-
21 бой
мостановить бой — den Kampf abbrechen;
продолжить бой — den Kampf fortsetzen, den Kampf aufnehmen
бой, ближний — Nahkampf m, Infighting n
бой, боковой — стр. Randzündung f
бой, выигранный — gewonnener Kampf m
бой до решающего укола — Gefecht n bis zum Trefferunterschied
бой за звание олимпийского чемпиона — Kampf m um den olympischen Titel
бой за звание чемпиона Европы — Kampf m um den Europameistertitel
бой за звание чемпиона мира — Kampf m um den Weltmeistertitel
бой за звание чемпиона страны — Kampf m um den Landesmeistertitel
бой, кулачный — Faustkampf m
бой на ближней дистанции — Nahkampf m, Nahgefecht n
бой на дальней дистанции — Weitkampf m, Distanzkampf m
бой на несколько уколов — Gefecht n auf mehrere Treffer
бой на один укол — Gefecht n auf einen Treffer
бой на рапирах — Florettkampf m, Florettgefecht n
бой на саблях — Säbelkampf m, Säbelgefecht n
бой на шпагах — Degenkampf m, Degengefecht n
бой, оборонительный — Defensivkampf m
бой, отборочный — Ausscheidungskampf m
бой, ответный — Rückkampf m
бой, открытый — offener Kampf m
бой, «петушиный» — бокс Hahnenkampf m
бой, показательный — Schaukampf m
бой, полуфинальный — Halbfinalkampf m
бой, предварительный — Vorrundenkampf m
бой, проигранный — verlorener Kampf m
бой, равный — ausgeglichener Kampf m
бой, разминочный — Erwärmungskampf m
бой с тенью — бокс Schattenkampf m, Schattenboxen n
бой, техничный — бокс Gefecht n, Faustgefecht n
бой, тренировочный — бокс Übungskampf m; фехт. Ubungsgefecht n
бой, условный — бокс bedingtes Sparring n
бой, утешительный — фехт. Trostgefecht n
бой, учебный — бокс Schulungskampf m; фехт. Schulgefecht n
бой, фиктивный — Scheinkampf m
бой, финальный — Finalkampf m, Endkampf m
бой, центральный — стр. Zentralfeuerzündung f
бой, четвертьфинальный — Viertelfinalkampf m
-
22 забег
мLauf mвести забег — den Lauf führen, Führungsarbeit leisten
забег вне конкурса — Lauf m außer Wettbewerb [außer Konkurrenz]
забег, женский — D.amenlauf m, Frauenlauf m
забег, зачётный — Wertungslauf m
забег, квалификационный — Qualifikationslauf m
забег, контрольный — Kontrollauf m
забег, массовый — Massenlauf m
забег, мужской — Herrenlauf m, Männerlauf m
забег, отборочный — Nominierungslauf m
забег, повторный — Wiederholungslauf m
забег, полуфинальный — Vorentscheidungslauf m, Semifinallauf m, Halbfinallauf m
забег, предварительный — Vorlauf m
забег, рекордный — Rekordlauf m
забег, решающий — Entscheidungslauf m
забег, сильнейший — Spitzenlauf m
забег, стартовый — Startlauf m
забег, утешительный — Hoffnungslauf m, Trostlauf m
забег, финальный — Endlauf m, Finallauf m
забег, эстафетный — Staffellauf m, Staffel f
-
23 заезд
мRennen n, Renn (en) lauf m, Lauf m, Fahrt f; конн. Ritt mзаезд бобов — Bobrennen n, Bobrennlauf m, Bobfahrt f
заезд в спринтерской гонке — Fliegerrennenlauf m, Malfahrenlauf m
заезд двухместных саней — Zweisitzerlauf m, Zweisitzerfahrt f, Doppelsitzerfahrt f
заезд, квалификационный — Qualifikationslauf m
заезд, контрольный — Kontrollauf m, Kontrollfahrt f
заезд, матчевый — Zweierlauf m
заезд, ночной — Nachtlauf m
заезд одноместных саней — Einsitzerlauf m, Einsitzerfahrt f
заезд, парный — Zweierlauf m
заезд, полуфинальный — Vorentscheidungslauf m, Semifinallauf m, Halbfinallauf m
заезд, предварительный — Vorrennen fi, Vorlauf m
заезд, пробный — Proberennen n, Probelauf m, Probefahrt f
заезд, промежуточный — Zwischenlauf m
заезд, решающий — Entscheidungsrennen n, Entscheidungslauf m
заезд саней — Schlittenlauf m, Schlittenfahrt f
заезд с гандикапом — Handikaprennen n, Handikaplauf m, Vorgabelauf m
заезд, соревновательный — Wettkampflauf m, Wettkampffahrt f
заезд, тренировочный — Trainingsrennen n, Trainingslauf m
заезд, утешительный — Trostrennen n, Trostfahren n; греб. Hoffnungslauf m
заезд, финальный — Finalrennen n, Finallauf m, Finale n, Entscheidungslauf m, Entscheidung f, Endlauf m
заезд, четвертьфинальный — Viertelfinallauf m, Viertelfinale n
-
24 заплыв
мLauf m, Rennen nзаплыв, контрольный — Kontrollauf m, Testlauf m, Prüfungslauf m
заплыв, отборочный — Nominierungslauf m
заплыв, полуфинальный — Vorentscheidungslauf m, Halbfinallauf m
заплыв, предварительный — Vorlauf m
заплыв, финальный — Endlauf m
-
25 круг
м1. Kreis m, Ring m2. ( этап соревнований) Runde f3. гимн. Kreis m, Kreisen n, Bogen m4. худ. гимн. Kreisschwung m; Kreisführen n6. вело Runde fиграть в один круг — eine einfache Runde bestreiten;
отстать на круг — um eine Runde zurückbleiben, eine Runde zurückfallen
круг вперёд — синхр. Contra-Delphin m
круг вперёд, винт — синхр. Contra-Delphin m mit ganzer Drehung
круг вперёд, полувинт — синхр. Contra-Delphin m mit halber Drehung
круг вперёд согнув колено — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie
круг вперёд согнув колено, винт — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie und ganzer Drehung
круг вперёд согнув колено, полувинт — синхр. Contra-Delphin m mit Beugeknie und halber Drehung
круг вперёд, субмарина — синхр. Contra-Delphin m mit Tauchboot
круг вперёд, угол вверх — синхр. Contra-Delphin m mit Ballettbein
круг, главный — Hauptrunde f
круг головой — гимн. Kopfkreisen n
круг, двойной — гимн. Doppelkreis m
круг, двойной русский — гимн. Doppelrussenwendeschwung m
круг, двойной чешский — гимн. Doppeltschechenkehre f
круг, двойной швейцарский — гимн. doppeltes Swiss-Kreisen n, Kreisen n beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen
круг двумя (ногами) — гимн. Kreisen n mit beiden Beinen, Kreisen n beider Beine
круг двумя в стойку на руках — гимн. Kreisen n beider Beine in den Handstand
круг двумя в упор углом — гимн. Kreisen n beider Beine in den Winkelstütz
круг двумя, из различных упоров спереди — гимн. Kreisen n beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlings
круг двумя, из упора лёжа — гимн. Kreisen n beider Beine aus Liegestütz
круг двумя, из упора сзади — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Stütz rücklings
круг двумя на двух ручках — гимн. Kreisen n beider Beine auf zwei Pauschen
круг двумя на одной ручке — гимн. Kreisen n beider Beine auf einer Pausche
круг двумя на теле коня — гимн. Kreisen n beider Beine am Pferdende
круг двумя, одна на ручке, другая на теле — гимн. Kreisen n beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
круг двумя поперёк лицом внутрь — гимн. Kreisen n beider Beine im Innenquer stütz
круг двумя поперёк лицом наружу — гимн. Kreisen n beider Beine im Außenquer stütz
круг двумя поперёк между ручками — гимн. Kreisen n beider Beine im Querstütz zwischen den Pauschen
круг двумя поперёк на одной ручке — гимн. Kreisen n beider Beine im Querstütz auf einer Pausche
круг двумя прогнувшись с поворотом на 360° — см. круг, русский
круг двумя продольно — гимн. Kreisen n beider Beine im Seitstütz
круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern n in den Querstütz zwischen den Pauschen
круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке — гимн. Kreisen n beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern n in den Querstütz auf andere Pausche
круг двумя с поворотом на 180° — см. круг, чешский
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом — см. круг, двойной швейцарский
круг для метаний — Wurfkreis m, Wurfring m
круг для метания веса — Gewichtwurfkreis m, Gewichtwurfring m
круг для метания диска — Diskuswurfkreis m, Diskuswurfring m
круг для метания молота — Hammerwurfkreis m, Hammerwurfring m
круг для толкания ядра — Stoßkreis m, Kugelstoßkreis m, Kugelstoßring m
круг кистью — худ. гимн. Handkreisen n
круг ковра — бор. Mattenkreis m
круг, кубковый — Pokalrunde f
круг левой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый — см. круг, простой швейцарский
круг, малый — худ. гимн. Handkreis m
круг мельницей — гимн. Mühlkreisen n
круг мишени — Feld n, Ring m
круг мишени, белый — лук ( первый и второй) Weiß n
круг мишени, голубой — лук ( пятый и шестой) Blau n
круг мишени, жёлтый — лук ( девятый и десятый) Gelb n
круг мишени, красный — лук ( седьмой и восьмой) Rot n
круг мишени, чёрный — лук ( третий и четвёртый) Schwarz n
круг, надувной — плав. Schwimmschlauch m
круг назад — синхр. Delphin m
круг назад, винт — синхр. Delphin m mit ganzer Drehung
круг назад, полувинт — синхр. Delphin m mit halber Drehung
круг назад согнув колено — синхр. Delphin m mit Beugeknie
круг назад согнув колено, винт — синхр. Delphin m mit Beugeknie und ganzer Drehung
круг назад согнув колено, полувинт — синхр. Delphin m mit Beugeknie und halber Drehung
круг, нейтральный — вело Neutralrunde f
круг, немецкий — гимн. Schwabenflanke f, Kreiswende f
круг ногами — гимн. Beinkreisen n
круг ногами восьмёркой — гимн. Achterbeinkreisen n
круг одной (ногой) — гимн. Kreisspreizen n, Kreisen n mit einem Bein, Kreisen n eines Beines
круг одной в стойку на руках — гимн. Kreisen n eines Beines in den Handstand
круг одной в упор углом — гимн. Kreisen n eines Beines in den Winkelstütz
круг одной, из упора лёжа — гимн. Kreisen n eines Beines im Liegestütz
круг одной, из упора сзади — гимн. Kreisen n eines Beines im Stütz rücklings
круг одной с поворотом на 180° — гимн. Kreisen n eines Beines mit 1f2 Drehung
круг одной с поворотом на 180° и переходом — гимн. Kreisen n eines Beines mit 1f2 Drehung gefolgt vom Wandern
круг отборочных соревнований — Ausscheidungsrunde f, Qualifikationsrunde f
круг первенства — Serie f; Halbserie f
круг первенства, второй — zweite Serie f; zweite Halbserie f
круг первенства, первый — erste Serie f; erste Halbserie f
круг плечами — худ. гимн. Schulterkreisen n
круг по кисти — худ. гимн. Handumkreisen n
круг, полуфинальный — Vorschlußrunde f, Halbfinalrunde f
круг, последний (соревнований) — letzte Runde f, Schlußrunde f, Endrunde f
возвестить о начале последнего круга — ( выстрелом) die letzte Runde anschießen; ( ударом колокола) die letzte Runde anläuten
круг правой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый — см. круг, простой швейцарский
круг, предварительный — Vorrunde f
круг предплечьями — худ. гимн. Unterarmkreisen n
круг предплечьями вовнутрь — худ. гимн. Kreisen n beider Unterarme nach innen, Unterarmkreisen n nach innen
круг предплечьями кнаружи — худ. гимн. Kreisen n beider Unterarme nach außen, Unterarmkreisen n nach außen
круг, промежуточный — Zwischenrunde f
круг, простой — фиг. einfacher Kreis m
круг, простой швейцарский — гимн. einfaches Swiss-Kreisen n
круг, резиновый — плав. Gummiring m
круг руками — гимн. Armkreisen n
круг руками вовнутрь — гимн. Innenarmkreisen n
круг руками восьмёркой — гимн. Achterarmkreisen n
круг руками вперёд — гимн. Armkreisen n vorwärts
круг руками вперёд восьмёркой — гимн. Achter (arm) kreisen n vorwärts
круг руками кнаружи — гимн. Außenarmkreisen n
круг руками назад — гимн. Armkreisen n rückwärts
круг руками назад восьмёркой — гимн. Achter (arm) kreisen n rückwärts
круг, русский — Russenwendeschwung m
круг соревнований — Runde f, Spielrunde f
выйти в следующий круг соревнований — sich für die nächste Runde qualifizieren, eine Runde weiterkommen
круг, спасательный — Rettungsring m
круг с переходом — гимн. Wanderkreisen n
круг, сплющенный — фиг. flachgequetschter [plattgedrückter] Kreis m
круг с поворотом на 180°, выход — вход — гимн. Tschechenkehre f gefolgt von Kreisflanke und Stöckli
круг с поворотом на 180°, выход плечом назад без промежуточных кругов — гимн. Tschechenkehre f gefolgt von indirektem Stöckli
круг с поворотом на 540° на ручках — гимн. dreifaches Russisch-Tschechisch-Kreisen n
круг с поворотом на 180°, переход и вход без дохвата и без промежуточных кругов — Tschechenkehre f gefolgt von direktem Tramlot
круг с поворотом на 180° через упор поперёк — см. круг, немецкий
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок прогнувшись — гимн. Schwabenwende f
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок углом — гимн. Schwabenkehre f
круг стадиона — Bahnrunde j, Runde f
круг трека — Bahnrunde f, Rennrunde f
круг, тренировочный — плав. Trainingsgummiring m
круг туловищем — гимн. Rumpfkreisen n
круг удара — хокк. на траве Schußkreis m
круг, утешительный — вело Trostrunde f
круг, финальный — Endrunde f, Finalrunde f
круг, финишный — letzte Runde f
2. (на поле, площадке) Mittel(feld)kreis m; фут. Anstoßkreis m; баск. Hochwurfkreis mкруг, центральный — 1. ( в мишени) Innenkreis m, Innenring m
круг, чешский — Tschechenkehre f, Drehwende f
круг, штрафной — Strafrundef, Strafstreckef
-
26 матч
мMatch m; Kampf m, Wettkampf m; Spiel n, Wettspiel nматч, баскетбольный — Basketballspiel n
матч, волейбольный — Volleyballspiel n
матч, выигранный — gewonnener Kampf m; gewonnenes Spiel n
матч, гандбольный — Handballspiel n
матч за звание абсолютного чемпиона — Kampf m um den absoluten Titel
матч, кубковый — Pokalspiel n
матч, легкоатлетический — Leichtathletik-Kampf m
матч, международный — Länder(wett)kämpf m; Länderspiel n
матч, полуфинальный — Halbfinale n
матч по переписке, международный — шахм. Fernländerkampf m
матч по плаванию — Schwimmatch m, Schwimmkampf m
матч, прекращённый — abgebrochener Kampf m; abgebrochenes Spiel n
матч, прерванный — unterbrochener Kampf m; unterbrochenes Spiel n
матч, проигранный — verlorener Kampf m; verlorenes Spiel n
матч, теннисный — Tennisspiel n
матч, финальный — Endspiel n, Finale n
матч, футбольный — Fußballspiel n
матч, хоккейный — Eishockeyspiel n
матч, шахматный — Schach-Match m, Schachspiel n
-
27 свисток
ждать свисток — pfeifen, einen Pfiff geben
дать свисток к началу игры — das Spiel anpfeifen, zum Anstoß anpfeifen; хокк. das Eröffnungsbully anpfeifen
дать свисток к началу периода [к началу тайма] — einen Spielabschnitt anpfeifen; einen Spielabschnitt wieder anpfeifen
дать свисток на окончание игры — das Spiel abpfeifen, zum Spielschluß abpfeifen
дать свисток на окончание периода [на окончание тайма] — einen Spielabschnitt abpfeifen
дать свисток на перерыв — die Pause anpfeifen, die Halbzeit abpfeifen
дать свисток на подачу — вол. zur Ballaufgabe pfeifen
свисток, двойной — doppelter Pfiff m
свисток, задержанный — Verzögerungspfiff m
свисток, запасной — Reservepfeife f
свисток на начальный бросок — Anpfiff m zum Anwurf
свисток на окончание игры — Abpfiff m, Schlußpfiff m
свисток на подачу — вол. Aufgabeanpfiff m
свисток, начальный — Anpfiff m
свисток, одинарный — Pfiff m
свисток, продолжительный тройной — dreifacher andauernder Pfiff m
свисток, финальный — Abpfiff m, Schlußpfiff m
-
28 турнир
мTurnier nтурнир, женский — Damenturnier n, Frauenturnier n
турнир, зональный — Zonenturnier n
турнир, квалификационный — Qualifikationsturnier n
турнир, командный — Mannschaftsturnier n
турнир, конный — Reitturnier n
турнир, личный — Einzelturnier n
турнир, международный — internationales Tur nier n
турнир, межзональный — Interzonenturnier n
турнир, многокруговой — Mehrrundenturnier n
турнир, мужской — Herrenturnier n, Männer turnier n
турнир, олимпийский — olympisches Turnier n
турнир, отборочный — Qualifikationsturnier n
турнир, открытый — offenes Turnier n
турнир по переписке — шахм. Korrespondenzturnier n, Fern(schach)turnier n
турнир, предолимпийский — vorolympisches Turnier n
турнир претендентов — шахм. Turnier n der Herausforderer, Anwärterturnier n
турнир с гандикапом, теннисный — Vorgabetennisturnier n
турнир, Уимблдонский — тенн. Wimbledonturnier n, Wimbledonmeisterschaft f
турнир, финальный — Finalturnier n
турнир, шахматный — Schachturnier n
турнир, шашечный — Turnier n im Damenspiel
-
29 Abpfiff
m финальный свисток -
30 Endlauf
m финальный забег / заезд / заплыв -
31 Schlußakkord
m финальный аккорд
- 1
- 2
См. также в других словарях:
финальный — последний, заключительный, завершающий; конечный, итоговый. Ant. начальный Словарь русских синонимов. финальный см. заключительный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
финальный — ая, ое. final, e adj. Отн. к финалу, являющийся финалом; заключительный. БАС 1. Посольство наше собачье <со сворой собак в подарок> еще не обделано к отсылке, да и предвидеть нельзя, как скоро оное конец свой финальный возьмет. 1790.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФИНАЛЬНЫЙ — ФИНАЛЬНЫЙ, финальная, финальное. Являющийся финалом, заключительный. Финальная мелодия. Финальный матч. Финальная встреча (участников матча). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
финальный — ФИНАЛ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
финальный — (лат. finalis) конечный, заключительный. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. финальный [лат. finalis] – конечный; заключительный Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 … Словарь иностранных слов русского языка
Финальный эпизод — Финальный эпизод, Часть 1 «Друзья» десятый сезон (сентябрь 2003 май 2004) список эпизодов сериала Эпизод после поцелуя Джо и Рейчел Эпизод, где Росс в порядке Эпизод с загаром Росса Эпизод с тортом Эпизод, в котором сестра Рэйчел нянчится Эпизод… … Википедия
Финальный кризис — Final Crisis Вариант обложки коллекционного издания Final Crisis (2009), художник Джей Джи Джонс. Изображены Супермен и Бэтмен. История Издатель … Википедия
Финальный адресат — коммуникант, замыкающий двуязычную коммуникацию. Финальный адресат отличается от переводчика, который являющегося промежуточным адресатом. Синонимы: Финальный получатель См. также: Адресаты Межъязыковая коммуникация Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Финальный террор — The Final Terror Жанр фильм ужасов Режиссёр Эндрю Дэвис Продюсер Сэмюэл Аркофф Дж. Стейн Каплан Джо Рот … Википедия
Финальный матч Лиги чемпионов — это самый престижный еврокубковый футбольный турнир Европы. Решение о месте проведения финального матча Лиги чемпионов принимает Европейский союз футбольных ассоциаций (УЕФА). За два года до начала соревнования подаются заявки от городов… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ФИНАЛЬНЫЙ ПОЕДИНОК — «ФИНАЛЬНЫЙ ПОЕДИНОК» (The Final Conflict) Великобритания, 1981, 108 мин. Фильм ужасов, фантастика. Завершение трилогии «Предзнаменование» о Дэмиене, сыне Сатаны. Авторы решились эффектно поставить заключительную точку в вечном соперничестве Бога… … Энциклопедия кино