie de..., au sortir de...
вы́ход в отста́вку, на пе́нсию — retraite f
2) ( место выхода) sortie f, issue fзапа́сный вы́ход — sortie de secours
3) (книги и т.п.) apparition f, parution fвы́ход собра́ния сочине́ний — apparition des œuvres complètes
4) эк. ( количество продукции) rendement m5) театр. entrée fПетро́в, ваш вы́ход! ( на сцену) — Pétrov, en scène!
••вы́ход из положе́ния — issue f
найти́ вы́ход из положе́ния — se tirer d'affaire
друго́го вы́хода нет — il n'y a pas d'autre issue
знать все ходы́ и вы́ходы — connaître tous les détours
дать вы́ход чу́вству, гне́ву и т.п. — donner libre cours à son sentiment, à sa colère, etc.
* * *n1) gener. porte de sortie (место), rendement (напр., пряжи), retrait (словарь Гака), départ, entrée (актёра на сцену), solution (из создавшегося положения), débouchement, issue, retrait, sortie, écoulement, dérivatif, expédient2) obs. sortir3) eng. côté refoulement (насоса), productibilité (напр. продукции), dégorgement, exutoire, productibilité (полезного ископаемого)4) construct. bouche de sortie, débit, dégagement, efficacité, (äåéñòâîå) sortie, (производительность) rendement5) metal. bouche, débouché, émergence, rendement (реакции, процесса), taux6) IT. terminaison, output, point de sortie (напр. в блок-схеме), sortie (точка схемы)7) mech.eng. rendement (продукции) -
85 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)
ход по́ршня — course f du piston
ход руля́ ав. — braquage m
по́лный ход мор. — grande vitesse
по́лным ходом — à toute vitesse
дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant
по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!
тихий ход мор. — petite vitesse
ти́хим ходом — à petite vitesse
сре́дний ход мор. — demi-vitesse f
сре́дним ходом — à demi-vitesse
за́дний ход — marche arrière
дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)
за́дний ход пово́зки — arrière-train m
пере́дний ход пово́зки — avant-train m
холосто́й ход тех. — marche à vide
пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux
мёртвый ход тех. — jeu m; battement m
по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre
на ходу́ — pendant la marche
на гу́сеничном ходу́ — à chenilles
пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)
два часа́ ходу — deux heures de marche
2) (развитие, течение) cours m; train m, allure fход боле́зни — cours de la maladie
ход веще́й — train des choses
су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses
при тако́м ходе веще́й — de ce train-là
3) (вход, проход) entrée fчёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement
потайно́й ход — passage m secret
ход со двора́ — entrée par la cour
ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication
4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtход коня́ — marche du cavalier
сде́лать ход конём — jouer le cavalier
ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître
••знать все ходы́ и вы́ходы разг. — connaître tous les arcanes de qch
быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)
э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)
пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
идти́ по́лным ходом — battre son plein
* * *n1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour2) med. ductus3) obs. erre, marcher4) liter. alibi, trictrac (вещей)5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage7) geodes. polygonale8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка) -
86 выход
1) ( удаление) uscita ж.2) ( явка) presentazione ж., comparsa ж.3) ( место) uscita ж.4) ( опубликование) uscita ж., pubblicazione ж.5) ( продукции) resa ж., rendimento м.6) ( появление на сцене) uscita ж. in scena7) ( из затруднения) scampo м., espediente м., uscita ж.* * *м.1) uscita f; fuoruscita f (газа и т.п.)2) ( место) uscita fзапасный вы́ход — uscita di sicurezza
вы́ход на посадку (в самолёт) — uscita all'imbarco
3) спорт.вы́ход из ворот — uscita f
4) ( способ разрешения трудностей) via d'uscita, soluzione f, espediente, rimedioвы́ход из положения — via d'uscita
искать вы́ход — cercare una soluzione
знать все ходы и вы́ходы — saperne un punto in più del diavolo
нет вы́хода — non c'è scampo; non se ne esce
5) спец. ( произведенный продукт) resa f, rendimentoнорма вы́хода — resa unitaria
6) перен.дать вы́ход... — dare (libero) sfogo a...
дать вы́ход гневу — dare sfogo all'ira; sfogare la rabbia
7) спорт.вы́ход в финал — accesso alle finali
* * *n1) gener. compenso, esito, riuscita, sboccamento (из улицы и т.п.), sboccatura (из улицы и т.п.), uscita (место), sbocco, egresso, remissione, resa (продукта), scampo, scappatoia, soluzione (из положения), sortitura (продукта), spediente, sprigionamento, uscio, uscita, uscita (книги и т.п.)2) geol. affioramento (породы, пласта)3) liter. adito4) eng. terminale5) chem. liberazione6) econ. uscita (действие)7) radio. erogazione8) phys. emergenza -
87 ход
м1) ( движение) йөреш, баруна полном ходу — барган шәпкә, бик шәп барганда
задний ход — артка йөреш, артка чигенү
прибавить ход — тизлекне арттыру, адымны шәбәйтү
2) (течение, развитие) барыш3) тех. ( функционирование) эшләү, йөреш, йөрү, адымхолостой ход — буш[ка] йөреш
4) ( в игре) йөрү, йөреш; чыгу5) (приём, манёвр) алым, ысул6) (вход; проход) кереп йөрү юлы; ишекходы сообщения воен. — йөрү юллары ( окопларда)
7) тех. ( рабочая часть) тәгәрмәч, йөреш•- в ходе- в ходу
- перекусить на ходу
- с ходу
- ходу! -
88 ход
1) только ед. motion (движение); speed (скорость); course перен. (развитие, течение)
2) мн. ходы entrance, entry (вход); passage (проход)
3) мн. ходы (в игре) move шахм.; lead, turn карт.* * ** * *motion; speed; cours* * *gaitgogoinglapseleadmarchmotionmovemovementpassageprocessprocessionprogressraterunrunningrun-upsteptrend -
89 выход
м.1) (из; движение за пределы чего-л) going out (of); leaving (d), withdrawal (from)вход и вы́ход люде́й — people coming and going; people going in and out
при вы́ходе (из) — on leaving (d), on going / coming out (of)
вы́ход войск из го́рода — departure / withdrawal of troops from a town
демонстрати́вный вы́ход делега́ции из за́ла — walkout by / of the delegation
2) ( пребывание за пределами чего-л) going / staying outвы́ход на прогу́лку — going (out) for a walk; outing
э́то его́ пе́рвый вы́ход со вре́мени боле́зни — it is the first time he has been out since his illness
сего́дняшний вы́ход меня́ утоми́л — going out today has tired me
вы́ход в откры́тый ко́смос — space walk; extravehicular activity научн.
3) (из; прекращение участия) withdrawal (from)вы́ход из организа́ции — withdrawal from an organization
вы́ход из федера́ции — secession / withdrawal from the federation
вы́ход из войны́ — withdrawal from a war
вы́ход из бо́я воен. — disengagement
вы́ход в отста́вку — retirement
вы́ход из сети́ информ. — logout / logoff (from the network)
4) (приход куда-л, появление где-л) appearanceждать чьего́-л вы́хода — wait for smb's appearance; wait for smb to come out
вы́ход на рабо́ту — appearance at work
5) театр ( появление на сцене) entrance6) (место, где выходят из помещения) exit; way out брит.служе́бный вы́ход — service exit
табли́чка "вы́ход" — exit sign
7) (место для вывода, выброса чего-л) outlet, discharge8) (проявление - о чувствах, настроениях и т.п.) outlet; manifestationвы́ход чу́вствам — an outlet for one's feelings
дать вы́ход своему́ гне́ву — give vent to one's anger
найти́ вы́ход (в пр.) — find an outlet (in); manifest itself (in)
9) ( способ преодолеть затруднение) way outвы́ход из положе́ния — way out of the situation
друго́го вы́хода нет — there is no other way out, there is no alternative
э́то еди́нственный вы́ход — it is the only thing to do
10) (к дт., на вн.; доступ) access (to)он нашёл вы́ход на престу́пников — he found a way to contact the criminals
страна́, не име́ющая вы́хода к мо́рю — landlocked country
11) (на вн.; достижение какой-л цели, уровня) attainment (of)вы́ход на орби́ту — going into orbit
с вы́ходом на по́лную мо́щность — when running at full capacity
12) ( количество конечной продукции) yieldвы́ход ста́ли — steel output
вы́ход с гекта́ра — yield per hectare
13) геол. outcrop14) тех. (громкоговорителя, трансформатора) output15) информ. (получаемые данные, результаты) output••знать все ходы́ и вы́ходы — be perfectly at home, know all the ins and outs
вы́ход из печа́ти — publication (of), release (of)
вы́ход из стро́я — failure, breakdown ( of equipment)
на вы́ход!, ваш вы́ход! театр (указание актёру) — you're on!
-
90 выход
м1) ( действие) Hináusgehen n, Áustritt mвы́ход в отста́вку — Rücktritt m (о министре и т.п.); Ábschied m ( о военном)
вы́ход на объе́кт ав. — Zíelanflug m (умл.)
2) ( выходная дверь) Áusgang m (умл.)запа́сный вы́ход — Nótausgang m
в до́ме два вы́хода — das Haus hat zwei Áusgänge
3) (книги и т.п.) Erschéinen n5) театр. Áuftritt m6)вы́ход переда́чи в эфи́р — die Áusstrahlung éiner Séndung
вре́мя вы́хода переда́чи в эфи́р — Séndezeit f
••вы́ход из положе́ния — Áusweg m
дать вы́ход чему́-либо (чувству и т.п.) — etw. (D) Luft máchen
знать все ходы́ и вы́ходы — álle Schlíche kénnen (непр.)
-
91 ход
мход маши́ны — Gang [Lauf] der Maschíne
ход по́ршня авто — Kólbenhub m (умл.)
по́лным ходом — mit Vólldampf
ти́хий ход — kléine Geschwíndigkeit
на ходу́ — im Géhen; in vóller Fahrt (о езде и т.п.); in vóllem Betríeb ( о предприятии)
по́лный ход! — vólle Fahrt!
2) перен. ( течение) Lauf m, Verláuf m; Áblauf mход веще́й — Gang [Verláuf] der Dínge
ход мы́слей — Gedánkengang m
ход боле́зни — Verláuf der Kránkheit
ход бо́я — Geféchtsverlauf m
3) (вход, проход) Gang m, Éingang mподзе́мный ход — únterirdischer Gang
чёрный ход — Híntereingang m
ваш ход — Sie sind am Zúge ( в шахматах); Sie spíelen aus ( в картах)
5) тех. Fáhrwerk nтяга́ч на гу́сеничном ходу́ — Ráupenschlepper m
6)кре́стный ход рел. — (kírchliche) Prozessión f
••дать ход де́лу — éine Sáche in Gang bríngen (непр.)
не дава́ть хо́ду кому́-либо — j-m (A) nicht vórwärtskommen lássen (непр.)
быть в ходу́ — állgeméin gebräuchlich sein; im Gebráuch sein
пусти́ть в ход — éinsetzen vt; Gebráuch máchen ( что-либо - von) ( использовать)
знать все ходы́ и вы́ходы — álle Schlíche kénnen (непр.)
с ходу — im érsten Ánlauf, auf Ánhieb
добира́ться свои́м ходом — óhne frémde Hílfe erréichen müssen
с чёрного хода — durch die Híntertür
-
92 на ходу
1. on the run2. in process3. under way4. on the go -
93 ход
[chod] m. (gen. хода, ходу, prepos. в ходе, в (на) ходу, pl. ходы, хода)1.1) movimento, moto, andamento2) marcia (f.), corsa (f.)задний ход — retromarcia (f.), marcia indietro
3) (fig.) svolgimento, corso, andazzoв ходе + gen. — nel corso di
пустить в ход — mettere in moto, far funzionare ( anche fig.)
5) migrazione (f.), passaggioошибочный ход — mossa sbagliata ( anche fig.)
твой ход! — è il tuo turno!, tocca a te!
7) stratagemma, manovra (f.), espediente8) entrata (f.)парадный ход (парадное n.) — entrata principale
2.◆на ходу — (a) in fretta; (b) in corsa
пешим ходом — (colloq.) a piedi
на гусеничном ходу — cingolato (agg.)
дать ход + dat. — dare il via a
не давать ходу + dat. — insabbiare, ostacolare
-
94 ход
м1. ҳаракат, гашт, гардиш; туда ход у три часа то он ҷо сесоата роҳ аст; ход поезда гашти Поезд; тихий ход гашти суст; дать задний ход ақиб рафтан; полныйход! тез!, зуд!; полным ходом бо суръати тамом; на полном (на всём) ходу тез (бо суръат) рафта истода2. перен. рафт, равиш, ҷараён; ход событий рафти ҳодисаҳо; ход мыслей фикрхо; ход болезни ҷараёни касалӣ; ход экономического развития рафти (равиши) тарақкиётӣ иқтисодӣ3. гардиш, тобхӯрӣ, гашт, харакат; ход руля гардиши руль; ход поршня ҳаракати поршень; ход часов гашти соат; плавный ход мотора ҳаракати мавзуни мотор; холостой ход харакати бекора; по ходу часовой стрелки мувофиқи гашти ақрабаки соат4. кор, амалиёт; ход доменной печи кори кӯраи оҳангудозӣ5. тех. кисми кори, чарх, гилдирак; гусеничный ход тасмачарх; коляска на резиновом ходу фойтуни чархаш резинӣ6. (в игре) рониш, гашт, рондан(и), Гаштан(и); ход конём шахм. рондани асп; ход тузом карт, гашти туз; чей ход? навбати гаштан ба кӣ?, кӣ мегардад?; ваш ход гашт аз шумо, бозӣ аз шумо7. перен. услуб, машқ, гашт; ловкий ход гашти моҳирона8. дар, даромад, даромадгох; парадный ход дари даромад; чёрный ход дари Партов; ход со двора даромад аз ҳавлӣ9. роҳ, роҳрав; подземный ход роҳи зеризаминӣ; ходы сообщения воен. хандак. (рощ рафтуомад дар байни сангарҳои хатти ҷанг) крёстный ход церк. салнббаророн (салибу укнусхоро бардошта кӯча ба кӯча гаштани насрониён); в ходе предлог с род. дар рафти…, дар вақти…, дар чараёни…, ҳангоми.,.; в ходе игры дар рафти бозй; в ходе переговоров дар рафти гуфтушунид; в ходе сражения дар рафти ҷанг (муҳориба); в ходе строительства дар рафти сохтумон; в [большом] ходу серистеъмол, сермасриф; быть в большом ходу маъмул (серистеъмол, сермасриф) будан; на ходу 1) (во время движения) ҳангоми ҳаракат 2) (попутно) дар омади гап; с ходу рафтуравон; дать ход чему 1) ба харакат овардан, ҳаракат додан; машинист дал ход, поезд тронулся машинист поездро ҳаракат дод ва поезд ба роҳ даромад 2) ба муҳокима гузоштан (супурдан); дать ходу разг. гурехтан, фирор кардан; задать хода прост, ҷуфтак кашида гурехтан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; не дать ходу кому роҳ додан, мамониат кардан; пойти в ход ба кор даромадан, кор фармуда шудан; пустить в ход ба кор даровардан, кор фармудан, ба ҳаракат даровардан; пустить в ход машину мошинро ба ҳаракат даровардан (ба кор андохтан); на \ходу подмётки рвёт (режет) аз чашм сурмаро мезанад -
95 геодезический ход
геодезический ход
ход
Геодезическое построение в виде ломаной линии.
Примечание
Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход).
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Ход
D. Zug
E. Traverse
F. Cheminement
Геодезическое построение в виде ломаной линии
Примечание. Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход)
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > геодезический ход
-
96 геодезический ход
геодезический ход
ход
Геодезическое построение в виде ломаной линии.
Примечание
Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход).
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Ход
D. Zug
E. Traverse
F. Cheminement
Геодезическое построение в виде ломаной линии
Примечание. Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход)
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > геодезический ход
-
97 пробковая кора
пробковая кора
Защитный слой коры, который периодически снимают со стволов и веток пробкового дуба (Quercus suber L.), являющийся сырьем для пробковых изделий (см. А.1-А.3, приложение А).
Примечание - Удаление части пробковой коры, покрывающей растущий пробковый дуб, называется съемом коры*. Съем коры проводят в определенное время года, когда кора легко отделяется от дерева, не повреждая его.
* Во французском языке используют разные термины для первичного и последующих съемов коры.
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Приложение А (справочное)
А.1 Пробковая ткань состоит главным образом из клеток полиэдральной формы, расположенных радиально и равномерно концентрическими пластами. Такие клетки не имеют зазоров между собой.
Содержимое клеток исчезает по мере созревания. Затем в результате опробковения стенок большая часть пробковых клеток высыхает и заполняется воздухом. Клетки становятся непроницаемыми для жидкостей и газов.
Стенка, разделяющая две соседние клетки, состоит из пяти слоев: двух целлюлозных слоев, выстилающих стенки, двух более толстых слоев, подвергшихся опробковению и одного одревесневшего слоя.
А.2 Первый феллоген может функционировать в течение всей жизни пробкового дерева. Однако после снятия коры феллоген высыхает при соприкосновении с воздухом и отмирает, уступая место новому феллогену.
А.3 Вблизи поровых каналов феллоген образует круглые клетки в направлении к наружной поверхности, между которыми образуется свободное пространство. Стенки клеток не всегда подвергаются опробковению. Через эти клетки происходит газообмен между деревом и атмосферой.
А.4 При росте толщины пробковой коры эти клетки уступают место порам. Их стенки одревесневают и становятся более толстыми и жесткими, чем обычные пробковые клетки.
А.5 Рубку проводят топором или теслом, что и приводит к образованию различных терминов для обозначения удаленной с их помощью первичной пробковой коры. В настоящее время такую операцию обычно проводят механическим путем.
А.6 При производстве пробки первый этап обычно называется "первая промышленная обработка", включающая в себя следующие стадии:
- корковое сырье, пригодное для обработки резанием, превращается в обработанную пробковую кору;
- корковое сырье, не пригодное для обработки резанием, дробится и превращается в измельченную или гранулированную пробковую кору.
А.7 Уменьшение толщины слоев пробковой коры характеризуется главным образом наличием большего количества клеток, образованных в начальном периоде роста (зоны более светлой окраски), чем их количеством к концу этого периода, вследствие чего появляется менее мягкая кора. Подобная аномалия обычно наблюдается на старых деревьях или на деревьях, растущих в неблагоприятных условиях.
А.8 Во время снятия коры после недавнего повреждения насекомыми проделанные ходы пусты и явно видны или на поверхности феллогена, или на внутренней поверхности пробковой ткани; если повреждение старое, проделанные ходы обычно уже покрыты пробковой тканью и во время снятия коры едва различимы.
Образование такого покрытия становится возможным вследствие способности коры пробкового дерева к внутренней регенерации нового феллогена в зоне повреждения насекомыми. Из отверстий ходов может произойти вытекание сока, что приводит к образованию коричневых пятен на коре вокруг этих ходов.
А.9 Складчатые слои обычно образуются в периоды низкой жизнеспособности дерева, например в случае его поражения Lumantria dispar L. или вследствие стресса, вызванного пожаром или сильными суховеями.
А.10 В результате подобной аномалии вокруг пор часто образуются выступы более светлого цвета, концы которых загнуты к наружной поверхности.
А.11 Цвет такого порошка обусловлен распадом клеток внутри пор и последующим окислением их дубильных веществ при соприкосновении с воздухом.
А.12 Сразу после снятия коры корковые каналы не всегда видны. Цвет ткани не слишком отличается от цвета внутренней поверхности, и полости поровых каналов не различимы. По мере высыхания пробковой коры она сжимается, и каналы становятся более различимыми.
А.13 Зеленая древесина пробкового дерева подвержена образованию плесени, которая вызывает темные пятна. Если это случается, возникают две аномалии: зеленая пробковая древесина и пятна на пробках.
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пробковая кора
-
98 геодезический ход
геодезический ход
ход
Геодезическое построение в виде ломаной линии.
Примечание
Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход).
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Ход
D. Zug
E. Traverse
F. Cheminement
Геодезическое построение в виде ломаной линии
Примечание. Геодезические ходы классифицируют по виду применяемых приборов (например, тахеометрический ход, нивелирный ход); по геометрическим особенностям (например, замкнутый ход)
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > геодезический ход
-
99 австралийский паук
Australian slang: wolf spider (Lycosa godeffroyi; прокладывает ходы в земле; считается безопасным для человека)Универсальный русско-английский словарь > австралийский паук
-
100 вырытые
Oil: burrowed (поры, ходы в породе)
См. также в других словарях:
ходы на — [Ходы на]: Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти: «Тяжко ти головы кромѣ плечю; зло ти тѣлу кромѣ головы». 44. Переводы. Первые издатели: «Сказал сие Боян, и о походах, воспетых им в прежние… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Ходы — Ходы … Википедия
ХОДЫ — ХОДЫ, этнографическая группа чехов (см. ЧЕХИ), крестьянское население нескольких деревень близ города Домажлице, на юго западной границе Чехии (см. ЧЕХИЯ). В прошлом ходы были обязаны охранять границу (ходить вдоль границы отсюда название).… … Энциклопедический словарь
Ходы-Яха — Характеристика Длина 11 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Ен Яха · Местоположение 97 км по пр … Википедия
ХОДЫ ЧЕРВЕЙ — текстуры г. п., обусловленные жизнедеятельностью илоедов или др. зарывающихся в ил животных. Наиболее характерны для морских и лагунных отл. В основе текстур лежат ходы округлого поперечного сечения удлиненные, ветвистые, короткие, пересекающиеся … Геологическая энциклопедия
ходы-выходы — ходы/ вы/ходы, ходо/в вы/ходов … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ходы-выходы — (знать) … Орфографический словарь-справочник
Ходы сообщения — узкие глубокие ровики, служащие для скрытого и безопасного передвижения по фронту и в глубину позиции, а также для обороны внутренности позиции. Xоды сообщения возникли при атаке крепостей для безопасного к ней приближения и сообщения между… … Военно-исторический словарь
Ходы — этнографическая группа чехов (См. Чехи), крестьянское население нескольких деревень в округе г. Домажлице на юго западной границе Чехословакии, на которых в прошлом лежала охрана государственной границы («ходить вдоль границы»). До 2 й… … Большая советская энциклопедия
ХОДЫ — этнографич. группа чехов. X. крестьяне, живут в ряде деревень в округе г. Домажлице на Ю. З. Чехии. В прошлом их обязанностью была охрана гос. границ и пограничных королев. лесов (они ходили вдоль границы, отсюда их название). За свою опасную… … Советская историческая энциклопедия
Личинковые ходы — ходы, проделываемые личинками различных насекомых внутри растений, в земле и внутри или снаружи каких либо предметов. У некоторых насекомых форма и расположение Л. хода бывают очень характерны, напр. у короедов (Tomicidae), см. Лубоеды и Типограф … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона