Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

у+танці

  • 101 dancer

    n
    1) танцюрист
    2) танцівник; танцюристка; балерина
    3) pl розм. драбина
    4) pl розм. північне сяйво (тж Merry Dancers)
    * * *
    n
    1) див. dance II + - er
    2) танцюрист, танцівник; танцівниця, балерина
    3) pl; cл. сходи
    4) pl; дiaл. північне сяйво (тж. Merry Dancers)

    English-Ukrainian dictionary > dancer

  • 102 sashay

    v амер., розм.
    1) прямувати, вирушати
    2) виступати, рухатися плавно
    3) робити шасе (у танці)
    * * *
    I n; сл.
    1) поїздка; вихід ( куди-небудь)
    II v; сл.
    1) направлятися, відправлятися
    2) виступати, рухатися плавною ходою

    English-Ukrainian dictionary > sashay

  • 103 дама

    1. lady
    дама, останала без кавалер (на бал) wallflower
    важна дама разг. dowager
    2. (игра) draughts
    (детска) hopscotch
    * * *
    да̀ма,
    ж., -и lady; шах. queen; ( партньорка при танц) partner; ( карта) queen; важна \дамаа разг. dowager; \дамаа, останала без кавалер (на бал) wallflower.
    ——————
    ж., само ед. ( игра) draughts; ( детска) hopscotch.
    * * *
    maid-in-waiting ; maid-of-honour (придворна); dame ; dona ; hopscotch (игра); lady: She is a real дама. - Тя е истинска дама.; lady-in-waiting (придворна); partner (при танци); queen (при карти)
    * * *
    1. (детска) hopscotch 2. (карта) queen 3. (партньорка при танц) partner 4. 1 lady 5. 2 (игра) draughts 6. ДАМА, останала без кавалер (на бал) wallflower 7. важна ДАМА разг. dowager

    Български-английски речник > дама

  • 104 завършвам

    1. прех. (работа) end, finish, off, complete, terminate, wind up
    завършвам вечерта с един танц round off the evening with a dance
    (слагам последните подробности) put the finishing touches (to), top off, perfect
    (реч) conclude, end
    той завърши речта си с he wound up his speech with
    (писмо) bring to a close, close; conclude
    (университет) graduate (at, ам from)
    тя е завършила физика she is a physics graduate, ам. she majored in physics
    what did you graduate in/ам. major in?
    завършвам следването си finish o.'s studies
    завършвам (изпити) с отличие get/obtain a class
    2. непрех. end, wind up, come to an end, draw to a close
    как завърши историята? how does the story wind up?
    женските имена завършват на "а" women's names end in "a"
    завършвам с песен end with a song
    завършвам с катастрофа end in disaster
    * * *
    завъ̀ршвам,
    гл.
    1. прех. ( работа) end, finish off, complete, terminate, wind up; \завършвам вечерта с един танц round off the evening with a dance; ( слагам последните подробности) put the finishing touches (to), top off, perfect; ( радиопредаване) close down; ( реч), wind up, conclude, end; ( писмо) bring to a close, close; conclude; ( гимназия) finish; ( университет) graduate (at, амер. from); \завършвам ( изпити) с отличие get/obtain a class; какво сте завършил? what did you study? what did you graduate in/амер. major in? тя е завършила физика she is a physics graduate, амер. she majored in physics;
    2. непрех. end, wind up, come to an end, draw to a close; \завършвам с eventuate in; end in; \завършвам с катастрофа end in disaster; \завършвам с песен end with a song.
    * * *
    accomplish; conclude{kxnk`lu;d}; consummate; do{du}; end{end}: завършвам with a song - завършвам с песен; eventuate; finish{`finiS}; graduate (университет); perfect{`px;fekt}; terminate
    * * *
    1. (гимназия) finish 2. (писмо) bring to a close, close;conclude 3. (радиопредаване) close down 4. (реч) conclude, end 5. (слагам последните подробности) put the finishing touches (to), top off, perfect 6. (университет) graduate (at, ам from) 7. what did you graduate in/ам. major in? 8. ЗАВЪРШВАМ (изпити) с отличие get/obtain a class 9. ЗАВЪРШВАМ вечерта с един танц round off the evening with a dance 10. ЗАВЪРШВАМ с катастрофа end in disaster 11. ЗАВЪРШВАМ с песен end with a song 12. ЗАВЪРШВАМ следването си finish o.'s studies 13. женските имена завършват на „а" women's names end in "a" 14. как завърши историята? how does the story wind up? 15. какво сте завършил? what did you study? 16. непрех. end, wind up, come to an end, draw to a close 17. прех. (работа) end, finish, off, complete, terminate, wind up 18. той завърши речта си с he wound up his speech with 19. тя е завършила физика she is a physics graduate, ам. she majored in physics 20. язовирът ще бъде завършен тази година the dam will be completed this year

    Български-английски речник > завършвам

  • 105 кавалер

    1. ист. cavalier; knight
    2. (член на орден) knight, companion, member (of an order)
    (носител, получател) bearer
    кавалер на Ордена на жартиерата a Knight of the Garter
    кавалер на няколко ордена bearer of several decorations/medals
    3. (на дама) escort
    (галантен мъж) cavalier, gallant, lady's man
    (почтен.мъж) gentleman, man of honour
    * * *
    кавалѐр,
    м., -и 1. истор. cavalier; knight;
    2. ( член на орден) knight, companion, member (of an order); ( носител, получател) bearer; \кавалер на няколко ордена bearer of several decorations/medals; \кавалер на Ордена на жартиерата a Knight of the Garter;
    3. (на дама) escort; ( галантен мъж) cavalier, gallant, lady’s man; ( при танц) partner; ( почтен мъж) gentleman, man of honour.
    * * *
    beau; cavalier; chevalier; courtier; donzel; gallant; gentleman: a Kкавалер of the Garter - кавалер на Ордена на жартиерата; lady's man; partner
    * * *
    1. (галантен мъж) cavalier, gallant, lady's man 2. (на дама) escort 3. (носител, получател) bearer 4. (почтен.мъж) gentleman, man of honour 5. (при танц) partner 6. (член на орден) knight, companion, member (of an order) 7. КАВАЛЕР на Ордена на жартиерата а Knight of the Garter 8. КАВАЛЕР на няколко ордена bearer of several decorations/medals 9. ист. cavalier;knight

    Български-английски речник > кавалер

  • 106 кръшен

    (за танц) graceful, lively
    (за снага) graceful, nimble, lithe, lithesome, lissom
    (за смях) rippling, ringing
    * * *
    кръ̀шен,
    прил., -на, -но, -ни (за танц) graceful, lively; (за снага) graceful, nimble, lithe, lithesome, lissom; (за песен) lively; (за смях) rippling, ringing.
    * * *
    1. (за песен) lively 2. (за смях) rippling, ringing 3. (за снага) graceful, nimble, lithe, lithesome, lissom 4. (за танц) graceful, lively

    Български-английски речник > кръшен

  • 107 мъртвешки

    1. прил. of death, death (attr.); deathlike; deathly, deadly; ghastly
    мъртвешки танц the dance of death, danse macabre
    мъртвешка бледост deadly/unearthly pallor
    * * *
    мъртвѐшки,
    прил., -а, -о, -и 1. прил. of death, death (attr.); deathlike; deathly, deadly; ghastly; имам \мъртвешкии вид look like death; \мъртвешкиа глава зоол. death’s head moth; \мъртвешкии танц the dance of death, dance macabre; спя \мъртвешкии сън sleep like a log;
    2. нареч.: \мъртвешкии бледен deadly/ghastly pale.
    * * *
    cadaverous; deathlike; deadly: мъртвешки pallor - мъртвешка бледост; deathly; ghastly
    * * *
    1. 1, прил. of death, death (attr.);deathlike;deathly, deadly;ghastly 2. МЪРТВЕШКИ танц the dance of death, danse macabre 3. мъртвешка 4. мъртвешка бледост deadly/unearthly pallor

    Български-английски речник > мъртвешки

  • 108 откривам

    1. uncover, lay bare/open
    прен. open
    (тайна и пр.) reveal
    (нерв) expose
    откривам тайна let out/reveal a secret
    откривам път open up a way ( към to)
    откривам пътя към open the way/road to, pave the way for
    откривам за някого пътя към put s.o. on the road to
    откривам перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.)
    откривам (широки) перспективи open up broad vistas (за to)
    откривам възможност open up a chance (за for)
    откривам нови възможности open (up) new possibilities
    откривам картите си show o.'s hand/game/cards (и прен.)
    откривам душата/сърцето си на някого open o.'s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.
    2. (учредявам, слагам начало на) open
    (танц, разисквания и) lead off
    откривам отново (театър и пр.) reopen
    откривам магазин open/start a shop
    откривам сметка/партида open an account
    откривам кампания launch a campaign
    откривам подписка open a subscription list
    откривам подписка за заем float a loan
    откривам нова ера open a new era, mark an era
    откривам сезона open/launch the season
    откривам фронт open a front
    откривам огън open fire ( срещу on)
    3. (намирам) discover; find out; detect
    (причина, източник и) run to earth
    (нещо скрито) unearth, hunt up, trace
    откривам нов континент discover a new continent
    откривам начин discover a way (да of с ger.), find a way (да to с inf.)
    откривам петрол/злато strike oil/gold
    откривам грешки discover faults, detect mistakes/errors
    откривам пропуски/измама/лъжа detect omissions/a fraud/a lie
    откривам признак на detect a sign of
    откривам истината find out/discover the truth
    открил Америка he thinks he has discovered America
    откривам се (за учреждение, из-ложба и пр.) open
    от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room
    от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak
    * * *
    открѝвам,
    гл.
    1. uncover, lay bare/open; прен. open; ( тайна и пр.) let out, reveal; ( нерв) expose; ( паметник) unveil; \откривам душата/сърцето си на някого open o.’s heart to s.o., unbosom o.s. to s.o.; \откривам за някого пътя към put s.o. on the road to; \откривам картите си show o.’s hand/game/cards (и прен.); \откривам перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.); \откривам пътя към open the way/road to, pave the way for; \откривам (широки) перспективи open up broad vistas (за to);
    2. ( учредявам, поставям начало на) open; ( танц, разисквания и пр.) lead off; ( тържествено) inaugurate; \откривам кампания launch a campaign; \откривам нова ера open a new era, mark an era; \откривам нови работни места create/generate new jobs; \откривам отново ( театър и пр.) reopen; \откривам подписка open a subscription list; \откривам подписка за заем float a loan; \откривам сезона open/launch the season; \откривам сметка/партида open an account;
    3. ( намирам) discover; find out; detect; espy; разг. scout out, sniff out; ( причина, източник и пр.) run to earth/ground; ( нещо скрито) unearth, hunt up, trace, dig up; \откривам грешки discover faults, detect mistakes/errors; \откривам петрол/злато strike oil/gold; \откривам признак на detect a sign of;
    \откривам се (за учреждение, изложба и пр.) open; (за гледка) open out; ако се открие вакантно място if there is an opening; от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak; от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room; • открил Америка he thinks he has discovered America.
    * * *
    uncover; discover: Columbus откривамed America. - Колумб е открил Америка.; find: I can not find it - Не мога да го открия; bare; detect; disclose; initiate{in`iSieit}; locate (местоположение); open (отварям): откривам a shop - отварям магазин; penetrate; start (подписка); trace; unfold (плановете си и пр.); unveil (тържествено паметник)
    * * *
    1. (за гледка) open out 2. (намирам) discover;find out;detect 3. (нерв) expose 4. (нещо скрито) unearth, hunt up, trace 5. (паметник) unveil 6. (причина, източник и) run to earth 7. (тайна и пр.) reveal 8. (танц, разисквания и) lead off 9. (тържествено) inaugurate 10. (учредявам, слагам начало на) open 11. uncover, lay bare/open 12. ОТКРИВАМ (широки) перспективи open up broad vistas (за to) 13. ОТКРИВАМ възможност open up a chance (за for) 14. ОТКРИВАМ грешки discover faults, detect mistakes/errors 15. ОТКРИВАМ душата/сърцето си на някого open o.'s heart to s. o., unbosom o. s. to s. o. 16. ОТКРИВАМ за някого пътя към put s. o. on the road to 17. ОТКРИВАМ истината find out/discover the truth 18. ОТКРИВАМ кампания launch a campaign 19. ОТКРИВАМ картите си show o.'s hand/ game/cards (и прен.) 20. ОТКРИВАМ магазин open/ start a shop 21. ОТКРИВАМ начин discover a way (да of с ger.), find a way (да to с inf.) 22. ОТКРИВАМ нов континент discover a new continent 23. ОТКРИВАМ нова ера open a new era, mark an era 24. ОТКРИВАМ нови възможности open (up) new possibilities 25. ОТКРИВАМ огън open fire (срещу on) 26. ОТКРИВАМ отново (театър и пр.) reopen 27. ОТКРИВАМ перспектива (да) hold out/open a prospect (of с ger.) 28. ОТКРИВАМ петрол/злато strike oil/gold 29. ОТКРИВАМ подписка open a subscription list 30. ОТКРИВАМ подписка за заем float a loan 31. ОТКРИВАМ признак на detect a sign of 32. ОТКРИВАМ пропуски/измама/лъжа detect omissions/a fraud/a lie 33. ОТКРИВАМ път open up a way (към to) 34. ОТКРИВАМ пътя към open the way/road to, pave the way for 35. ОТКРИВАМ се (за учреждение, из-ложба и пр.) open 36. ОТКРИВАМ сезона open/ launch the season 37. ОТКРИВАМ сметка/партида open an account 38. ОТКРИВАМ тайна let out/reveal a secret 39. ОТКРИВАМ фронт open a front 40. ако се открие вакантно място if there is an opening 41. от върха се открива хубава гледка a fine view opens out from the peak, there is a fine view from the peak 42. от стаята се открива хубава гледка the room commands a fine view, there is a fine view from the room 43. открил Америка he thinks he has discovered America 44. прен. open

    Български-английски речник > откривам

  • 109 пластика

    1. (движения) plastic movements, callisthenics
    (за танц) grace; expression
    2. (като предмет) eurhythmics, movement courses
    3. (скулптура) plastic arts
    * * *
    пла̀стика,
    ж., -и 1. само ед. ( движение) plastic movements, callisthenics; (за танц) grace; expression;
    2. ( като предмет) eurhythmics, movement courses;
    3. само ед. ( скулптура) plastic arts.
    * * *
    calisthenics
    * * *
    1. (движения) plastic movements, callisthenics 2. (за танц) grace;expression 3. (като предмет) eurhythmics, movement courses 4. (скулптура) plastic arts

    Български-английски речник > пластика

  • 110 подскачам

    jump (up and down); jig
    (за сърце) leap, give a bound, skip a beat
    (при танц и пр.) cut a caper, jig about
    подскачам на стола си jump/start in o.'s seat
    подскачамот радост jump for joy
    това ме накара да подскоча I nearly jumped out of my skin
    that gave me a jump. подскок bound; bounce; leap; gambol
    * * *
    подска̀чам,
    гл. jump (up and down); jig; ( весело) frolic, caper, frisk, gambol; (на един крак) hop about; (за сърце) leap, give a bound, skip a beat; ( при танц и пр.) cut a caper, jig about; ( лудувам) caper, romp, frisk about, frolic, curvet; \подскачам от радост romp; това ме накара да подскоча I nearly jumped out of my skin.
    * * *
    1. (за сърце) leap, give a bound, skip a beat 2. (на един крак) hop about 3. (при танц и пр.) cut a caper, jig about 4. jump (up and down);jig 5. that gave me a jump. подскок bound;bounce;leap; gambol 6. ПОДСКАЧАМ на стола си jump/start in o.'s seat 7. ПОДСКАЧАМот радост jump for joy 8. това ме накара да подскоча I nearly jumped out of my skin

    Български-английски речник > подскачам

  • 111 поканвам

    invite, ask (на to)
    поканвам на обед invite/ask to dinner
    поканвам някого да влезе/да излезе/да се качи/да слезе ask a person in/out/up/down
    поканвам за една игра шах invite for a game of chess
    поканвам гостите да седнат ask the guests to be seated
    поканвам за танц ask for a dance
    поканвам на чаша чай invite for a cup of tea
    председателят покани следващия говорител the chairman called on the next speaker.; drop, fall in drops
    покапва (вали) it's sprinkling (rain), it is spotting with rain
    покапва по малко there's just enough to keep the pot boiling
    поканвам се soil/spot o.'s clothes, let s.th. drop on o.'s clothes
    * * *
    пока̀нвам,
    гл. invite, ask (на to); ( предлагам) offer; ( призовавам) call on; \поканвам за танц ask for a dance; \поканвам на чаша чай invite for a cup of tea; поканили сме приятели да прекарат вечерта с нас we are having some friends over for the evening.
    * * *
    1. (предлагам) offer 2. (призовавам) call on 3. invite, ask (на to) 4. ПОКАНВАМ ce soil/ spot o.'s clothes, let s. th. drop on o.'s clothes 5. ПОКАНВАМ гостите да седнат ask the guests to be seated 6. ПОКАНВАМ за една игра шах invite for a game of chess 7. ПОКАНВАМ за танц ask for a dance 8. ПОКАНВАМ на обед invite/ask to dinner 9. ПОКАНВАМ на чаша чай invite for a cup of tea 10. ПОКАНВАМ някого да влезе/да излезе/да се качи/да слезе ask a person in/out/up/down 11. поканили сме приятели да прекарат вечерта с нас we are having some friends over for the evening 12. покапва (вали) it's sprinkling (rain), it is spotting with rain 13. покапва по малко there's just enough to keep the pot boiling 14. председателят покани следващия говорител the chairman called on the next speaker.;drop, fall in drops

    Български-английски речник > поканвам

  • 112 скоклив

    1. skittish, frisky
    2. (за музика, танц) lively
    * * *
    скоклѝв,
    прил.
    1. skittish, frisky;
    2. (за музика, танц) lively.
    * * *
    frisky ; jumping ; leaping ; lively ; skipping
    * * *
    1. (за музика, танц) lively 2. skittish, frisky

    Български-английски речник > скоклив

  • 113 учител

    teacher (по of)
    домашен/частен учител tutor
    учител по английски/френски an English/a French master
    учител по история a teacher of history, a history teacher/master
    учител по музика a music teacher/master
    учител по пеене/танц a singing/dancing master
    учител по математика a mathematics master
    ставам учител become a teacher, take up teaching
    вожд и учител a leader and teacher
    * * *
    учѝтел,
    м., -и teacher (по of); (в училище) (school) master; домашен/частен \учител tutor; ставам \учител become a teacher, take up teaching; \учител по английски/френски English/French master; \учител по езда riding master; \учител по история teacher of history, history teacher/master; \учител по музика music teacher/master; \учител по пеене/танц singing/dancing master.
    * * *
    teacher (of - по); educator (в училище); pedagogue ; preceptor ; instructor
    * * *
    1. (в училище) (school) master 2. teacher (пo of) 3. УЧИТЕЛ пo английски/френски an English/a French master 4. УЧИТЕЛ пo история a teacher of history, a history teacher/master 5. УЧИТЕЛ пo математика a mathematics master 6. УЧИТЕЛ пo пеене/танц a singing/dancing master 7. УЧИТЕЛ по музика a music teacher/master 8. вожд и УЧИТЕЛ a leader and teacher 9. домашен/частен УЧИТЕЛ tutor 10. ставам УЧИТЕЛ become a teacher, take up teaching

    Български-английски речник > учител

  • 114 фигура

    1. figure
    геометрична фигура a geometrical figure
    2. (на човек, и прен.) figure
    стройна фигура a slender figure
    комична фигура a comic figure, a figure of fun
    голяма фигура an outstanding figure
    3. лит. figure (of speech)
    4. карти face-card, court-card
    5. шах (chess-)man, piece
    играя с белите/черните фигури play white/black
    6. (при кънки, танц, фехтовка) figure
    * * *
    фѝгура,
    ж., -и 1. figure; скулптурна \фигураа sculpture, statue;
    2. (на човек и прен.) figure; голяма \фигураа outstanding figure; комична \фигураа comic figure; представлявам жалка \фигураа cut a poor/sorry figure; развалям/поддържам \фигураата си lose/keep o.’s figure; стройна \фигураа slender figure;
    3. лит. figure (of speech); централна \фигураа (в роман) protagonist, central figure;
    4. карти face-card, court-cart;
    5. шах. (chess-)man, piece; играя с белите/черните \фигураи play white/black;
    * * *
    figure (и на човек): a geometrical фигура - геометрична фигура, a slender фигура - стройна фигура, dominating фигураs - доминиращи фигури; form ; physique ; piece (при шах);
    * * *
    1. (на човек, и прен.) figure 2. (при кънки, танц, фехтовка) figure 3. figure 4. геометрична ФИГУРА a geometrical figure 5. голяма ФИГУРА an outstanding figure 6. играя с белите/черните фигури play white/black 7. карти face-card, court-card 8. комична ФИГУРА a comic figure, a figure of fun 9. лит. figure (of speech) 10. представлявам жалка ФИГУРА cut a poor figure 11. скулптурна ФИГУРА sculpture, statue 12. стройна ФИГУРА а slender figure 13. централна ФИГУРА (в роман) a central figure 14. шах (chess-)man, piece

    Български-английски речник > фигура

  • 115 tanz

    Tanz m, Tänze танц; jmdn. zum Tanz auffordern/ bitten каня някого на танц; zum Tanz gehen отивам на танци; umg einen Tanz aufführen/ machen правя сцена, вдигам скандал.
    * * *
    der, e 1. танц, хоро, балет; 2. гов спор, кавга, бой.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tanz

  • 116 blues

    {blu:z}
    n pl с гл. в sing и pl муз. блуз, танц блуз
    * * *
    {blu:z} n pl с гл. в sing и pl муз. блуз: танц блуз.
    * * *
    отчаяние; блус;
    * * *
    n pl с гл. в sing и pl муз. блуз, танц блуз

    English-Bulgarian dictionary > blues

  • 117 bubble dance

    {'bʌbl,da:ns}
    n танц с балончета, изпълняван от разголени танцъорки
    * * *
    {'b^bl,da:ns} n танц с балончета, изпълняван от разголен
    * * *
    n танц с балончета, изпълняван от разголени танцъорки

    English-Bulgarian dictionary > bubble dance

  • 118 carioca

    {kæri'oukə}
    n бразилски танц
    * * *
    {kari'oukъ} n бразилски танц.
    * * *
    n бразилски танц

    English-Bulgarian dictionary > carioca

  • 119 chaconne

    {J3'kan}
    1. ист. бавен испански танц
    2. муз. шакона
    * * *
    {J3'kan} и 1. ист. бавен испански танц; 2. муз. шакона.
    * * *
    1. ист. бавен испански танц 2. муз. шакона

    English-Bulgarian dictionary > chaconne

  • 120 clog dance

    {'klag.dains}
    п танц с дървени обувки
    * * *
    {'klag.dains} п танц с дървени обувки.
    * * *
    п танц с дървени обувки

    English-Bulgarian dictionary > clog dance

См. также в других словарях:

  • танц... — танц... Первая часть сложных слов со танцевальный, напр. танцплощадка, танцверанда, танцзал, танцкружок, танцгруппа. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • танцівник — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • танцівниця — іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • танц. — танц. танцевальный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • танцівниця — і. Жін. до танцівник …   Український тлумачний словник

  • танц. — танцевальный …   Русский орфографический словарь

  • танцівник — а/, ч. Те саме, що танцюрист …   Український тлумачний словник

  • танцівниця — [тан ц іyни/ц а] ц і, ор. цеийу …   Орфоепічний словник української мови

  • танц — (гер. Tanz) игра, играње, игранка, танцување …   Macedonian dictionary

  • Сон (песенно-танц. жанр) — Сон, 1) на Кубе песенно танцевальный жанр в афро кубинской музыке. Известен с 17 в. В С. чередуются варьируемый мотив солиста и короткий рефрен хора, остающийся неизменным. Для мелодий С. характерны двухдольный метр, остро синкопированный ритм и… …   Большая советская энциклопедия

  • Пируэт — (танц.) см. Па …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»