-
81 носок
ngener. punt (башмака), sok (короткий чулок), teen (чулка, ботинка), voet (нижняя часть чулка), kousje -
82 toe
[təu] 1. сущ.1) палец ноги- stub one's toe on smth.2) носок, мысок (башмака, чулка)to turn one's toes out / in — ставить ноги носками наружу / внутрь
3)а) нижний конец, нижняя часть (чего-л., похожая на носок ботинка)б) основание, подножье (скалы, насыпи или стены)4) передняя часть копыта; загиб подковы5) тех. пята••from top to toe — с головы до пят; сверху донизу
toe to toe — лицом к лицу; один на один
2. гл.to turn up one's toes разг. — протянуть ноги, умереть
1) касаться носком; ударять носком2) надвязывать носок; заканчивать вязание ( чулка или носка)3) скреплять гвоздём, который забивается наискось•- toe in- toe out••- toe the line- toe the mark -
83 boot
1. ботинок; сапог; 2. паголенок чулка; 3. часть чулка от пятки до борта @felt boots войлочная обувь, валенки @ -
84 flare
-
85 toe
1. мысок (чулочно-носочного изделия); 2. надвязывать мысок @colored toe окрашенный мысок (чулочно-носочного изделия); разнооттеночный мысок (чулочно-носочного изделия) @cushion toe упругий мысок (чулочно-носочного изделия) @diamond-point toe ромбовидный мысок (чулочно-носочного изделия) @double toe усиленный мысок (чулочно-носочного изделия) @gusset toe сшитый мысок, стаченный мысок (чулочно-носочного изделия) @loopless toe бескетлёвочный мысок (чулка); цельновязаный мысок (чулка) @reinforced toe усиленный мысок (чулочно-носочного изделия) @sewed toe сшитый мысок, стачен-ный мысок (чулочно-носочного изделия) @spliced toe усиленный мысок (чулочно-носочного изделия) @tipped toe надвязанный цветной мысок (чулочно-носочного изделия) @ -
86 boot
1. ботинок; сапог; 2. паголенок чулка; 3. часть чулка от пятки до борта @felt boots войлочная обувь, валенки @ -
87 flare
-
88 toe
1. мысок (чулочно-носочного изделия); 2. надвязывать мысок @colored toe окрашенный мысок (чулочно-носочного изделия); разнооттеночный мысок (чулочно-носочного изделия) @cushion toe упругий мысок (чулочно-носочного изделия) @diamond-point toe ромбовидный мысок (чулочно-носочного изделия) @double toe усиленный мысок (чулочно-носочного изделия) @gusset toe сшитый мысок, стаченный мысок (чулочно-носочного изделия) @loopless toe бескетлёвочный мысок (чулка); цельновязаный мысок (чулка) @reinforced toe усиленный мысок (чулочно-носочного изделия) @sewed toe сшитый мысок, стачен-ный мысок (чулочно-носочного изделия) @spliced toe усиленный мысок (чулочно-носочного изделия) @tipped toe надвязанный цветной мысок (чулочно-носочного изделия) @ -
89 Manchonknecht
колодки для чулка, раздвижные, приспособление для растягивания и одевания чулкаDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Manchonknecht
-
90 Manchonspanner
колодки для чулка, раздвижные, приспособление для растягивания и одевания чулкаDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Manchonspanner
-
91 jacket stretcher
колодки для чулка, раздвижные, приспособление для растягивания и одевания чулкаThe English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > jacket stretcher
-
92 embauchoir
колодки для чулка, раздвижные, приспособление для растягивания и одевания чулкаDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > embauchoir
-
93 tendeur du manchon
колодки для чулка, раздвижные, приспособление для растягивания и одевания чулкаDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > tendeur du manchon
-
94 foot
1. n нога, ступня2. n лапа, нога3. n кул. ножки4. n шаг; походкаa journey on foot — поход, пешее путешествие
5. n основание, нижняя частьfoot margin — нижнее поле, хвост полосы, хвостик
6. n подножие, подошва7. n след8. n пехота9. n фут10. n стих. стопа11. n тех. ножка, лапа, опора12. n геол. постель, почва; лежачий бок13. n сошник14. n хим. осадокto trample under foot — притеснять угнетать; попирать
to get off on the wrong foot — неудачно начать, произвести плохое впечатление
to get cold feet — струсить, смалодушничать
to pull foot — бежать со всех ног, дать тягу
to put foot at — высадиться, вступить на
with both feet — полностью, целиком; решительно, твёрдо
15. v надвязывать след16. v протанцевать, проплясать17. v подытоживать, подсчитывать18. v разг. оплачивать19. v идти пешком, шагатьСинонимический ряд:1. bed (noun) base; basis; bed; bottom; bottom part; footing; foundation; ground; groundwork; lower part; nadir; seat; substratum; support; tail; underpinning2. terminal part of leg (noun) flipper; hoof; leg; pad; paw; pied; terminal part of leg; tootsie; trotter3. unit of measurement (noun) board foot; cubic foot; cubit; running foot; square foot; thirty centimeters; twelve inches; unit of measurement; yard4. unit of poem (noun) accent; bar; duple meter; interval; measure; meter; metrical unit; triple meter; unit of poem5. add (verb) add; cast; figure; sum; summate; tot; total; totalize; tote6. step (verb) pace; step; tread; walk -
95 stocking
1. n чулокstocking mask — чулок, натянутый на голову, маска налётчика
2. n чулки, отметины на ногахСинонимический ряд:1. provision (noun) contributing; equipping; furnishing; outfitting; procurement; providing; provision; replenishment; supplying2. keeping (verb) carrying; keeping -
96 stocking foot
-
97 burun
Iсущ.1. нос:1) часть лица человека (морды у животных), орган обоняния. Burun arxası спинка носа, burun ucu кончик носа2) передняя часть судна, лодки. Qayığın burnu нос лодки, gəminin burnu нос корабля2. носок (передний конец обуви или чулка). Ayaqqabının burnu носок обуви, corabın burnu носок чулка3. геогр. мыс (часть суши, выдающаяся в море, озеро)IIприл. носовой:1. относящийся к носу. Burunun aşağı keçəcəyi нижний носовой проход, burun arakəsməsi носовая перегородка, burun qanaması (qanaxması) носовое кровотечение, burun sümüyü носовая кость◊ burnunun altında olmaq находиться под самым носом (рядом, около); burnunda danışmaq говорить в нос; burnuna dəydi (iy haqqında), ударил в нос (о запахе); burnundan düşüb kim kimin очень похож на кого, весь в кого, вылитый кто (отец); burnunu eşmək ковырять в носу; burnunu əymək: 1. пренебрегать чем-л.; 2. выражать недовольство; burun yeli vermək задирать, задрать, поднимать, поднять, драть нос, вести себя заносчиво; burnunu yuxarı tutmaq задирать нос, зазнаваться; burnundan gəlmək выходить, выйти боком, anadan əmdiyim süd burnumdan gəldi измучился вконец; burnunu ovmaq kimin1. обломать рога кому2. наказать кого; burnunu sallamaq впадать, впасть в уныние; вешать, повесить нос (на квинту); burnunu soxmaq hara, nəyə совать, сунуть, тыкать (свой) нос куда, во что, соваться, вмешиваться не в своё дело; burnu ovulmaq получить по заслугам; burnundan uzağı görməmək не видеть дальше собственного носа; burnu yerlə sürünmək быть в обиде, ходить обиженным; burnunun ucunda под носом, очень близко, рядом; burnunun ucu göynəmək сильно соскучиться, истосковаться, сильно тосковать по ком, по чём; burnunu çəkmək шмыгать носом -
98 daban
Iсущ.1. пятка:1) задняя часть ступни. Dabanına qədər до пятки, dabanı üstə dönmək повернуться на пятках2) задняя часть чулка или носка, закрывающая пятку. Corabın dabanı пятка чулка2. каблук (твёрдая набойка на подошве обуви под пяткой). Çəkmənin dabanı каблук сапога, daban vurmaq прибить каблук, alçaq daban низкий каблук, hündür daban высокий каблук3. тех. пята (опорная часть чего-л., вставляемая в основание, гнездо). Daban diski диск пятыIIприл.1. мед. пяточный. Daban qabarı пяточный бугор, daban sümüyü пяточная кость, daban mahmızı пяточные шпоры2. тех. пятовый. Daban oynaqları пятовые шарниры, daban hissəsi пятовая часть3. подошвенный. Daban suyu геол. подошвенная вода◊ axilles dabanı ахиллесова пята (слабая сторона кого-л., чего-л.); daban almaq показать пятки; daban döymək: 1. гранить мостовую; 2. быть на ногах; dabanına tüpürmək засверкать пятками, задать стрекача, броситься со всех ног; dabanını qırmaq kimin наступать на пятки кому; dabanını yağlamaq смазать пятки, готовиться бежать; dabanını basmaq kimin наступать на пятки кому -
99 zeķes apmalošana
▪ Terminilv tekstilr.ru бортовка чулкаLZAtk▪ EuroTermBank terminiĀdTekstru бортовка чулкаETB -
100 шулыш
шулыш1. голенище, голенища(Выльып) портышкем шулыш гыч «Правда» газетым луктеш. А. Эрыкан. Выльып из-за голенища валенка вытаскивает газету «Правда».
Юкей саҥгажым куптыртыш, лупшыж дене кем шулышыжым лупшале. К. Васин. Юкей наморщил лоб, (своей) плёткой ударил по голенищу сапога.
2. резинка; часть варежки, перчатки, охватывающая руку выше кисти; паголенок, паголенки; часть чулка, охватывающая голеньЧулка шулыш паголенки чулок.
Шем перчаткын шулышыжым рончем, рончаш кӱштет гын. В. Чалай. Распущу резинку чёрной перчатки, если попросишь распустить.
Чийыме пижын, чийыме пижын шулышыжо кандалге. Муро. Резинка носимой варежки, носимой варежки голубого цвета.
См. также в других словарях:
Три чулка с языка — Три чулка съ языка (снять у себя) иноск. много и долго говорить, чтобъ уговорить кого (намекъ на сниманіе, сдираніе, шкурки съ пушного звѣря «чулкомъ», дудкой, не распарывая ея. Ср. Денегъ выпросилъ у старика!... Ну, работа не легка: Три чулка,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
три чулка с языка — (снять у себя) иноск.: много и долго говорить, чтоб уговорить кого (намек на снимание, сдирание, шкурки с пушного зверя чулком , дудкой, не распарывая ее Ср. Денег выпросил у старика!.. Ну, работа не легка: Три чулка, ведь, с языка! *** Афоризмы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Три чулка с языка [снять у себя] — Разг. Устар. Много и долго говорить с целью уговорить кого л. БМС 1998, 630 … Большой словарь русских поговорок
Ни шапки, ни опояски, ни чирка, ни чулка, ни живота, ни скотины, ни куска, ни десятины — у кого. Народн. Об очень бедном человеке. Жиг. 1969, 357 … Большой словарь русских поговорок
Купер — Фенимор (James Fenimor Cooper, 1789 1851) североамериканский писатель. Из трех групп его произведений (1. Эпопея «Кожаного Чулка» и романы исторические и морские, 2. романы «Anti Rent Trilogy» и памфлеты против Америки, 3. три романа и памфлеты,… … Литературная энциклопедия
чулок — чулок, чулки, чулка, чулок, чулку, чулкам, чулок, чулки, чулком, чулками, чулке, чулках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Чулочная машина — Трикотажная машина для вязания чулочно носочных изделий. Наибольшее распространение получили круглые Ч. м. (около 95% всей чулочно носочной продукции), которые характеризуются непрерывностью процесса петлеобразования, отсутствием больших… … Большая советская энциклопедия
Вязание — состоит в произведении одною непрерывною ниткою ряда узелков или петель, при помощи спиц или крючка. Фелкип ( A history of the hosiery and machine lace manufactures ) и некоторые другие писатели полагают, что В. известно было еще в древней Греции … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЯТА — ПЯТА, пятка жен. округлая, запестовая, задняя часть ножной ступни человека и животных плюснаков (не цыпочников); пятка образуется самой крупной из семи костей, составляющих подъем (заплюснок), и у цыпочников вздернута кверху (лошадь, корова,… … Толковый словарь Даля
чулки — чулки, чулок, чулкам, чулки, чулками, чулках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
чулки́ — чулки, чулок [не чулков]/(но в перен. знач.: синих чулков о женщинах), чулкам; ед. чулок, чулка … Русское словесное ударение