Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

ходил

  • 1 пешком

    Н jalgsi, jala; ходить \пешком jalgsi v jala käima; ‚ кто
    \пешком под стол ходит v
    ходил kes on v oli põlvepikkune põngerjas, kelle nina ulatub v ulatus vaevalt laua ääreni v üle laua ääre

    Русско-эстонский новый словарь > пешком

  • 2 так

    Н
    1. nii, niimoodi, niiviisi, nõnda, nõndaviisi; он говорил \так, как нужно ta rääkis nii, nagu vaja, пусть всё останется \так jäägu kõik nii v niimoodi v nõnda, он \так много ходил, что устал ta kõndis nii v nõnda palju, et väsis, точно \так täpselt nii v nõnda v niimoodi v niiviisi, именно \так nimme nõnda, just nii v niiviisi, я \так и знал seda v nõnda ma arvasingi, \так называемый niinimetatud, nõndanimetatud, и \так далее ja nii edasi, \так сказать nii-öelda, \так точно sõj. just nii, \так держать (1) mer. nii hoida, (2) kõnek. jätka(ke) samas vaimus, как же \так kuidas siis nii v nõnda, когда v если v раз \так kõnek. kui nii siis, sel juhul, не \так ли kas pole nii, eks ole nii, on ju nii;
    2. niisama; сказал просто \так ütles suusoojaks v lihtsalt niisama, болезнь не пройдёт \так haigus niisama v iseenesest ei möödu v mööda ei lähe; ‚
    за \так madalk. jumalamuidu, pennigi maksmata;
    \так и быть olgu v jäägu v saagu nii, olgu siis, minugipärast;
    \так и есть kõnek. nii ta on, tõepoolest;
    \так или иначе nii või teisiti;
    \так кому
    и надо kõnek. paras kellele;
    \так и \так kõnek. nii ja naa, niimoodi ja naamoodi;
    \так себе kõnek. enam-vähem, talutavalt, keskmiselt, keskeltläbi, pole viga, käib kah, ajab asja ära, (2) asja ees, teist taga, lihtsalt niisama, (3) keskpärane, keskmine;
    давно бы \так kõnek. ammu oleks (olnud) aeg v pidanud nii tegema;
    \так на \так madalk. võrdselt, ühepalju; кому
    всё не \так kõnek. kellele pole miski meele järele;
    и \так и этак kõnek. (1) küll nii, küll teisiti, küll nii, küll naa, küll üht-, küll teistviisi, küll sedamoodi, küll teistmoodi, küll niimoodi, küll naamoodi, (2) nii või teisiti

    Русско-эстонский новый словарь > так

  • 3 тем

    союз seda; я здесь нужен, \тем труднее мне уехать mind on siin vaja ja seda raskem on ära sõita, \тем более, что союз seda enam, et, для кого \тем более частица seda enam kelle jaoks, \тем не менее союз sellest hoolimata, sellele vaatamata, \тем лучше seda parem, я и раньше не ходил в кино, а сейчас \тем более ma ei käinud varemgi kinos, veel vähem praegu

    Русско-эстонский новый словарь > тем

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»