Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

хара

  • 1 характер

    mizaç,
    huy,
    karakter
    * * *
    м
    1) karakter, mizaç (-), huy, tabiat

    национа́льный хара́ктер — ulusal karakter / mizaç

    челове́к с хара́ктером — karakter sahibi, karakterli adam

    у него́ дурно́й хара́ктер — kötü huyludur

    у него́ покла́дистый хара́ктер — uysal huyludur / mizaçlıdır

    како́й у неё прекра́сный хара́ктер! — kadının ne güzel tabiatı var!

    2) karakter; tabiat; nitelik

    хара́ктер ме́стности — arazinin tabiatı

    обще́ственный хара́ктер произво́дства — üretimin toplumsal karakteri

    носи́ть полити́ческий хара́ктер — siyasal nitelik taşımak

    ситуа́ция приняла́ опа́сный хара́ктер — durum vahimleşti

    Русско-турецкий словарь > характер

  • 2 характерный

    tipik; özgü; karakteristik,
    ayırıcı
    * * *

    в характе́рной для него́ мане́ре — kendisine özgü bir tarzda

    2) karakteristik, ayırıcı

    характе́рный приме́р — karakteristik örnek

    характе́рная осо́бенность — karakteristik / ayırdedici bir özellik

    наибо́лее характе́рная сторона́ э́того де́ла — bu işin en karakteristik yönü

    3) (иск. хара́ктерный) karakter °

    хара́ктерные та́нцы — karakter dansları

    хара́ктерный арти́ст — karakter artisti / oyuncusu

    Русско-турецкий словарь > характерный

  • 3 нет

    I частица
    hayır; değil; yok

    пойдёшь?- Нет — gidecek misin? - Hayır / Yok

    ты зде́шний? - Нет — Sen buralı mısın? - Hayır / Değilim

    пойдёшь или нет? — gidecek misin, gitmeyecek misin?

    хоти́м мы э́того и́ли нет,... — istesek de istemesek de...

    ••

    нет войне́! — harbe hayır!

    II безл., → сказ.

    са́хара нет — şeker yok

    са́хара бо́льше нет — şeker kalmadı

    у неё нет вре́мени — vakti yok

    э́того обы́чая давно́ нет — bu âdet çoktan kalktı

    их нет до́ма — evde yoklar

    у него́ нет чу́вства до́лга — ödev duygusundan yoksundur

    нет (тако́го) дня, что́бы она́ не пла́кала — gün geçmez ki ağlamasın

    ••

    чего́ то́лько там нет — orada neler neler yok; orada yok yok

    Русско-турецкий словарь > нет

  • 4 ангельский

    в соч.

    а́нгельское терпе́ние — Eyüp sabrı

    у него́ а́нгельский хара́ктер — melekhaslettir

    Русско-турецкий словарь > ангельский

  • 5 беззаботный

    kaygısız,
    tasasız
    * * *
    kaygısız, tasasız; gamsız

    по хара́ктеру он челове́к беззабо́тный — gamsız bir karaktere sahiptir

    Русско-турецкий словарь > беззаботный

  • 6 бешеный

    kuduz; çılgınca,
    müthiş
    * * *

    бе́шеные напа́дки / наско́ки — kuduzca saldırılar

    бе́шеная соба́ка — kuduz köpek

    2) kudurgan; çılgınca; müthiş

    у него бе́шеный хара́ктер — kudurgandır

    бе́шеная ско́рость — müthiş bir hız

    бе́шеные аплодисме́нты — çılgınca alkışlar

    бе́шеное сопротивле́ние — azgın direniş

    ••

    бе́шеные при́были — fahiş kar(lar)

    Русско-турецкий словарь > бешеный

  • 7 буйный

    azgın,
    taşkın
    * * *
    azgın; deli; taşkın

    бу́йный хара́ктер — taşkın mizaç

    бу́йное весе́лье — taşkın neşe

    бу́йная мо́лодость — deli gençlik

    бу́йный пото́к — azgın sel

    бу́йные тра́вы — taşkın otlar

    бу́йный рост трав — otların azması

    Русско-турецкий словарь > буйный

  • 8 выдерживать

    dayanmak,
    katlanmak; kendini tutmak; sınavı geçmek; dinlendirmek; bekletmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́держать
    1) врз dayanmak; katlanmak

    тако́й тя́жести мост не вы́держит — köprü bu ağırlığa dayanamaz

    2) ( вытерпеть) dayanmak

    вы́держать опера́цию — ameliyata dayanmak

    3) разг. ( проявлять выдержку) kendini tutmak

    он не вы́держал и расхохота́лся — kendini tutamayıp kahkaha koyverdi

    4) в соч.

    вы́держать экза́мен — sınavı vermek / kazanmak

    успе́шно вы́держать все испыта́ния — verdiği sınavlarda hep başarılı olmak

    вы́держать испыта́ние вре́менем — zamanın sınavından geçmek

    5) в соч.

    выде́рживать направле́ние / ли́нию / курс — izlenen çizgiden sapmamak

    выде́рживать станда́рты — standartlara sadık kalmak

    6) dinlendirmek ( вино); bekletmek (в рассоле и т. п.)
    ••

    вы́держать хара́ктер — bildiğinden şaşmamak

    вы́держать не́сколько изда́ний — birkaç kez basılmış olmak

    Русско-турецкий словарь > выдерживать

  • 9 грабительский

    yağma °; çapulcu

    граби́тельские во́йны — yağma (ve talan) savaşları

    граби́тельский хара́ктер войны́ — savaşın çapulcu niteliği

    Русско-турецкий словарь > грабительский

  • 10 жёлчный

    safra(sıfat); hırçın
    * * *
    1) öd °; safra °

    жёлчный пузы́рь — öd / safra kesesi

    2) перен. safravi; hırçın

    жёлчный хара́ктер — safravi mizaç

    жёлчное лицо́ — hırçın yüz

    Русско-турецкий словарь > жёлчный

  • 11 жёсткий

    sert,
    katı; sıkı,
    sert
    * * *
    1) sert; katı

    жёсткое мя́со — sert et

    жёсткий матра́ц — sert şilte

    жёсткие черты́ лица́ — перен. sert yüz çizgileri

    жёсткий ве́тер — перен. sert bir rüzgar

    жёсткие слова́ — перен. katı / sert söz(ler)

    жёсткий хара́ктер — sert tabiat

    2) перен. katı; sıkı; sert

    жёсткий прика́з — sıkı bir emir

    жёсткое пра́вило — katı bir kural

    жёсткие зако́ны — sert kanunlar

    жёсткие ме́ры — katı / sert önlemler

    жёсткие ограниче́ния — katı sınırlamalar

    заня́ть жёсткую пози́цию — katı / rijit bir tutum almak / takınmak

    заня́ть бо́лее жёсткую пози́цию — daha sert tutum almak

    ••

    жёсткая вода́ — sert / acı su

    Русско-турецкий словарь > жёсткий

  • 12 конъюнктурный

    konjonktür °; konjonktüre!

    конъюнкту́рные колеба́ния — эк. konjonktür dalgalanmaları

    носи́ть / име́ть конъюнкту́рный хара́ктер — konjonktürel bir nitelik taşımak

    Русско-турецкий словарь > конъюнктурный

  • 13 мягкий

    yumuşak
    * * *
    врз
    yumuşak; tatlı; hafif

    мя́гкий хлеб — taze ekmek

    мя́гкое мя́со — yumuşak et

    мя́гкая ко́жа — yumuşak cilt / deri

    мя́гкое желе́зо — yumuşak demir

    мя́гкий го́лос — yumuşak / tatlı ses

    мя́гкая прохла́да — tatlı bir serinlik

    мя́гкий свет — tatlı bir ışık

    мя́гкий кли́мат — yumuşak iklim

    мя́гкий хара́ктер — yumuşak huy

    мя́гкий челове́к — mülayim / yumuşak huylu bir adam

    мя́гкое наказа́ние — hafif bir ceza

    мя́гкий ваго́н — yataklı vagon

    мя́гкая ме́бель — kapitone mobilya

    мя́гкое кре́сло — kapitone koltuk

    ••

    мя́гкий согла́сный (звук) — лингв. yumuşak ünsüz / sessiz

    мя́гкая поса́дка — косм. yumuşak iniş

    Русско-турецкий словарь > мягкий

  • 14 нетвёрдый

    1) ( мягкий) sert olmayan; yumuşak

    нетвёрдая пози́ция — kararı olmayan / kararsız tutum

    нетвёрдый хара́ктер — sağlam olmayan / yumuşak karakter

    он нетвёрд в фи́зике — fizikten kuvvetli değildir

    Русско-турецкий словарь > нетвёрдый

  • 15 неустойчивый

    1) kararsız; oynak; değişken; sallantılı

    неусто́йчивый стул — sallantılı sandalye

    неусто́йчивая пого́да — kararsız hava

    неусто́йчивое положе́ние э́тих люде́й — bu insanların sallantılı durumları

    неусто́йчивое экономи́ческое положе́ние — istikrarsız ekonomik durum

    неусто́йчивый дохо́д — kararsız gelir

    це́ны неусто́йчивы — fiyatlar oynuyor

    2) перен. kaypak; dönek; sebatsız

    у него́ неусто́йчивый хара́ктер — kaypak karakterlidir

    ••

    неусто́йчивое равнове́сие — nazik denge; kararsız denge

    Русско-турецкий словарь > неустойчивый

  • 16 носить

    1) taşımak; getirmek (приносить, доставлять); götürmek ( относить)

    носи́ть во́ду ведро́м — kova ile su taşımak

    2) giymek (одежду, обувь); takmak (очки, галстук и т. п.); taşımak (оружие, ранец и т. п.)

    он но́сит бо́роду — sakallıdır

    го́род, нося́щий и́мя Ле́нина — Lenin'in adını taşıyan şehir

    4) разг. ( о беременной) karnında taşımak

    носи́ть полити́ческий хара́ктер — siyasal bir nitelik taşımak

    ••

    ка́ждый, спосо́бный носи́ть ору́жие — eli silah tutan herkes

    носи́ть кого-л. на рука́х — el üstünde tutmak

    Русско-турецкий словарь > носить

  • 17 паршивый

    2) разг. pis, berbat; uyuz (тк. о человеке)

    парши́вая пого́да — berbat / çepel hava

    у него́ парши́вый хара́ктер — pis bir huyu var

    Русско-турецкий словарь > паршивый

  • 18 переменчивый

    разг.

    у неё переме́нчивый хара́ктер — gelgeç / hercai tabiatlıdır

    Русско-турецкий словарь > переменчивый

  • 19 переставать

    несов.; сов. - переста́ть
    1) kesmek; durmak; bırakmak;...maz olmak;...maktan çıkmak

    переста́ть пла́кать — ağlamayı kesmek, ağlaması durmak; ağlamaz olmak ( вообще)

    ребёнок переста́л дрожа́ть — çocuğun titremesi durdu

    она́ не перестава́ла улыба́ться — gülümsemesi eksilmiyordu

    переста́нь болта́ть! — bırak gevezeliği!

    соба́ка переста́ла ла́ять — köpek havlamayı kesti

    переста́ть уважа́ть себя́ — kendine saygısı kalmamak

    э́то переста́ло быть та́йной — bu bir sır olmaktan çıktı

    э́ти разли́чия переста́ли носи́ть антагонисти́ческий хара́ктер — bu farklılıklar antagonist nitelik taşımaktan çıkmıştır

    2) (о дожде, ветре и т. п.) dinmek, durmak, kesilmek

    снег шёл це́лый день не перестава́я — kar bütün gün hiç durmadan yağıyordu

    Русско-турецкий словарь > переставать

  • 20 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

См. также в других словарях:

  • хара́дж — харадж, а, ем …   Русское словесное ударение

  • Хара — многозначный термин. Содержание 1 Религия и мифология 2 Фамилия 3 Топонимы …   Википедия

  • хара — лучица Словарь русских синонимов. хара сущ., кол во синонимов: 5 • водоросль (89) • звезда …   Словарь синонимов

  • ХАРА — (Chara), род харовых водорослей. Слоевище выс. до 1 м, в виде стеблевидных зелёных побегов членистомутовчатого строения. «Стебли» и «листья» обычно с хорошо развитой корой из узких клеток. «Листья» состоят из большого числа члеников и расположены …   Биологический энциклопедический словарь

  • ХАРА — (лучица) многоклеточная крупная водоросль (рис. 109). Обычно встречается в пресных и солоноватых водах в неспускных прудах и озерах, размножается вегетативным и половым способом. X. многолетнее растение, образует значительные заросли, мешающие… …   Прудовое рыбоводство

  • Хара В. — Виктор Хара Víctor Lidio Jara Martínez Чилийский поэт, театральный режиссёр, певец, политический активист Дата рождения: 28 сентября 1932 …   Википедия

  • Хара З. — Здено Хара Здено Хара (словацк. Zdeno Chára, родился 18 марта 1977(19770318) в городе Тренчин, Словакия)  профессиональный словацкий хоккеист. Амплуа  защитник. Прозвища  «Большой Зет» (англ. Big Z ), «Большой Хара» (англ. Big Chara ), «Зверь»… …   Википедия

  • хара — I [خره] дар буҷулбозӣ як паҳлуи буҷул, ки муқобили паҳлуи дигараш – аспа воқеъ мешавад; хара баромадан бо паҳлуи хара истодани буҷул II [خره] 1. тӯби баланди чизе, хирмани чизе; хара кардан хирман кардан, чош кардан, боло болои ҳам чидан 2. кит.… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Хара — I Хара         Такаси (2.9.1856, Мориока, 4.11.1921, Токио), японский политический деятель, адвокат. В 1900 01 министр путей сообщения. В 1906 08, 1911 12 и 1913 1914 министр внутренних дел. С 1914 президент партии Сэйюкай. В 1918 возглавил… …   Большая советская энциклопедия

  • Хара — 1) р. , лп Архары, в Архаринском р не. Название с эвенк. : харан – место для жилища; на реке эвенками было выбрано место для одной из временных стоянок для местожительства на какой то период [22]; др. вариант с якутского: хара черный; с монгол …   Топонимический словарь Амурской области

  • Хара-Даван — Хара Даван, Эренджен Эренджен Хара Даван (1883 1942)  калмыцкий учёный, представитель движения евразийства. Содержание 1 Биография 2 Хара Даван о евразийстве …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»