Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

форма+ответственности

  • 41 loan security

    1. обеспечение кредита

     

    обеспечение кредита
    Форма обеспечения (security), особенно неличностная форма обеспечения, такая, как полисы страхования жизни или акции, предоставляемые в обеспечение банковской ссуды. В некотором смысле такие неличностные обеспечения относятся к разряду вторичного обеспечения кредита, в отличие от первичного обеспечения, например гарантии.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    обеспечение кредита
    1.Материальные ценности и ценные бумаги, служащие для кредитора залогом полного и своевременного возврата полученных заемщиком ссуд, а также причитающихся процентов. Обеспечение кредита может включать залог, поручительство, гарантию (гарантийное письмо поручителя), страхование ответственности. 2. Актив, который по закону должен получить кредитор для реализации и возмещения тех денег, которые заемщик остается должен после признания его неплатежеспособным (см. Банкрот, Банкротство).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > loan security

  • 42 security for credit

    1. обеспечение кредита

     

    обеспечение кредита
    Форма обеспечения (security), особенно неличностная форма обеспечения, такая, как полисы страхования жизни или акции, предоставляемые в обеспечение банковской ссуды. В некотором смысле такие неличностные обеспечения относятся к разряду вторичного обеспечения кредита, в отличие от первичного обеспечения, например гарантии.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    обеспечение кредита
    1.Материальные ценности и ценные бумаги, служащие для кредитора залогом полного и своевременного возврата полученных заемщиком ссуд, а также причитающихся процентов. Обеспечение кредита может включать залог, поручительство, гарантию (гарантийное письмо поручителя), страхование ответственности. 2. Актив, который по закону должен получить кредитор для реализации и возмещения тех денег, которые заемщик остается должен после признания его неплатежеспособным (см. Банкрот, Банкротство).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > security for credit

  • 43 absolute liability

    1) эк., юр. неограниченная ответственность (ответственность собственников фирмы по обязательствам, распространяющаяся за пределы средств, вложенных в дело)
    Syn:
    Ant:
    2) страх. абсолютная ответственность (форма юридической ответственности, возникающая в связи с деятельностью, представляющей повышенную опасность для окружающих, и не требующая доказательств наличия вины человека; напр., производитель несет ответственность за продажу некачественного товара, даже если производство некачественного товара не связано с его прямой виной или небрежностью)
    Syn:
    See:

    * * *
    абсолютное обязательство: обязательство, которое не зависит от конкретных действий или вины человека (напр., владелец собаки всегда отвечает за ее действия); = strict liability.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > absolute liability

  • 44 assumption reinsurance

    страх. перестрахование с принятием ответственности* (форма перестрахования, при которой перестраховщик принимает на себя все обязательства, вытекающие из передаваемого в перестрахование страхового договора, и становится полностью ответственным за удовлетворение страховых требований по соответствующему договору; при использовании этой формы перестрахования первичному страхователю обычно направляется уведомление о смене страховщика, ответственного за выплату страхового возмещения)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > assumption reinsurance

  • 45 business form

    1) эк., юр. организационно-правовая форма ( предпринимательства)

    Selecting a business form involves decisions about tax treatment and liability for business debts. — Выбор организационно-правовой формы включает решения по поводу налоговых отношений и ответственности за долги предприятия.

    Syn:
    See:
    2) учет бланк (делового [коммерческого\] документа)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > business form

  • 46 buy in

    1. гл.
    1) торг. закупать (крупную партию каких-л. товаров для последующего использования или продажи)

    to buy in coffee as long as prices are low — закупать кофе, пока цены на него остаются низкими

    2) бирж. скупать акции

    The company seems to be doing so well that I would like to buy in. — У этой компании дела идут настолько хорошо, что я хотел бы приобрести ее акции.

    In a transaction called buying-in or closing purchase, the writer buys an identical option. — В сделке, называемой закрываемой сделкой или закрываемой покупкой, подписчик покупает тот же самый опцион.

    2. сущ.
    1) фин. (процедура ограничения ответственности за поставку или принятие ценных бумаг: процесс, в ходе которого брокер или банк-дилер после покупки ценных бумаг, которые брокер-продавец не может поставить, завершает сделку с другим продавцом по текущей рыночной стоимости и взимает с первоначального продавца разницу в ценах)
    2) торг. встречная закупка (форма встречной торговли, предусматривающая встречные обязательства экспортера по закупке у импортера товарной массы в пределах стоимости экспорта; предусматривает заключение двух юридически самостоятельных, но фактически взаимозависимых сделок купли-продажи)
    * * *
    /vt/ выкупать
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > buy in

  • 47 claims-made coverage

    страх. (страховое) покрытие на основе заявленных требований* (форма страхования ответственности, при которой страховщик обязуется выплачивать страховку только по тем требованиям о возмещении материального ущерба или компенсации телесных повреждений, которые были заявлены в течение срока действия полиса; этот подход к страхованию возник как средство защиты страховщика от выплат по требованиям о компенсации вреда, предъявленным через значительный промежуток времени после события, предположительно приведшего к нанесению вреда)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > claims-made coverage

  • 48 condominium insurance

    страх. страхование кондоминиумов* (комплексная форма страхования имущества и ответственности, аналогичная страхованию домовладельцев, но предназначенная для лиц, проживающих в кондоминиумах)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > condominium insurance

  • 49 contractor-controlled insurance program

    сокр. CCIP страх., амер. программа страхования, контролируемая подрядчиком* (форма комплексного совместного страхования ответственности и строительных рисков на время реализации определенного проекта, при котором страховое покрытие рисков всех подрядчиков и субподрядчиков осуществляется генеральным подрядчиком проекта)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > contractor-controlled insurance program

  • 50 e-commerce insurance

    страх. страхование электронной коммерции [электронной торговли, электронного бизнеса\]* (комплексная форма страхования, предназначенная для защиты от различных рисков, с которыми может столкнуться организация, занимающаяся электронным бизнесом; обычно включает страхование ответственности для электронного бизнеса (напр., на случай исков о нарушении авторских прав или иных прав на интеллектуальную собственность при размещении информации на сайте, исков о клевете на товары конкурентов, содержащейся в размещенных на сайте рекламных материалах, и т. д.), а также защиту от убытков, вызванных сбоем в работе компьютерной системы (обычно предусматривает возмещение затрат на восстановление баз данных, упущенного дохода за период временной приостановки работы сайта и т. п.), убытков в результате хищения хранимой в электронном виде информации и других подобных рисков)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > e-commerce insurance

  • 51 errors and omissions insurance

    тж. errors & omissions insurance сокр. E&O insurance, E and O insurance
    страх. страхование от ошибок и упущений (форма страхования профессиональной ответственности, предназначенная для покрытия убытков, связанных с жалобами на ошибки, вызванные недостаточной внимательностью при осуществлении профессиональной деятельности или недостаточной опытностью)
    See:

    * * *
    страхование от ошибок и пропусков: страхование кредитора от непреднамеренных ошибок, пропусков в документации, но не от преднамеренного подлога или фальсификации.

    Англо-русский экономический словарь > errors and omissions insurance

  • 52 excess of loss reinsurance

    страх. перестрахование (на базе) эксцедента убытка, перестрахование на основе эксцедента убытка, перестрахование превышения убытка (форма непропорционального перестрахования, подразумевающая, что перестрахователь устанавливает фиксированную величину, в переделах которой он готов нести обязательства по возмещению убытков, а все обязательства сверх этой суммы передаются перестраховщику в пределах согласованного максимального размера ответственности перестраховщика; напр., перестрахователь может определить свой лимит в 200 тыс., тогда, если подлежащий компенсации убыток составит 800 тыс., 200 тыс. будут покрыты перестрахователем, а 600 тыс. — перестраховщиком)
    See:
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > excess of loss reinsurance

  • 53 financial reinsurance

    страх. финансовое перестрахование (форма перестрахования, сочетающая в себе элементы передачи риска, стратегического финансового управления и кредитования; основной отличительной чертой этого вида перестрахования является ограничение размера ответственности перестраховщика; другая отличительная черта этого вида страхования — учет временной стоимости денег: при определении величины перестраховочной премии учитывается величина дохода, который может быть получен перестраховщиком от инвестирования перестраховочных премий за время срока действия договора перестрахования, что приводит к тому, что перестраховочная премия устанавливается на более низком уровне, чем премия, взимаемая при перестраховании аналогичных рисков традиционными способами; примерами такого перестрахования являются, в частности, передача портфеля рисков и перестрахование с распределением убытков)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > financial reinsurance

  • 54 finite risk insurance

    страх. страхование с ограниченным риском [с ограниченной передачей риска\]*, страхование на базе ограниченного риска* (форма страхования, при которой устанавливаются пределы ответственности страховщика по принимаемому им риску, а при определении страховой премии учитываются доходы, которые страховщик может получить от инвестирования передаваемых ему перестрахователем средств; при этом величина страховой премии базируется на истории аналогичных убытков данного страхователя, а не на средних показателях для аналогичных рисков из опыта страховщика; страховые премии и процентный доход от их инвестирования накапливаются на специальном счете, и, если по итогам страхового периода величина убытков окажется меньше ожидаемой, то страховщик вернет страхователю оставшуюся на накопительном счете сумму за вычетом специальной комиссии, если же по итогам страхового периода величина убытков окажется больше ожидаемой, то страхователь возместит страховщику разницу за вычетом оговоренного процента)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > finite risk insurance

  • 55 finite risk reinsurance

    страх. перестрахование с ограниченным риском [с ограниченной передачей риска\]*, перестрахование на базе ограниченного риска* (форма нетрадиционного перестрахования, характеризующаяся тем, что договором перестрахования устанавливаются переделы ответственности перестраховщика и при определении страховой премии учитываются доходы, которые перестраховщик может получить от инвестирования передаваемых ему перестрахователем средств; термин иногда используют как синоним понятия "финансовое перестрахование", а иногда определяют как разновидность финансового перестрахования, характеризующуюся более жестким ограничением объема рисков перестраховщика, чем другие виды финансового перестрахования)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > finite risk reinsurance

  • 56 medical payments insurance

    страх. страхование медицинских выплат* (форма страхования, предусматривающая, что страховщик в пределах определенной суммы покроет медицинские расходы, связанные с лечением застрахованного и третьих лиц в случае получения ими травм в результате наступления страхового события независимо от вины застрахованного; обычно включается в виде дополнительного страхового покрытия по полисам страхования ответственности или пакетным полисам страхования; напр., может подразумевать, что страховщик покроет медицинские расходы водителя и его пассажиров в случае получения ими травм в результате дорожно-транспортного происшествия независимо от вины застрахованного водителя, или что страховщик покроет расходы, связанные с лечением лиц, получивших травму в доме застрахованного домовладельца, независимо от вины домовладельца)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > medical payments insurance

  • 57 non-proportional reinsurance

    страх. непропорциональное перестрахование (форма перестрахования, при которой ответственность перестраховщика не рассчитывается в зависимости от ответственности перестрахователя, т. е. отсутствует пропорциональное распределение риска и страховых премий между перестрахователем и перестраховщиком; страховая премия по этому виду перестрахования определяется обычно как определенный процент от годовой премии, полученной перестрахователем по заключенным им и переданным в перестрахование страховым договорам; существует в двух видах: перестрахование эксцедента убытка и перестрахование эксцедента убыточности)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > non-proportional reinsurance

  • 58 occurrence coverage

    страх. (страховое) покрытие по происшествию*, покрытие на основе произошедших случаев* (форма страхования ответственности, при которой страховщик обязуется выплачивать страховку по всем требованиям о возмещении материального ущерба или компенсации телесных повреждений, которые были нанесены в результате событий, произошедших в течение срока действия полиса, независимо от того, когда был обнаружен факт нанесения ущерба и предъявлено требование о выплате компенсации)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > occurrence coverage

  • 59 owner-controlled insurance program

    сокр. OCIP страх., амер. программа страхования, контролируемая собственником* (форма комплексного совместного страхования ответственности и строительных рисков на время реализации определенного проекта, при котором страховое покрытие рисков всех подрядчиков и субподрядчиков осуществляется собственником или спонсором проекта, а не самими подрядчиками и субподрядчиками)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > owner-controlled insurance program

  • 60 partner-controlled insurance program

    сокр. PCIP страх., амер. программа страхования, контролируемая партнерами*; программа страхования с партнерским контролем* (форма комплексного совместного страхования ответственности и строительных рисков на время реализации определенного проекта, при котором страхование рисков всех подрядчиков и субподрядчиков осуществляется совместно спонсором проекта и генеральным подрядчиком)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > partner-controlled insurance program

См. также в других словарях:

  • форма организации труда бригадная — Форма организации коллективного труда на основе заинтересованности и ответственности всех членов бригады за конечные результаты. При б.ф.о.т. заработок каждого члена бригады зависит не только от его разряда, но и от реального трудового участия в… …   Справочник технического переводчика

  • ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА, БРИГАДНАЯ — форма организации коллективного труда на основе заинтересованности и ответственности всех членов бригады за конечные результаты. При Б.ф.о.т. заработок каждого члена бригады зависит не только от его разряда, но и от реального трудового участия в… …   Большой бухгалтерский словарь

  • ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА, БРИГАДНАЯ — форма организации коллективного труда на основе заинтересованности и ответственности всех членов бригады за конечные результаты. При Б.ф.о.т. заработок каждого члена бригады зависит не только от его разряда, но и от реального трудового участия в… …   Большой экономический словарь

  • форма перестрахования — Практическое использование возможностей различных договоров с учетом влияния на выбор позиций их участников всей совокупности конкретных факторов. Обычно выделяют две Ф.п.: пропорциональное и непропорциональное перестрахование. При… …   Справочник технического переводчика

  • Форма вины — Вина в уголовном праве  психическое отношение лица к совершаемому общественно опасному действию или бездействию и его последствиям, выражающееся в форме умысла или неосторожности. Учение о вине является крайне важной составляющей уголовного права …   Википедия

  • Форма государственного правления — Страны мира по формам правления: Синий  президентские республики, полное руководство исполнительной властью президентом, президент является главой правит …   Википедия

  • ФОРМА СТРАХОВАНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ЗОНТИК — В индивидуальном страховании: форма страхования ответственности на условиях зонтик для индивидуальных лиц и членов их семей. Обеспечивает страховое покрытие: 1) эксцедента ответственности сверх покрытия по основному полису страхования… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • ФОРМА СТРАХОВОЙ ЗАЩИТЫ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ ИМУЩЕСТВЕННОГО УЩЕРБА, РАСШИРЕННАЯ — В страховании ответственности: страховая защита, которая может быть добавлена к всестороннему полису по страхованию общей ответственности и другим формам страхования ответственности для того, чтобы сократить сферу применения ограничений,… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • ФОРМА СТРАХОВОГО ПОЛИСА НА УСЛОВИЯХ ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ — В страховании ответственности: полис по страхованию ответственности, который обеспечивает страховую защиту на случай причинения вреда или ущерба только в том случае, если о заявлении претензии было предварительно сообщено или претензия была… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • ФОРМА СТРАХОВОЙ ЗАЩИТЫ ЛИЧНОЙ — (ИНДИВИДУАЛЬНОЙ) СОБСТВЕННОСТИ НА СЛУЧАЙ КРАЖИ, РАСШИРЕННАЯ В страховании от преступлений: страховая защита на условиях от всех рисков от ущерба, наступающего в результате кражи или исчезновения не установленным образом (таинственного… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • ФОРМА СТРАХОВОЙ ЗАЩИТЫ ГАРАЖА — В автомобильном страховании: форма коммерческого страхования, которая используется для того, чтобы обеспечить страховой защитой от возможных рисков автомобильных дилеров, станции технического обслуживания и ремонта, а также гаражи. Могут быть… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»