-
101 под ложечкой
• ПОД ЛОЖЕЧКОЙ болит, сосёт, щемит, холодеет и т.п. у кого coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to have a pain, spasm, feeling of hunger etc) in the upper part of the abdomen where it meets the chest:- in the pit of one's stomach.♦ "Не знаю, что мне делать. Желудок почти не варит, под ложечкой тяжесть, изжога замучила, дыханье тяжело..." (Гончаров 1). "I don't know what to do. My digestion is bad, there's a heaviness in the pit of my stomach, and I am tortured by heartburn and shortness of breath" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > под ложечкой
-
102 под луной
[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ in the world, on earth:- under the sun.♦ Директор у нас был хороший, но увы, ничто не вечно под луной, - его сняли. Our director was a good man, but, alas, nothing in this world lasts forever: they fired him.Большой русско-английский фразеологический словарь > под луной
-
103 под маркой
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ (to do sth.) concealing one's true motives by adopting a false cover, acting in an insincere manner etc (as specified):- under the guise < the pretext> of.♦ Сосед был человек неважнецкий. Комнату занял нахраписто после войны под маркой того, что инвалид (Трифонов 1). This neighbor was not a very nice man. He had seized his own one-room apartment right after the war, and rather highhandedly, under the guise of being a disabled veteran (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под маркой
-
104 под ноготь
• ПОД НОГОТЬ взять, забрать, прибрать, подобрать кого substand[PrepP; Invar; usu. obj-compl with взять etc (subj and obj: human)]=====⇒ (to get s.o.) under one's complete control:Большой русско-английский фразеологический словарь > под ноготь
-
105 под ноль
• ПОД НОЛЬ ( НУЛЬ) стричь кого[PrepP; these forms only ; adv]=====⇒ (to cut, shave off s.o.'s hair) down to the scalp:- X постриг Y-а под ноль≈ person X cut off all (of) Y's hair.Большой русско-английский фразеологический словарь > под ноль
-
106 под нуль
[PrepP; these forms only ; adv]=====⇒ (to cut, shave off s.o.'s hair) down to the scalp:Большой русско-английский фразеологический словарь > под нуль
-
107 под пером
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]=====⇒ when described by s.o., in s.o.'s written works:- when written about < when penned> by s.o.;- (coming) from the pen of s.o.;- in s.o.'s writing(s);- in the writings of s.o.♦ И эти старые, изношенные пугала из гегелизма правой стороны пришлось-то мне ещё раз увидеть под пером Прудона! (Герцен 2). And to think that I should meet these old, shabby bogeys from right-wing Hegelianism in the writings of Proudhon! (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под пером
-
108 под предлогом
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ putting forward sth. as one's ostensible reason, intention, goal etc (for undertaking the action in question):- on (under) the pretext of.♦ Под предлогом серебряной свадьбы Граубе, Генрих Иванович, пригласил к себе на квартиру четырёх сослуживцев... (Терц 8). On the pretext of celebrating his silver wedding anniversary, Genrikh Ivanovich Graube invited four colleagues...to his apartment.. (8a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под предлогом
-
109 под пятой
• ПОД ПЯТОЙ чьей, (у) кого быть, находиться, жить и т.п.[PrepP; Invar; the resulting PrepP is usu. subj-compl with copula (subj: human or collect) or adv]=====⇒ (to be, live etc) under s.o.'s control, domination, yoke:- under s.o.Ts heel (thumb);- under the heel (the thumb) of s.o.;- in s.o.'s power.♦ В доме он был всегда под пятой у женщин - у сестёр, у жены (Аллилуева 2). At home he had always been under the thumb of women - his sisters, his wife (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под пятой
-
110 под веселую руку
• ПОД ВЕСЕЛУЮ РУКУ obs, coll[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) when in a cheerful frame of mind:- when (one is) in a (very) good (merry etc) mood;- when (one is) in good humor (in high spirits).♦ В тот же вечер, за ужином, стряпчий, под веселую руку, рассказывал посетителям клуба о необыкновенном казусе, случившемся с помпадуром (Салтыков-Щедрин 2). The same evening, at supper, the lawyer, being in a very merry mood, told the members of the club about the extraordinary adventures of the pompadour (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > под веселую руку
-
111 под сапогом
• ПОД САПОГОМ чьим, (у) кого быть, жить и т. п.; держать кого coll[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human or collect) or obj-compl with держать (obj: human or collect)]=====⇒ (to be, live) under s.o.'s power; (to keep s.o.) under one's power:- X был - у Y-a ≈ X was under Y's heel (yoke, control, thumb);Большой русско-английский фразеологический словарь > под сапогом
-
112 под углом
• ПОД УГЛОМ ( ЗРЕНИЯ) чего, каким рассматривать кого-что lit[PrepP; these forms only; fixed WO]=====⇒ (to regard s.o. or sth.) in a certain way (as specified):- from the viewpoint <the standpoint, the vantage point, the perspective> of;- from a < the> [AdjP] point of view.♦ Своих знакомых она теперь рассматривала лишь под углом их восприимчивости к её утрате... (Набоков 1). Now she regarded all her friends only in the light of their receptivity toward her loss... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под углом
-
113 под углом зрения
[PrepP; these forms only; fixed WO]=====⇒ (to regard s.o. or sth.) in a certain way (as specified):- from the viewpoint <the standpoint, the vantage point, the perspective> of;- from a < the> [AdjP] point of view.♦ Своих знакомых она теперь рассматривала лишь под углом их восприимчивости к её утрате... (Набоков 1). Now she regarded all her friends only in the light of their receptivity toward her loss... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > под углом зрения
-
114 под уклон
[PrepP; Invar; adv]=====⇒ down the slope of a hill, from a higher to a lower place:- downhill;- downward(s).♦ Дорога поворачивала направо и шла под уклон. The road turned to the right and dipped downward.Большой русско-английский фразеологический словарь > под уклон
-
115 под флагом
• ПОД ФЛАГОМ чего, каким usu. media[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]=====1. in the name of sth., using sth. as a slogan:- under the banner of.2. concealing one's true intentions, purposes under the appearance of something else:- under the guise (the pretext) of.♦ Под флагом укрепления дисциплины труда служащим запретили пользоваться служебным телефоном в личных целях. Under the pretext of maintaining discipline in the workplace, workers were forbidden to use office telephones for personal matters.Большой русско-английский фразеологический словарь > под флагом
-
116 подёргивать
-
117 подёрнуться
-
118 под
-
119 подёргиваться
-
120 подёрнуть
См. также в других словарях:
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
подёргиваться — подёргиваться, подёргиваюсь, подёргиваемся, подёргиваешься, подёргиваетесь, подёргивается, подёргиваются, подёргиваясь, подёргивался, подёргивалась, подёргивалось, подёргивались, подёргивайся, подёргивайтесь, подёргивающийся, подёргивающаяся,… … Формы слов
ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… … Толковый словарь Даля
ПОД — муж. пол, низ, земь, настилка долу, подошвенная выстилка, дно. Под водоема, устланное, убитое дно, пол. | Под, в избе крестьянской, жернов угол, кутник, куть, род нар, помост в углу наискось против дверей, где спят женщины и где бывают ручные… … Толковый словарь Даля
подённый — подённый, подённая, подённое, подённые, подённого, подённой, подённого, подённых, подённому, подённой, подённому, подённым, подённый, подённую, подённое, подённые, подённого, подённую, подённое, подённых, подённым, подённой, подённою, подённым,… … Формы слов
подёргать — подёргать, подёргаю, подёргаем, подёргаешь, подёргаете, подёргает, подёргают, подёргая, подёргал, подёргала, подёргало, подёргали, подёргай, подёргайте, подёргавший, подёргавшая, подёргавшее, подёргавшие, подёргавшего, подёргавшей, подёргавшего,… … Формы слов
подёргаться — подёргаться, подёргаюсь, подёргаемся, подёргаешься, подёргаетесь, подёргается, подёргаются, подёргаясь, подёргался, подёргалась, подёргалось, подёргались, подёргайся, подёргайтесь, подёргавшийся, подёргавшаяся, подёргавшееся, подёргавшиеся,… … Формы слов
подёрнуться — подёрнуться, подёрнусь, подёрнемся, подёрнешься, подёрнетесь, подёрнется, подёрнутся, подёрнулся, подёрнулась, подёрнулось, подёрнулись, подёрнись, подёрнитесь, подёрнувшийся, подёрнувшаяся, подёрнувшееся, подёрнувшиеся, подёрнувшегося,… … Формы слов