-
101 buck
[bʌk]самец животногоденди, щегольюжноамериканский индеец, любой индеец, негр, туземецпокрыватькозлы для пилки дровкозелраспиливать (деревья) на бревнадробитьвзбрыкиваниепопыткастановиться на дыбы, взбрыкиватьпротивиться, сопротивлятьсявыслуживатьсякорзинка для ловли угрейдоллар, баксфишка, указывающая кому сдаватьщелокстирать в щелокеиграть в рулеткухвастать, бахвалитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > buck
-
102 check
[ʧek]шахзадержка, остановкаотпор, отражение нападенияпотеря охотничьей собакой следавнезапная остановка; пауза, перерывограничивание, сдерживаниепрепятствие, ограничительмартингалкритерийобследование, исследованиеконтроль, проверкаконтрольный штемпель; отметка, галочкаярлык; багажная квитанцияномероксчет в ресторанеконтрамарка; корешокфишка, маркачекклетка; клетчатая тканьделянкатрещина, щельконтрольный; испытательныйклетчатыйобъявлять шахостанавливать; препятствоватьнатягиватьвнезапно остановиться, отшатнутьсяостанавливаться, потеряв следограничивать, сдерживать, обуздывать, регулироватьпроверять, сверятьконтролироватьсоответствовать, совпадатьотмечать галочкой или каким-либо знакомвыписывать чексдаватьделать выговор, отчитывать; ругать, давать нагоняйраскрашивать клеткойрасполагать в шахматном порядкеразмечать на квадратывызывать трещиныпокрываться трещинамиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > check
-
103 chip
[ʧɪp]щепка, лучина; стружка; опилки; плотникобломок; осколок; отбитый кусокщебеньместо, где отбит кусок; изъянничего не стоящая вещьфишка, маркаденьги, монетыкартофель фрихрустящий картофель, чипсыфрукты, нарезанные кусочкамимикросхемаклавиша спинета или клавесинарубить, разрубать на части; кромсатьобтесывать; откалывать; отбивать краябиться, быть хрупкимпробивать скорлупуколоть орехижарить картофель брусочкамиспотыкаться; ставить подножкуссориться«фирменный» прием, конекстычка; спор, ссораАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > chip
-
104 counter
[`kaʊntə]тот, кто считает, вычисляет и т. п.счетчик; тахометрфишкашашкаконторка; прилавокоборудовать конторкой, прилавком и т. п.нечто обратное; противоположностьвстречный ударзадниквосьмеркахолкакормовой подзоральт, высокий тенорпротивоположный, обратный, встречныйобратно; в противоположном направлении; вопреки, противпротивостоять; противоречить, возражатьнанести встречный ударАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > counter
-
105 dump
[dʌmp]мусорная куча; отвалсвалкасвалка, дыра, трущобаполевой складглухой стуквыгружать, разгружать, сваливать; ронять с шумомустраивать демпингизбавляться, бросатьперекладывать свои заботы на, загружатьсвинцовый кружок, свинцовая фишкамелкая монета; деньгивид болта или гвоздя, используемый при строительстве кораблякороткие толстые кегли; игра в такие кеглидраженевысокий плотный человекприступ меланхолии или депрессии; хандра, уныниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dump
-
106 fish
[fɪʃ]рыбалицо, разыскиваемое полициейтип, пареньмолокосос, простакРыбыторпеда; петардадолларловить рыбу, удить рыбуискать что-либо под водой, вылавливать что-либо в водерыбныйфиш; шкалобрать на фишсоединять накладкой; скреплять стыкомфишкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fish
-
107 hang
[hæŋ]склоненность, наклонто, как что-либо повешено висит; манера, видвиссклон, скат; уклон; покатостьчто-либо висящее, свисающее, нависающеесуть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-либопауза, остановка; ослабление, замедление, торможениеблин, черт (hell)вешать, развешивать, подвешиватьподвешиватьвисетьсвисать; покачиватьсязависать, нависать; парить, зависать, висеть в воздухевешать; казнить через повешение (hanged)быть повешенным, казненнымнаклеивать, оклеивать; украшать, развешивать для украшениявыставлять, представлять на выставкенавешивать, надевать на петли; ставитьболтаться, быть хорошо подвешеннымделать поворот разворотхвататься, цеплятьсяупорствовать, не сдаваться; не отрыватьсязапинаться, спотыкатьсямедлить, мешкать, не спешитьспускатьсянадвигаться, нависатьбыть утомительным, мучительным; мучить, томитьзависетьбыть неопределенным, сомнительнымбыть полностью поглощенным, восторженно вниматьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hang
-
108 hung
[hʌŋ]склоненность, наклонто, как что-либо повешено висит; манера, видвиссклон, скат; уклон; покатостьчто-либо висящее, свисающее, нависающеесуть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-либопауза, остановка; ослабление, замедление, торможениеблин, черт (hell)вешать, развешивать, подвешиватьподвешиватьвисетьсвисать; покачиватьсязависать, нависать; парить, зависать, висеть в воздухевешать; казнить через повешение (hanged)быть повешенным, казненнымнаклеивать, оклеивать; украшать, развешивать для украшениявыставлять, представлять на выставкенавешивать, надевать на петли; ставитьболтаться, быть хорошо подвешеннымделать поворот разворотхвататься, цеплятьсяупорствовать, не сдаваться; не отрыватьсязапинаться, спотыкатьсямедлить, мешкать, не спешитьспускатьсянадвигаться, нависатьбыть утомительным, мучительным; мучить, томитьзависетьбыть неопределенным, сомнительнымбыть полностью поглощенным, восторженно вниматьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hung
-
109 plaque
[plɑːk]декоративный диск, тарелкаименная дощечка, пластинка с названием учрежденияпочетный значок брошьфишка, жетонпятно, где клетки уничтожены вирусомпятно на кожекровяная бляшка, тромбоцитзубной камень, налетатеросклеротическое повреждение тканиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > plaque
-
110 shtick
[ʃtɪk]эстрадный номер; шутка, острота, фокусотличительная черта, особенное качество, свойство, фишкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shtick
-
111 blue chip
фр. placement de père de famille; valeur de père de famille; valeur de premier ordre
исп. valor de primera clase; acción de primera clase
первоклассный; «синий корешок», «голубая фишка»*, наиболее популярные и высококотируемые акции
Акции или ценные бумаги высококотируемых корпораций США.
* По цвету самой дорогой фишки в покере. Прим. перев.
-
112 blue chip firm
"голубая фишка" (фирма, чьи акции высоко котируются вследствие ее хорошей репутации) -
113 colored pin
цветная фишкаEnglish-Russian terms for network planning and management > colored pin
-
114 check
[ʧek]1. n1) задержка, остановка, пауза, перерыв2) амер. чек (брит. cheque)3) фишка, марка, клеймо, штемпель, отметка, ярлык, номерок (в гардеробе), багажная квитанция4) шах (в шахматах)5) контроль, проверка6) клетка (на ткани), клетчатая ткань7) трещина, щель (в дереве)2. v1) проверять, контролировать2) сдерживать, препятствовать, ограничивать5) сдавать (в гардероб, камеру хранения и т. п.)6) размечать на квадраты, располагать в шахматном порядке7) растрескиваться, покрываться трещинами -
115 token
1) обозначение; (опознавательный) знак2) признак, метка, ярлык, маркер, средство идентификации ( группа атрибутов защиты)3) маркер, жетон, эстафета (предопределенная комбинация битов или служебный кадр, разрешающие сетевой станции занять линию для пересылки информационного кадра и затем передать маркер следующей станции в логическом кольце)4) фишка (напр., в потоковых машинах)5) речевой оборот; лексема•- control token
- data token
- edge tokens
- extra token
- hip token
- intelligent token
- nonrestricted token
- pointer token
- restricted token
- speech token
- unlabelled token
- voice tokenEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > token
-
116 buck
1. жаргдоллар ("бак")Возможно, происходит от слова, обозначающего оленью шкуру ([buck] сокр от [buckskin]), которая использовалась индейцами в качестве денег в XVII в.; но, возможно также, от названия фишки в игре в покер (см 2.)2.фишка (в покере); перен ответственностьИз игры в покер (с середины XIX в.): перед игроком, которому предстояло сдавать карты, клали фишку, часто используя вместо нее серебряный доллар [buck] - на нем заканчивался круг. Отсюда выражение [ buck stops here, the]. Фишку можно было передать другому игроку - отсюда выражение [pass the buck] = "переложить ответственность на другого"3.В футболе [ football], проход с мячом в зону противника4. разг"молодой" ("зеленый", "салага")Низший ранг в данной категории военнослужащих, например, buck private = "молодой" солдат. -
117 blue
1. adjective1) голубой; лазурный; синий; dark (или Navy) blue синий2) посиневший; с кровоподтеками3) испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление; blue fear (или funk) collocation испуг, паника, замешательство; be blue хандрить4) непристойный, скабрезный; to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться5) относящийся к партии тори, консервативный; to vote blue голосовать за консерваторов6) iron. ученый (о женщине)blue bloodа) аристократическое происхождение, 'голубая кровь';б) венозная кровьblue devils уныниеblue laws amer. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков)blue sky law amer. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумагblue chip, blue chip share (или paper) exch. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курсblue water открытое мореto drink till all's blue допиться до белой горячкиonce in a blue moon очень редкоSyn:sad2. noun1) синий цвет; Oxford blue темно-синий цвет; Cambridge blue светло-голубой цвет2) синяя краска; голубая краска; синька; Paris blue парижская лазурь; Berlin blue берлинская лазурь3) (the blue) небо; out of the blue совершенно неожиданно; как гром среди ясного неба4) (the blue) море; океан5) синяя форменная одежда; the men (или the gentlemen, the boys)in blueа) полицейские;б) матросы;в) американские федеральные войска6) collocation see bluestocking7) (the blues) (pl.) меланхолия, хандра; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить; to give smb. the blues наводить тоску на кого-л.to cry the blues amer. collocation прибеднятьсяthe Blue and the Grey 'синие и серые' (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)Dark/Oxford Blues команда ОксфордаLight/Cambridge Blues команда Кембриджа3. verb1) окрашивать в синий цвет; подсинивать (белье)2) воронить (сталь)3) collocation транжирить* * *(a) голубоватый; голубой; лазурный; пуританский; синий; унылый* * *голубой, синий* * *[ bluː] n. синий цвет, голубой цвет, синяя краска, голубая краска, синька; небо; море, океан; синяя форменная одежда; хандра; синий чулок v. окрашивать в синий цвет, синить, воронить adj. синий, голубой, лазурный; посиневший; с кровоподтеками; испуганный, неспокойный; унылый, подавленный; относящийся к партии тори, консервативный; непристойный, скабрезный; порнографический* * *голубойлазурныйморякнебонеяркийсинетьсинийсинька* * *I 1. прил. 1) а) голубой; лазурный; синий б) 2) посиневший; в кровоподтеках 3) испуганный; подавленный, унылый; грустный 4) амер. сленг находящийся под действием алкоголя или наркотиков, "под кайфом" 5) непристойный 2. сущ. 1) синий цвет; тот или иной оттенок синего 2) синяя краска; голубая краска 3) синяя одежда; форма синего цвета; человек, носящий форму такого цвета 4) черника 5) синяя фишка в покере 6) (the blue) небо 3. гл. 1) окрашивать в синий цвет 2) воронить сталь; накаливать металл до синего каления II гл. (переиначенный глагол blow ) 1) бездумно тратить деньги, транжирить, разбазаривать; жить на широкую ногу, "сорить деньгами" 2) приводить в беспорядок -
118 buck
I1. noun1) самец (оленя, антилопы, зайца, кролика)2) obsolete денди, щеголь; old buck дружище, старина3) pejor. южноамериканский индеец4) amer. collocation доллар5) марка в покере, указывающая, чья сдача6) брыканиеto pass the buck to amer. сваливать ответственность на другого2. verb1) становиться на дыбы; брыкаться2) amer. collocation выслуживатьсяbuck againstbuck alongbuck offbuck upmuch bucked довольный, оживленныйII1. noun amer.1) козлы для пилки дров2) козел (гимнастический снаряд)2. verb1) распиливать (деревья) на бревна2) дробить (руду)III1. nounщелок2. verbбучить; стирать в щелоке* * *(n) доллар* * *самец животного (особ. оленя или антилопы)* * *[ bʌk] n. олень самец, самец; денди, щеголь; южноамериканский индеец; рядовой; брыкание; разговор; хвастливая болтовня; доллар; козлы для пилки дров, козел; щелок; марка в покере v. брыкаться, противиться, выступать против, становиться на дыбы; выслуживаться; распиливать на бревна, дробить* * *брыкатьсявзбрыкиваниедоллардробитьоживитьсяоленьпокрыватьсамецстаринауказывающая* * *I 1. сущ. 1) самец животного (особ. оленя или антилопы) 2) денди, щеголь 3) преим. амер.; презр. южноамериканский индеец, а также любой индеец, негр, туземец 2. гл. покрывать II 1. сущ.; амер. 1) козлы для пилки дров 2) козел (гимнастический снаряд) 2. гл.; амер. 1) распиливать (деревья) на бревна 2) дробить (руду) III 1. сущ. 1) взбрыкивание 2) австрал.; разг. попытка 2. гл. 1) становиться на дыбы, взбрыкивать (стараясь сбросить седока) 2) противиться 3) амер.; разг. выслуживаться IV сущ. корзинка для ловли угрей V сущ.; амер.; сленг доллар VI сущ. фишка, указывающая кому сдавать (в покере) VII 1. сущ. щелок 2. гл. стирать в щелоке VIII гл.; амер. играть в рулетку IX гл.; амер.; сленг хвастать -
119 dib
-
120 hang
1. noun1) вид; манера; mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье2) особенности, смысл, значение (чего-л.); to get the hang of smth. освоиться с чем-л., приобрести сноровку в чем-л.; to get the hang of smb. 'раскусить' кого-л.3) склон, скат; наклонI don't care a hang мне наплевать2. verb(past and past participle hung)1) вешать; подвешивать; развешивать2) (past and past participle hanged) вешать (казнить); to hang oneself повеситься3) прикреплять, навешивать; to hang a door навесить дверь; to hang wallpaper оклеивать обоями4) висеть; to hang by a thread висеть на волоске5) сидеть (о платье); to hang loose болтаться, висеть6) выставлять картины на выставке7) застревать, задерживаться при спуске и т. п.; to hang fire дать осечку; fig. медлить, мешкатьhang abouthang aroundhang backhang behindhang downhang onhang outhang overhang togetherhang uphang uponto hang heavy медленно тянуться (о времени)to hang out one's ear подслушиватьhang it all! тьфу, пропасть!, пропади оно пропадом!hang you! убирайтесь к черту!I am hanged if I know провалиться мне на этом месте, если я что-нибудь знаюto hang up one's hat надолго остановиться (у кого-л.)to hang upon smb.'s lips (или words) внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.to hang upon smb.'s sleeve зависеть от кого-л.* * *(v) вешать; висеть* * *(hung) висеть, вешать, подвешивать* * *[ hæŋ] n. вид, манера, смысл, значение, склон, скат, наклон, особенности v. вешать, подвешивать, развешивать, развесить, висеть; выставлять картины на выставке; навешивать, прикреплять, свисать, повисать; парить, висеть в воздухе; сидеть; увешивать, завешать, завешивать, украшать; задерживаться при спуске, застревать при спуске; зависнуть (прекратить работу) [комп.]* * *вешатьвздергиватьвидвисетьзависатьповеситьспускаться* * *1. сущ. 1) а) склоненность б) то, как что-л. (особенно картина и т. д.) повешено или висит; манера, вид в) спорт вис 2) склон 3) диал. что-л. висящее 4) разг. суть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-л. 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - hung, hanged 1) а) вешать, развешивать, подвешивать (что угодно) б) подвешивать 2) а) висеть б) свисать в) зависать, нависать (тж. hang over); парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах и т. п.) 3) а) вешать; казнить через повешение (обык. прош. вр. hanged) б) редк. быть повешенным 4) наклеивать, оклеивать (обоями и т. п.; with); украшать, развешивать для украшения 5) (о картинах - тж. перен.) выставлять, представлять на выставке 6) а) навешивать, надевать на петли (дверь и т. п.); ставить (экипаж на рессоры и т. д.) б) перен. болтаться, быть хорошо подвешенным 7) делать поворот или разворот (на машине и т. п.) 8) а) хвататься, цепляться (за что-л. - onto, on, to) б) упорствовать, не сдаваться (to); не отрываться (от какого-л. занятия) 9) запинаться, спотыкаться (обо что-л. - in)
См. также в других словарях:
ФИШКА — марка в карточной игре. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. фишка и, ж. ( … Словарь иностранных слов русского языка
фишка — фишечка, чипок, чип, карта, фигурка, шутка, выдумка, прикол, кружок, фарс, придумка, выходка, острота, затея Словарь русских синонимов. фишка сущ., кол во синонимов: 27 • выдумка (44) • … Словарь синонимов
ФИШКА — ФИШКА, фишки, жен. (франц. fiche). Бляшка, кружок, костяной кубик и т.п. в разных играх, служащие для счета очков, взяток и т.п., марка (см. марка1 в 4 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ФИШКА — ФИШКА, и, жен. В настольных играх: фигурка, кружок или кубик для счёта очков, ходов. | прил. фишечный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
фишка — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN jack … Справочник технического переводчика
фишка — I. ФИША ы, ж. ФИШКА и, ж. fiche f. 1. Кружок, кубик, квадратик и т. п., служащий в некоторых настольных играх для счета очков, взяток и др. БАС 1. Призы или Контракты состоят из четвероугольных косточек, содержащих в себе 10 фишей, а фиша имеет в … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФИШКА — Как фишка ляжет (фишки лягут). Жарг. мол. В зависимости от обстоятельств. СМЖ, 90; Югановы, 100; Максимов, 232. Фишка съехала у кого. Жарг. мол. О человеке, совершившем странный поступок. Максимов, 413. Стоять (быть) на фишке. Жарг. мол., крим.… … Большой словарь русских поговорок
фишка — 1. [12/4] Идея или прикольная вещь. Он не сечёт фишку (он не понимает чего то). Смотри, какая фишка! Молодежный сленг 2. [3/2] Итог какого либо дела, предполагаемая выгода. А в чём фишка? Молодежный сленг 3. [30/92] Место, куда ставят духа… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
фишка — ФИШАК, а, м., ФИШКА, и, ж. 1. обычно мн. Глаза. Чего фишаки навел? что смотришь? 2. обычно мн. Деньги. 3. Военное дежурство около караульной будки; караульная будка. 4. Самое главное, суть, соль чего л. Гляди в самую фишку. Фишку рубить (или… … Словарь русского арго
фишка — Заимств. в первой, половине XIX в. из франц. яз., где fiche «фишка» < «колышек», производного от ficher «вбивать, вкалывать». Франц. слово в рус. яз. переоформлено с помощью суф. к(а) … Этимологический словарь русского языка
фишка I — тема, фишка хорошая идея в бизнесе и не только (как сам Словарь бизнес сленга). Быть в теме – знать специфику бизнеса клиента, специфику отрасти, быть в курсе дела … Словарь бизнес-сленга