Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

фу+ты+пропасть!

  • 1 пропасть

    n
    1) gener. (народу собралось) kuhjaga, (ära) kaduma, hukkuma, kasutult mööduma, kuristik, hävima, kaotsi minema, sügavik
    2) colloq. määratu hulk, ilmatu hulk, otsatu palju
    3) liter. määratu vahe, suur lahkuminek e. erinevus

    Русско-эстонский универсальный словарь > пропасть

  • 2 пропасть без вм

    Русско-эстонский универсальный словарь > пропасть без вм

  • 3 пропасть

    92 С ж. неод.
    1. kuristik, ülek. ka suur ebakõla v lahkuminek v erinevus; на краю \пропастьи kuristiku äärel (ka ülek.), зияющая \пропастьь haigutav kuristik, между нами \пропастьь meie vahel on kuristik, meid lahutab kuristik;
    2. ülek. liter. (taeva, mere) põhjatu sügavus, sügavik

    Русско-эстонский новый словарь > пропасть

  • 4 зияющая пропасть

    Русско-эстонский универсальный словарь > зияющая пропасть

  • 5 копейка

    75 С ж. неод. kopikas; ülek. kõnek. raha; пять рублей с \копейкаами viis rubla millegagi v kopikatega, купить на десять копеек kümne kopika eest ostma, марка в четыре \копейкаи neljakopikane mark, жадность к \копейкае rahaahnus, сколотить \копейкау (head) kopikat koguma, kopikat kõrvale panema; ‚
    \копейкаа в \копейкау kõnek. kopika pealt;
    трястись над (каждой) \копейкаой halv. kopikakoi olema;
    \копейкаи нет за душой kõnek. pole kopikatki v pennigi hinge taga;
    перебиваться с гроша на \копейкау kõnek. peost suhu elama, kopikaid lugema; (пользы)
    ни на \копейкау kõnek. pole kopika eestki kasu;
    вскочить в \копейкау кому kõnek. kellele ränka raha maksma minema;
    погибнуть ни за \копейкау kõnek. mõttetult v asja ees, teist taga hukkuma v otsa saama v raisku minema

    Русско-эстонский новый словарь > копейка

  • 6 пропадать

    165b Г несов.
    1. сов.
    2. kõnek. millesse sukelduma v kaduma; он целые дни \пропадатьет в лесу ta on päevad läbi metsas, с утра до вечера \пропадатьть на работе päevad läbi v otsa v varahommikust hilisõhtuni tööl olema; ‚
    где наше не \пропадатьло!
    где наша не \пропадатьла! kõnek. tulgu mis tuleb, saagu mis saab

    Русско-эстонский новый словарь > пропадать

  • 7 табак

    19 (род. п. табака и табаку) С м. неод. (бeз мн. ч.) tubakas (ka bot. Nicotiana); жевательный \табак närimistubakas, трубочный \табак piibutubakas, нюхательный \табак nuusktubakas, ninatubakas, папиросный \табак paberossitubakas, культурный v курительный \табак bot. vääristubakas, türgi v virgiinia tubakas ( Nicotiana tabacum); ‚
    стереть в \табак кого kõnek. keda pihuks ja põrmuks tegema;
    дело \табак madalk. asi on räbal v sant v täbar v niru;
    понюх табаку (пропасть, погибнуть, погубить) kõnek. asja eest, teist taga (otsa v. hukka saama, hukutama, hukka saatma)

    Русско-эстонский новый словарь > табак

  • 8 толкать

    169a Г несов.сов.
    толкнуть кого-что, во что, чем lükkama, tõukama (ka sport; ka ülek.), müksima, tonksima, tonkima, togima; ülek. peale käima, tungivalt nõudma, tagant sundima; \толкать дверь ust lükkama, \толкать тачку käru lükkama, \толкать соседа локтем naabrit küünarnukiga tonksima v müksima, \толкать в бок ribide vahele tonksima v müksima, \толкать друг друга teineteist v üksteist tonksima v müksima, \толкать в грудь rindu togima, \толкать в пропасть kuristikku tõukama (ka ülek.), \толкать на ложный путь väärale teele tõukama, \толкать на преступление kuriteole tõukama, \толкать ядро kuuli tõukama, \толкать штангу tõstekangi tõukama, \толкать с ковра matilt välja lükkama (maadluses), \толкать вперёд (1) ettepoole lükkama v tõukama, (2) tagant tõukama v sundima, ergutama, \толкать речь kõnek. iroon. kõnega üles astuma

    Русско-эстонский новый словарь > толкать

  • 9 тьфу

    межд.
    1. ptüi;
    2. в функции предик. madalk. sülitama; мне на это -- \тьфу ma sülitan selle peale; ‚
    \тьфу пропасть madalk. tuhat ja tuline, tulise pihta, kuramus küll, kirevase pärast, ptüi, kuramus

    Русско-эстонский новый словарь > тьфу

См. также в других словарях:

  • пропасть — См. много... См. нет, умирать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • ПРОПАСТЬ — пропаду, пропадёшь, прош. пропал, пропала, сов. (к пропадать). 1. Потеряться, затеряться, исчезнуть неизвестно куда вследствие кражи, небрежности и т. п. «И молва трезвонить стала: дочка царская пропала!» Пушкин. Пропала книга. Пропало письмо.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Пропасть (приток Войванца) — Пропасть Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Войванец → Сегежа Водоток Исток    …   Википедия

  • ПРОПАСТЬ — ПРОПАСТЬ, пропасть, см. пропадать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Пропасть-Ю — Пропасть Ю: Пропасть Ю (река) река в России, протекает в Ямало Ненецком АО, Ханты Мансийском АО. Пропасть Ю (приток Полуя) река в Российской Федерации, протекает в ЯМАО, ХМАО …   Википедия

  • Пропасть (пьеса) — Пропасть азерб. Uçurum / اوچوروم …   Википедия

  • ПРОПАСТЬ — ПРОПАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Крутой и глубокий обрыв, бездна. Дорога над пропастью. На краю пропасти (также перен.: то же, что на краю гибели). Скатиться в п. (также перен.: дойти до тяжёлого, гибельного состояния). 2. перен. Глубокое,… …   Толковый словарь Ожегова

  • пропасть без вести — пропасть (ни за грош, ни за денежку; ни за (нюх, понюшку, щепотку) табаку, с глаз), гибнуть, напрасно, потеряться, запропасть, запропаститься, задеваться, подеваться, провалиться, деться, исчезнуть, сгинуть, улетучиваться, испариться, как сквозь… …   Словарь синонимов

  • пропасть —     ПРОПАСТЬ, бездна …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПРОПАСТЬ 1 — ПРОПАСТЬ 1, и, мн. и, ей, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОПАСТЬ 2 — ПРОПАСТЬ 2, и, ж. (разг.). Множество, тьма 2, бездна 2. Народу там п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»