-
41 utstrømme
-te (-met), -t (-met)1) вытекать, выходить (о газе)2) двигаться потоком, валить валом, устремиться, хлынуть (о народе)3) литься, нестись откуда-л. (о звуках, словах) -
42 jaillir
гл.1) общ. брызнуть (напр, о крови), брызгать, фонтанировать, хлынуть, ударить (о струе), сыпаться (об искрах), бить ключом2) перен. выскакивать, показываться, торчать, внезапно появляться3) стр. разбрызгивать4) метал. литься потоком -
43 áramlik
[\áramlikott, áramolják, \áramlikanék] (víz, folyadék) течь; струиться потоком; (levegő, szag, illat, szellő) нести/понести, тянуть; (tömeg) устремляться/устремиться, хлынуть;az ablak felől hideg levegő \áramlikik — тянет холодом от окон;
ld. még árad -
44 özönlik
[\özönlikött, özönöljön, \özönlikene] 1. (víztömeg) притекать/притечь, литься/политься;2. átv. (a tömeg) валить/повалить; валом валить; двигаться толпой;a gyermekek az iskolából az utcára \özönliköttek — из школы высыпали на улицу ребятишки; a tömeg a térre \özönlikött — толпа хлынула на площадь; a tüntetők végeláthatatlan sorokban \özönlikenek a térre — на площадь нескончаемым потоком вливаются демонстранты;az emberek nagy tömegekben \özönlikenek — народ валит толпами;
3. átv., vál. (fény) ld. árad;4. átv., biz. (áru, pénz, levél stó) хлынуть;\özönliköttek a kérdések — полились вопросы; a szerkesztőségbe \özönliköttek a levelek — в редакцию хлынули письма\özönlikött az áru a piacra — товары хлинули на рынок;
-
45 stream
1. noun1) поток, река, ручей; струя; a stream of blood (lava) поток крови (лавы); the stream of time течение времени; in a stream потоком; in streams ручьями2) поток, вереница; а stream of cars поток машин3) направление, течение4) school класс, сформированный с учетом способностей учащихся (в англ. школах)to go with (against) the stream плыть по течению (против течения)Syn:brook, rill, river2. verb1) течь, вытекать, литься, струиться; light streamed through the window свет струился в окно; people streamed out of the building публика толпой повалила из здания2) лить, источать; his eyes streamed tears слезы текли по его щекам; wounds streaming blood кровоточащие раны3) развевать(ся)4) проноситьсяSyn:flow* * *1 (n) поток2 (v) вытекать* * *поток, ручей* * *[ strɪːm] n. ручей, река, поток, струя, течь, течение, вереница, направление, класс v. течь, вытекать, литься, струиться, развевать, хлынуть, проноситься* * *виднетьсяводывытекатьизлучатьпотекпотокрекаручейструйкаструйкуструюструятечениетечьтокутекать* * *1. сущ. 1) поток, река 2) вереница 2. гл. 1) вытекать, литься, струиться 2) развевать(ся) -
46 tipple
I1. noun1) алкогольный напиток2) joc. напиток, питье2. verbпить, пьянствоватьIIamer.noun mining1) надшахтное сооружение2) приемная площадка* * *1 (n) надшахтное сооружение; напиток; питье; приемная площадка2 (v) бросать; бросить; опрокидываться; опрокинуться; пить; пьянствовать* * ** * *[tip·ple || 'tɪpl] n. питье, напиток, спиртной напиток, алкогольный напиток, надшахтное сооружение, приемная площадка v. пить, пьянствовать, выпивать* * *I 1. сущ.; разг. напиток (особ. алкогольный) 2. гл. 1) пить 2) хлынуть, литься потоком II сущ.; горн. 1) надшахтное сооружение 2) приемная площадка -
47 gush
сильный или неожиданный поток, ливень; хлынуть, литься потоком -
48 flow
[fləu] 1. гл.1)а) струиться, течьto flow from / out of — литься из
to flow from smth. to smth. — течь откуда-то куда-то
to flow together — сливаться, соединяться, объединяться
The river flows from east to west. — Река течёт с востока на запад.
Water flowed from the pipe. — Вода лилась из трубы.
Rivers flow into the sea. — Реки впадают в море.
Syn:Ant:б) ( flow over) не производить впечатления, не оказывать никакого действияAll her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcerned. — Он пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела.
2) прибывать ( о приливной волне)The tide ebbs and flows. — Вода во время прилива убывает и прибывает.
Syn:rise 2.3)а) хлынуть, лить потокомHis tears flowed plentifully and bitterly. — Горькие слёзы хлынули у него ручьём.
The years flow away. — Годы уплывают.
Syn:б) заливать, затоплятьSyn:flood 2.4) ( flow from) вытекать, происходитьCrime flows from many causes. — Много причин ведут к преступлению.
5) легко, плавно течь (о произведении, беседе и т. п.)The words flowed from my mouth. — Моя речь текла плавно.
6) ниспадать, свободно свисать (об одежде, волосах и т. п.)The flag was flowing in the breeze. — Флаг свободно колыхался на ветру.
7) уст. изобиловать; литься, течь в изобилии...a good and spacious land, a land that flows with milk and honey. (Bible, New International Version; Exodus 3: 8) —...землю хорошую и пространную, где течёт молоко и мёд. (Библия, книга Исход, гл. 3, ст. 8)
Syn:•- flow out2. сущ.1) течение, движение (действие, процесс)2)а) поток, струяsmooth / steady flow — плавное, спокойное течение
Syn:stream 1.б) поток (что-л., напоминающее течение реки)Syn:flood 1.в) ход, течение3) приливThe flow drove him upon shore. — Прилив вынес его на берег.
4) изобилие5) плавность линий (одежды, фигуры)6) гидр. дебит воды7) мед. менструация -
49 tipple
I ['tɪpl] 1. сущ.; разг. 2. гл.1) пить, пьянствоватьSyn:2) хлынуть, литься потокомII ['tɪpl] сущ.; горн. -
50 flow
течь имя существительное:выжимка (overflow, spew, flow)глагол:растекаться (flow, channel off)подтекать (leak, flow)разразиться потоком (flow, gush) -
51 gush
1. n сильный, стремительный или внезапно возникший поток, ливень2. n поток слов3. n порыв, вспышка4. n разг. излишняя сентиментальность, потоки сентиментальных излияний5. v хлынуть; литься потоком; хлестать, бить6. v извергать7. v разг. изливать чувства; разглагольствовать, ораторствоватьto gush over film stars — говорить о кинозвёздах, захлёбываясь от восторга
8. v спец. фонтанироватьСинонимический ряд:1. eruption (noun) eruption; outburst; outpouring2. flood (noun) flood; flow; rush; stream3. bubble (verb) bubble; chatter; effervesce4. emanate (verb) emanate; issue; spout5. emote (verb) emote; emotionalise6. flow (verb) course; flood; flow; pour; roll; rush; sluice; spew; spurt; stream; surge; well7. prattle (verb) babble; gloze; prate; prattle; slobber; vapor; vapourАнтонимический ряд:drain; dribble; drip; drop; fade; filter; ooze; percolate; slow; stop; strain; suppression; trickle -
52 spout
1. n носик, горлышко; горловина, пыльце2. n водосточная труба, жёлоб3. n труба, выпускное отверстие4. n тех. сопло5. n струя, столб6. n смерч7. n поток, струя8. n разг. ломбард9. n горн. печь10. n дыхательное отверстие11. n фонтан, выпускаемый китом при дыхании12. n перепад, каскад13. n редк. ливень, проливной дождь14. v бить струёй; хлынуть, литься потоком, фонтанировать15. v изливать, извергать16. v разг. разглагольствовать, ораторствоватьhe spouted his theories the better part of the night — он почти весь вечер без умолку говорил о своих теориях
17. v разг. закладывать, отдавать в залог под ссудуСинонимический ряд:1. nozzle (noun) nose; nozzle; pipe; tube2. waterfall (noun) cascade; cataract; chute; falls; sault; waterfall3. harangue (verb) gush; harangue; orate4. pour (verb) discharge; emit; flow; pour; spill; spurt; squirt; stream -
53 чымалт лекташ
1) устремляться, направляться куда-л.; бить, вытекать, хлынуть волной, потоком, струёй; раздаваться, раздаться (о голосе, звуке)Мланде йымач яндар йӱштӧ вӱд чымалт лектеш. А. Березин. Из-под земли бьёт чистая холодная вода.
2) перен. вылететь, выбежать, выскочить откуда-л.Рвезе пӧртӧнчыкӧ пикшла чымалт лекте. В. Любимов. Мальчик стрелой вылетел в сени.
Составной глагол. Основное слово:
чымалташ -
54 чымалташ
I Г. ч ӹ мӓ́лтӓш -ам1. возвр. натягиваться, натянуться; напрягаться, напрячься; становиться (стать) натянутым, тугим. Койын чымалташ заметно натягиваться.□ Рвезе эҥырвоштыржым уло вийын шупшыльо. Леска чымалте, но нигузе огеш тарване. М. Иванов. Мальчик со всей силой потянул удочку. Леска натянулась, но не двинулась. Кӱжгӧ трос эркын чымалте. «Мар. ком.». Толстый трос потихоньку натянулся.2. выпрямляться, выпрямиться; расправляться, расправиться; делаться (сделаться) ровным, освободиться от складок, изгибов. Шӱргӧ чымалтын гынат, чонлан ала-мо тугай чырык-чурык чучеш. Д. Орай. Несмотря на то что щёки расправились (букв. натянулись), а на душе как-то неспокойно. Кид-йолем чымалтеш, да модеш кап-кылат, йол йымалне эртак чинче-шамыч йолгат. Й. Осмин. Мои руки и ноги выпрямляются, и тело играет, под ногами только снежинки блестят. Ср. виктаралташ.3. бить, забить; вытекать (вытечь) стремительной струёй. Гранит лончылам шӱтен пурымеке, нефть чымалтын тӱжвак. А. Зайникаев. Когда пробурили гранитный пласт, забила наружу нефть.4. перен. мчаться, помчаться, умчаться; стремительно двигаться (двинуться); направляться (направиться) куда-л.; стремиться, устремляться, устремиться. Лум вӱд, корным налын коремлашке, Чымалтеш, ший т ӱсын йылгыжалт. А. Зайникаев. Талая вода, взяв направление в овраги, стремительно бежит, сияя серебром. Машина корно велыш кудал лектат, чымалте. Е. Янгильдин. Машина выехала на дорогу и умчалась.5. перен. натягиваться, натянуться; усиливаться, усилиться; нарастать, нарасти; увеличивать (увеличить) свою силу. Эркын-эркын (Йынатий кугызан) кӧргӧ шыдыже моткоч чымалте, изиш гына тӱкалте – тыманмеш кӱрлаш ямде. М. Евсеева. Постепенно внутреннее возмущение деда Йынатия сильно натянулось, чуть задень – вмиг готово лопнуть.// Чымалт возаш отскакивать, отскочить, метнуться, упасть (резко, неожиданно и т. п.). Колет почшо дене лупшал колта да агурыш пикшла чымалт возеш. И. Одар. Рыба махнула хвостом и стрелой метнулась в омут. Чымалт лекташ1. устремляться, направляться куда-л.; бить, вытекать, хлынуть волной, потоком, струёй; раздаваться, раздаться (о голосе, звуке). Мланде йымач яндар йӱшт ӧ вӱд чымалт лектеш. А. Березин. Из-под земли бьёт чистая холодная вода. 2) перен. вылететь, выбежать, выскочить откуда-л. Рвезе пӧртӧнчыкӧ пикшла чымалт лекте. В. Любимов. Мальчик стрелой вылетел в сени. Чымалт толаш примчаться. Ик катерже мемнан дек торпеда гай писын чымалт тольо. «Ончыко». Один из катеров мигом, словно торпеда, примчался к нам. Чымалт шинчаш напрячься, натянуться; стать тугим, напряжённым. Нервем туге чымалт шинчын улмаш, варажым кечыгут могырем сӱсанен кошто. А. Тимофеев. Оказывается, мои нервы были так напряжены, потом целый день меня (букв. моё тело) лихорадило. Чымалт шогаш1. натягиваться, находиться в состоянии натяжения. Икмыняр жап эҥырвот чымалт шога, вара луч лийын кая. В. Орлов. Какое-то время леска находится в натяжении, затем ослабляется. 2) торчать; устремляться, быть устремлённым, направляться куда-л. Пӧрт вуйышто телевизионный антенн-влак кавашке чымалт шогат. В. Косоротов. На крышах домов устремляются в небо телевизионные антенны. 3) быть туго натянутым, растираемым, напряжённым, упругим. Т ӱрлеман ош тувыржо могыржо ӱмбалне чымалт шога. К. Васин. Вышитую белую рубашку распирает на его теле. 4) разг. раздуться, располнеть, растолстеть. (Али-Ахрамын) шӱ ргыжӧ пудешталтшаш гай чымалт шога, оҥылашыж ден шӱ йжӧ иктыш ушнен. К. Васин. Лицо Али-Ахрама раздулось, кажется, вот-вот лопнет, его подбородок и шея сровнялись.II -ем однокр. натянуть что-л. Кӱсле кылым чымалташ натянуть струны гуслей.◊ Йолым чымалташ бросаться (броситься) со всех ног; удирать, удрать; убегать, убежать. Лесничий маска лекмым ужат, куэн шындыме корно дене йолым веле чымалтыш. И. Алексеев. Увидев, что медведь вылез, лесничий удрал по тропинке, очищенной от снега.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чымалташ
-
55 gush
[ɡʌʃ]gush изливать свои чувства gush перен. поток, излияние; a gush of anger вспышка гнева gush сильный или внезапный поток; ливень gush фонтанировать (о нефти и т. п.) gush хлынуть; литься или разразиться потоком gush перен. поток, излияние; a gush of anger вспышка гнева
См. также в других словарях:
ХЛЫНУТЬ — ХЛЫНУТЬ, хлыну, хлынешь, совер. Начать литься с силой, потечь потоком. «Тут слезы хлынули сильнее.» Гончаров. «Дождь хлынул вдруг, как из ведра.» Гоголь. «Кровь хлынула из уст и из ушей.» Пушкин. Волны хлынули на берег. || перен., со словами… … Толковый словарь Ушакова
ХЛЫНУТЬ — ХЛЫНУТЬ, нет; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Начать литься с силой, потоком. Хлынул дождь. В окно хлынул запах цветущих яблонь (перен.). Хлынули воспоминания (перен.). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). То же, что устремиться… … Толковый словарь Ожегова
хлынуть — нет; св. 1. Начать литься с силой, потоком. Дождь хлынул, как из ведра. Кровь хлынула из раны. Кровь хлынула горлом, носом. Вода хлынула через проём. Слёзы хлынули в три ручья, градом. Х. потоком, ливнем, рекой, ключом. 2. Внезапно прилить,… … Энциклопедический словарь
хлынуть — нет; св. 1) Начать литься с силой, потоком. Дождь хлынул, как из ведра. Кровь хлынула из раны. Кровь хлынула горлом, носом. Вода хлынула через проём. Слёзы хлынули в три ручья, градом. Хлы/нуть потоком, ливнем, рекой, ключом. 2) Внезапно прилить … Словарь многих выражений
Хлынуть — сов. неперех. 1. Начать литься с силой и в большом количестве. отт. Начаться стремительно и неожиданно (о проливном дожде). 2. перен. Устремиться куда либо стремительно и большой массой (о толпе, табуне и т.п.). 3. перен. Стремительным потоком… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хлынуть — ХЛЫНУТЬ1, сов. 1 и 2 л. не употр. Двинуться неожиданно откуда л. куда л. с силой, потоком (о большом количестве какой л. жидкости); начать интенсивно литься, удаляясь откуда л. [pf. (of a liquid) to gush (out, from), flow or pour out in large… … Большой толковый словарь русских глаголов
нахлы́нуть — нет; сов. 1. Хлынуть потоком, струей и т. п. на кого , что л., куда л. (о жидкостях, газах, запахах и т. п.). [Я] в последний раз оглянулся вниз на долину; но густой туман, нахлынувший волнами из ущелий, покрывал ее совершенно. Лермонтов, Бэла.… … Малый академический словарь
нахлынуть — нет; св. 1. Хлынуть потоком, струёй и т.п. на кого , что л., куда л. (о жидкостях, газах, запахах и т.п.). Волны нахлынули на берег. Туман нахлынул на долину. Запахи из сада нахлынули в окно. 2. Возникнуть, появиться во множестве (о мыслях,… … Энциклопедический словарь
нахлынуть — нет; св. 1) Хлынуть потоком, струёй и т.п. на кого , что л., куда л. (о жидкостях, газах, запахах и т.п.) Волны нахлынули на берег. Туман нахлынул на долину. Запахи из сада нахлынули в окно. 2) Возникнуть, появиться во множестве (о мыслях,… … Словарь многих выражений
ХЛЫНИТЬ — вологод. вяло, лениво идти или ехать. | сар. мошенничать, плутовать (не два ли разные глагола?), хлынничать каз. то же. Хлыновец муж., вост. хлынь ниж., вят. тунеяд, мошенник, вор, обманщик в купле и продаже, барышник, кулак. Берегись, тут хлыны… … Толковый словарь Даля
как из ведра — Разг. Неизм. Очень сильным потоком, струями (о проливном дожде). С глаг. несов. и сов. вида: лить, полить, хлынуть… как? как из ведра. Выйти на улицу было невозможно: дождь лил как из ведра. Громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и… … Учебный фразеологический словарь