Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

у+нее

  • 1 менее

    Меньше, нрч.
    1) менше, менш, ум. меншенько, меншечко. [Літом продається їх (мітел) менше, то менше й роблю (Франко)]. -нее (-ньше) кого чего - менш(е) від кого, від чого, за кого, за що, ніж (як) хто, що. -нее ста рублей - менш(е) як сто (від ста) карбованців. Нас было не -нее ста человек - нас було не менш(е) як сто чоловік(а). Ни гроша -нее (- ньше) - ні шага (ні шеляга) менше. И того -нее (-ньше) - і менш від того, і від того менше. Как можно -нее (-ньше) - як-найменш(е), як-мога менше. Тем -нее (-ньше) - тим менше. Тем не -нее - проте, а проте, а втім, але, але-ж, однак, одначе, з усім тим. [Низка селянських постатів, часто безименних, проте добре схарактеризованих (Єфр.)]. Более или -нее, более -нее - більш-менш, більше-менше, більше чи менше. [Справу більш-менш з'ясовано (Київ)]. Больше ли, или -ньше - чи більше, чи менше. [Чи більш йому даси, чи менше, все одно ще попросить (Брацлавщ.)]. Ни более, ни -нее как - не більш(е), не менш(е) як; не більше й не менше як. -нее как, -нее чем - менш(е) ніж, менш як. Я окончил эту работу -нее чем в неделю - я скінчив цю працю менш як за тиждень. Это интересует меня гораздо -нее (-ньше), нежели вас - це цікавить мене багато (далеко) менше, ніж вас. Я заплатил за это двумя рублями -нее чем вы - я заплатив за це на два карбованці менш(е), ніж ви (менше від вас, за вас). -нее (-ньше) чем кто- (что-, где-, куда-, когда-) либо - менш ніж хто (будь- хто), ніж що (будь-що), ніж де (будь-де), ніж куди (будь-куди), ніж коли (будь-коли). Чем -нее (-ньше) - тем -нее (-ньше) - що менше - то менше. Чем -нее (-ньше) - тем более (больше); чем более (больше) - тем -нее (-ньше) - що менш(е) - то більш(е), що більш(е) - то менш(е). [Що більше робітник продає мускулів, то менше їх у нього зостається (Ніков.)]. Всё -нее (-ньше) и -нее (-ньше) - (все) менш(е) та (і) менш(е), (с каждым разом) що-раз(у) (чим-раз, де-далі) менше. -нее (-ньше) всего или всего -нее (-ньше) - найменш(е), як- найменш(е), що-найменш(е), (най)менш за все, (най)менш від усього. Я -нее всего думаю об этом - про це я думаю найменше (менш за все). Меньше становится чего-л. - меншає (неопр. меншати) чого. [Землі у мужиків меншає (Крим.)];
    2) -нее (в формах отрицательн. ср. ст. от прлг. и нрч.) - менш, менше, (не столь) (при прлг.) не такий (-ка, ке; мн. -кі), (при нрч.) не так. -нее удачный, удачно - менш удалий, менш удало, (не столь) не такий удалий, не так удало. Не -нее - не менш(е). Он не -нее умён, чем она - він не менш - розумний, ніж вона; він не дурніший за (від) неї;
    3) -ньше, прлг. - см. отдельно (Меньше 1).
    * * *
    1) сравн. ст. прил. менший
    2) сравн. ст. нареч. ме́нше, менш
    3) (для образования сравн. ст. прил., нареч.) менш, ме́нше

    Русско-украинский словарь > менее

  • 2 позднее

    позже пізніш(е), (после) опісля, навпослі. Приходите -нее - приходьте пізніш(е). Немного -нее - трохи пізніш, трохи згодом. Гораздо -нее - значно (далеко) пізніш. Как можно -нее - як-найпізніш(е), що-найпізніш, як мога пізніш. -нее обыкновенного - пізніш, як (ніж) звичайно. Не -же пяти часов - не пізніш п'ятої години; не пізніш, як о п'ятій годині (як у п'ять годин). -нее всего - найпізніше. Он пришёл -же всех - він прийшов пізніш від усіх, він прийшов останній.
    * * *

    Русско-украинский словарь > позднее

  • 3 нижний

    1) (находящийся внизу, на низу, идущий по низу) долішній, (редко) нижній. [Долішня частина п'єдесталу (Л. Укр.). Гості ідуть у дім долішнім входом (Л. Укр.). Долішня часть села (Франко). Емблеми горішнього і долішнього Єгипту (Л. Укр.). Не випрохав нижнього, не випросиш вищого (Номис)]. -ний конец стола - долішній кінець (край) столу (стола). -няя конечность - долішня кінцевина (кінцівка). -ний Новгород - Нижній Новгород. Гласные -него подъёма - голосні долішнього підняття (піднесення). -нее окно - долішнє вікно. -няя палата (в англ. парламенте) - нижня (нижча) палата. -няя полка шкафа - долішня полиця шахви (зап. шафи). -ний Рейн - долішній Райн. Верхнее, среднее и -нее течение реки - горішній, середній і долішній біг ріки (річки). -ний этаж - долішній поверх;
    2) (находящийся под низом, исподний) спідній. [Спіднє жорно (Франко). Слабенький промінець висвічує на підлозі крізь спідню щілину зачинених дверей (Крим.). Закопилила спідню губу (Н.-Лев.)]. -нее бельё - см. ниже -нее платье б. -нее платье - а) (брюки) штани (-нів), (юбка) спідниця; б) (исподнее) спідня одежа; (кальсоны) спідні (-ніх) (штани), сподні (день), підштанки (-ків). -ние слои почвы - спідні шари ґ[г]рунту. -няя челюсть - спідня щелепа;
    3) (низовой) низовий. -ние города - низові міста, міста в пониззі (ріки, річки). -няя путина - плав (плавба) за водою;
    4) (низший) нижчий. -ние присутственные места - нижчі урядові установи. -ний чин, устар. - нижчий чин (-на), (рядовой) рядовий (-вого), рядовий (простий) солдат, (унтер-офицер) унтер-офіцер, (зап.) підофіцер (-ра). -ние чины - нижчі чини.
    * * *
    1) ни́жній; (прям.: находящийся внизу) до́лішній

    \нижний ее окно́ — ни́жнє (до́лішнє) вікно́

    \нижний ий реги́стр — муз. ни́жній регі́стр

    \нижний ий чин — воен. дорев. ни́жній чин

    2) (исподний) спі́дній, ни́жній

    \нижний ее белье — спі́дня біли́зна (оде́жа), біли́зна

    Русско-украинский словарь > нижний

  • 4 лишний

    зайвий, залишній, лишній, (остающийся свободным) гулящий, забильний, (ненужный) непотрібний; срв. Излишний, Избыточный. [І Яремі дали коня зайвого з обозу (Шевч.). Давай вони зерном ділитися, от одно зерно зайве було (Казка). У мене ні сорочки залишньої немає, ні юпчини (Мирн.). Господи вишній, чи я в тебе лишній? (Номис). От сокира гуляща, візьми її (Сл. Гр.)]. -ние слова, разговоры - зайва мова, зайві балачки. [О, я зайвої мови не люблю (Черкащ.)]. -ние издержки - зайві витрати. Не -нее будет заметить - не зайве (не зайва річ) буде завважити. В этом сочинении много -него - у цім творі багато є зайвого (непотрібного). -ний раз - зайвий раз, ще раз. -ним быть - бути зайвим, узайві. [Привезли мого брата до прийому, бо вже записаний, а я взайві (Г. Барв.)]. Он здесь -ний - він тут узайві, він тут зайвий. -ние брёвна в избе, -ние уши - ніч у хаті. [Казав би й більше, та ніч у хаті (Полт.)]. -нее брать - над міру (надто, надто багато, зайве) брати, (сильнее) дерти. -нее требовать - вимагати над міру (зайве); срв. Лишнее. -него пожелаешь, последнее потеряешь - за більшим поженись, то й останнього рішись. -нее говорить - себе вредить - зайва мова - собі шкода. -няя денежка карману не тяга - запас біди не чинить. У меня нет -них (свободных) денег - у мене немає зайвих, лежаних грошей.
    * * *
    ( избыточный) за́йвий; ( ненужный) непотрі́бний, даре́мний; ( свободный) ві́льний; ( дополнительный) додатко́вий

    Русско-украинский словарь > лишний

  • 5 поздний

    поздный поздый) пізній, (опоздалый) запізнений, спізнілий. [Уже пізня година, пізня пора. Пізня осінь. Рання пташка пісні співає, а пізня - очі протирає]. -ний час - пізня година, пізній час, пізня доба. В -нее время - пізньої години, пізньої доби. -ний вечер - пізній вечір, (опис.) пізні ляги, пізні лягови. [Вже й пізні ляги минули (Коцюб.)]. -ним вечером - пізнього вечора, пізно увечері, у пізні ляги (лягови), у пізню вечерю. -няя ночь - пізня ніч, глупа (глубокая) ніч. -ней ночью - пізньої ночи, глупої ночи, у глупу ніч. До -него времени, -ней поры - допізна. [Сидів, працював допізна]. До -него утра - допізна. [Спить допізна]. Когда наступит -ний час - як припізніє. -нее время года - пізня доба (пора) року. -ней осенью - пізньої осени. -нее раскаяние - запізнене каяття. -няя любовь - пізнє, спізнене кохання. -ние яблоки, дыни - пізні яблука, дині. -ний гость - пізній гість. -ний (поздно родившийся) ребёнок, птенец - пізніхі[у]рочка, пізніхуря (-ряти), пізніхурятко (- тка). -ние детки (родившиеся под старость родителей) - пізні дітки. -ние потомки, -нее потомство (позднейшее поколенье) - далекі нащадки. Более -ний - пізніший. Самый -ний - найпізніший.
    * * *
    1) пі́зній; ( запоздалый) запі́знений, запізні́лий, спі́знений, спізні́лий
    2) ( отдалённый) дале́кий; ( будущий) майбу́тній

    Русско-украинский словарь > поздний

  • 6 Лишнее

    сщ. зайвина, лишка, залишок (-шку), зайве (-ого), залишнє (-нього); срв. Излишек, Избыток. [Марко відлічив собі скільки припадало й одіслав зайвину назад (Грінч.). Діждалась м'ясива, лишку з'їла, її завадило (Основа)]. Он имеет всё необходимое и даже -нее - у його все потрібне є і навіть зайве (зайвина, залишнє). Конфисковать, отобрать -нее - конфіскувати (відібрати) лишки (зайвину). Это уже -нее - це вже надто (над міру, зайве, зайвина). -нее хватить (выпить) - перебрати міру, хильнути через край. С -ним - з лишкою, з залишком, з верхом, з чимсь, з гаком. [Вже сорок з лишкою минає, як ми брались (Кониськ.). Сот зо три з залишком (Квітка). Сорок років з верхом (Павлик). За сорок з чимсь літ (Кониськ.)]. Без -него - без лишку, як раз. [Щоб додому доїхати, то треба без лишку дев'ять карбованців (Крим.)]. Без -него (торг.: без запроса) - без заправи.

    Русско-украинский словарь > Лишнее

  • 7 летний

    1) літній, (ум. літненький), (в)літошній. [Гарячий ясний літній день (Н.-Лев.). Вернувся з літнього одпуска із села (Крим.). Літошній день дуже довгий (Сл. Гр.). Влітошнє сонце (Васильч.)]. В -нее время - літньої пори (доби), літнього часу. [Літньої пори, тихими та теплими ночами (М. Вовч.)]. -нее жильё - літня, (в)літошня оселя. -нее платье - літнє, (в)літошнє убрання;
    2) (тепловатый) літній, літеплий. -няя вода - літня вода, літепло, (особ. для мытья головы) митель (-толю);
    3) (южный) південний, теплий. -няя сторона - південний бік (р. боку), південна сторона, теплий край. [Вітер з теплого краю (Звин.)].
    * * *
    лі́тній

    Русско-украинский словарь > летний

  • 8 недавний

    недавній, нещодавній; (свежий) свіжий. [Недавні ще сльози на личеньку знати (Грінч.). «Так ти ще й битись!» - скрикнула крамарка на недавню свою товаришку (Мирний). Нещодавні приятелі посварилися (Франко). Ясно вставала перед нею нещодавня розмова у садку (А. Любч.)]. -нее время - недавній час, недавні часи. В -нее время, в -нем времени - недавніми часами, недавнім часом, (за) недавніх часів, недавно, нещодавно. [Недавніми часами за Київом, Баром і Брацлавом простягалась пустиня (Куліш). Ото раз, недавніх часів, свято наступило (Рудан.)]. До -него времени - до недавнього часу, донедавна. [Донедавна хазяїнували вони кожен у свому маєтку (Леонт.)]. С -него времени, с -ней поры - знедавна. [Я помічаю знедавна, що ви не зовсім добре почуваєте себе (Кінець Неволі)]. -нее прошлое - недавнє (свіже) минуле, недавня (свіжа) минувшина.
    * * *
    неда́вній; ( давешний) нещода́вній

    до \недавний его вре́мени — до неда́внього ча́су, донеда́вна

    с \недавний его вре́мени — з неда́внього ча́су, знеда́вна

    Русско-украинский словарь > недавний

  • 9 заранее

    Заране (заблаговременно, наперёд, раньше) завчасу, завчасно, заздалегідь, заздалегоди, заздалигоди, загодя, загоді, наперед. [Завчасу краще привикати до неминучого (Л. Укр.). Можна вже заздалегідь було сподіватись якоїсь капости (Єфр.). Наперед застерігаю читача (Крим.). Гляди-ж, приходь загоді (Черном.)]. -нее обдуманное намерение - наперед повзятий (узятий) намір, повзятий згори намір (Франко). Убийство с -нее обдум. намерением - душогубство з наперед повзятим наміром (з повзятим згори наміром).
    * * *
    нареч.; тж. зар`ане
    заздалегі́дь; загодя́; диал. заздале́годи, за́вгодя; ( заблаговременно) завча́сно, завчасу́; ( наперёд) напере́д

    Русско-украинский словарь > заранее

  • 10 нынешний

    1) (теперешний, настоящий) теперішній, (современный) сучасний, сьогочасний, (новейший) новітній, (этот) цей; (этого года) цьогорічний, сьогорічний, (этого лета) цьоголітній; срв. Настоящий 1. [Теперішнє життя (Франко). Не теперішніх людей був Швора Йосип (Сл. Гр.). Не читає сучасної белетристики (Крим.)]. -ние времена - теперішні часи, теперішній час. В -ние времена - за теперішніх часів, теперішніми часами. По -ним временам - як на теперішній час, як на теперішні часи, (фам.) як на теперечки. -нее лето - цьогорічне літо, це(є) літо. В -нее лето - цього (цьогорічного) літа. В -нем году, месяце - цього (в текущем: поточного) року, місяця. -ная молодёжь - теперішня (сучасна, сьогочасна, новітня) молодь. -ние нравы - теперішні (сучасні, сьогочасні) звичаї. При -них обстоятельствах - за теперішніх (сучасних, сьогочасних) обставин (умов);
    2) (сегодняшний) сьогоднішній, (зап.) нинішній. -ний день - сьогоднішній (нинішній) день, сьогоднішня (нинішня) днина; (сегодня) сьогодні и сьогодня. [Нехай од нинішньої днини належу я до вашої дружини (Федьк.)]. До -него дня - до сьогодні[я]. -ней ночью - сьогодні[я] вночі, цієї ночи.
    * * *
    1) ( теперешний) ни́нішній, тепе́рішній
    2) ( сегодняшний) сього́днішній, ни́нішній

    Русско-украинский словарь > нынешний

  • 11 прежний

    колишній, (по)передній, передніший, передший, раньший, (давний) давній, давніший, (очень давний) бог-зна колишній, дуже давній, давнезний, (старый) старий, (редко) прежній. [Андрій згадував колишнє (Коц.). Як-би мені знову колишня сила (Л. Укр.). Колишня столиця. Колишній приятель. Давні пригоди боронять від шкоди]. -нее здоровье, положение - колишнє здоров'я, -нє становище. -няя его жизнь - попереднє його життя. Оставаться при -нем мнении - додержуватися попередньої думки. В -нее время (времена) - за попередніх (давніх, колишніх) часів, колишніми часами. В -ние годы - колишніми (попередніми, переднішими) роками, колишніх (давніх) літ. По -ему - як перше, як колись, по-давньому, по-старому, тим-же ходом. Всё пошло по -му - усе повелося по-старому (по- давньому). Пуще -его - гірш, як перше (як колись), ще гірш (ще горій). Теперь он несчастнее -него - тепер він нещасніший, як перше (як колись).
    * * *
    коли́шній, давні́ший; ( давний) да́вній; ( старый) стари́й; ( предыдущий) попере́дній, передні́ший, диал. пере́дший; ( прошлый) мину́лий; ( доныне существовавший) дотепе́рішній

    Русско-украинский словарь > прежний

  • 12 двухлетний

    см. Двулетний - сущ. двохліток (р. -тка), дворічняк. Д-нее растение - дволітка, дворічна рослина.
    * * *
    дворі́чний, дволі́тній

    Русско-украинский словарь > двухлетний

  • 13 длинный

    довгий. [Довга річка. Довгі коси. Довга ніч. Довге оповідання]; (об одёже) - -ный до земли - довгий до землі, доземний [Доземна одежина (Свидн.)]. -ный до полу - довгий аж до долівки (до землі), додільний. [Додільне платтячко (Свидн.)]. -ный и отлогий - простяжний. [Простяжна гора]. Ум. довгенький, довгесенький. Очень -ный - довжезний, довженний, довжелезний. [Довжезний стіл. Довженна ніч. Довжелезна промова]. Длиннёхонек, длиннёшенек - довгісінький, довгесенький. Томительно длинная ночь - непроспана ніч. Становиться -нее - см. Длиннеть. Язык длинен (в выражении: у него язык длинен = он болтает) - він довгоязикий. [Ото вже той Микола довгоязикий розблаговістив!].
    * * *
    до́вгий; (большего размера, чем нужно) задо́вгий; ( об одежде) доді́льний

    \длинный рубль — легки́й заробі́ток (хліб)

    \длинный язы́к у кого́ — до́вгий язи́к у кого, довгоязи́кий хто

    Русско-украинский словарь > длинный

  • 14 задний

    задній, позадній, затильний. -ние колёса - задні колеса. -няя сторона, часть (строения, двора) - затильна сторона, тил (-лу), затилок (-два), затилля. -ние двери - затильні, задвіркові двері. -ний двор - задвірок (-рку). -ние комнаты (окнами во двор) - затильні кімнати, хати очима в двір. -няя часть тела, туши - зад (-ду), озаддя, озадок (- дка); срвн. Задница. -ний проход - відхідник (-ка). -няя часть головы - позадня частина голови, затилля голови. -няя мысль - потайна (задня) думка. -ний ход - задній хід (ходу), хід назад. -нее число - задня (попередня), минула дата. -ним числом - минулою датою, минулим числом. -ним умом крепок - мудрий по шкоді.
    * * *
    за́дній

    \задний яя мы́сль — прихо́вана (тає́мна; за́дня) ду́мка

    заходи́ть с \задний его хо́да — перен. захо́дити з чо́рного хо́ду

    Русско-украинский словарь > задний

  • 15 заметно

    помітно, примітно, прикмітно, (видно) знати, знатно, (проявительно) виявно; (для глаз) видимо. [Ледве помітно всміхався (Загір.). Ледве примітно для ока (Л. Укр.). І не знати, що тут колись люди жили (Звин.). Ніч була така темна, що навіть не було знати вікон (Н.-Лев.). Життьовий рух на нашому полі національного відродження йде не так рівно, не так виявно, як у людей (Р. Край)]. Не -но для самого себя - самому собі не в замітку (Звин.). Не было -но чего - не було помітно чого, (образно) не визирало що. Чуть -тно вдали - ледве помітно віддалік, мрітно. [А там щось мрітно: чи то люди, чи то коні, а може копиці сіна (Сл. Гр.)]. -нее - помітніше, показніше. [Поставте вище - показніше буде].
    * * *
    нареч.
    1) помі́тно; примі́тно
    2) в знач. сказ. помі́тно

    Русско-украинский словарь > заметно

  • 16 запылать

    1) запалати, (сильно и с шумом) запалахкотіти (-кочу, -котиш) и -котати (-кочу, -кочеш). [Земля затрясеться, небо запалає (Шевч.). Огонь знов запалахкотів (Н.-Лев.). Сухих дров поклав, то як запалахкотіло в грубі (Рудан.)];
    2) (стать огненным, огнеподобным) запалати, заполоменіти, заогнитися, зажаріти. [Небо запалало. Земля під нею запалала, сонечко як мак почервоніло (Квітка). Зажаріли голівки горицвіту, загула бджола (Васильч.). Очі заогнилися ненавищами (Васильч.)];
    3) (возгореться: о войне, борьбе, битве и т. п.) запалати, (вспыхнуть) спалахнути; (раскраснеться) зашарі[и]тися, зачервонітися, запашіти, зажеврітися (см. Зардеть, -ся, Раскраснеться). Снова -лала свирепая битва - знову лютий бій запалав. Щёки у нее -лали - лиця у неї или їй зашаріли(ся), запашіли. Он весь -лал - він увесь зашарівся. -лать страстью, негодованием, гневом, ненавистью - запалати, запалитися жагою (пристрастю), обуренням, гнівом, (з)ненавистю (ненавищами). [І почувши се, усі в синагозі запалали гнівом (Єв.)].
    * * *
    1) запала́ти, усилит. запалахкоті́ти, запалахкота́ти; ( распылаться) розпала́тися
    2) (перен.: сделаться ярко-красным) запала́ти; ( от прилива крови) запаші́ти, зашарі́ти

    Русско-украинский словарь > запылать

  • 17 зимний

    относ. к зиме) зи[і]мовий, зимній. [Зімовий вечір (Стар.). Ранком зімовим діброва мовчала (Л. Укр.). Саме тоді заходило зімове сонце (Крим.). Нема зімової одежі (Звин.). Це зімові груші, влежаться аж на Різдво (Звин.). Де-де займалися зорі, зімні зорі, яскраві такі; стояв лютий мороз (Тесл.). Зімнє сонце, як мачушине серце (Номис)]. В -нее время (зимой) - узи[і]мку. -няя спячка - зимова сплячка. -ний путь - зимова дорога. -ний Николай - зимній Микола, зимовий Микола, Микола-Зимник.
    * * *
    зимо́вий и зимови́й

    Русско-украинский словарь > зимний

  • 18 избавляться

    избавиться (спасаться) визволятися, визволитися від чого и з чого, відзволятися, відзволитися від чого, ря[а]туватися, виря[а]товуватися, виря[а]туватися з чого, (зап.) вибавлятися, вибавитися з чого, (диал.) (о)слибонятися, (о)слобонитися від чого, (лишаться) позбавлятися, позбавитися чого, (отделываться) збуватися, збутися и позбуватися, позбутися кого, чого, збувати, збути кого, що, відбуватися, відбутися від чого, відмагатися, відмогтися від кого, від чого, (с трудом) спекатися, здихатися кого, чого, здихати кого, що. -виться от наказания - відзволитися, відмогтися від кари. [Він од усякої кари відможеться, як оте прокаже (Г. Барв.)]. -виться от опасности, от смерти - визволитися, виря[а]туватися, вибавитися з небезпеки, від смерти. [Ледве вирятувався од видимої смерти (Грінч.)]. -виться от оков рабства - збутися кайданів неволі, визволитися з кайданів, з неволі. -виться от греха - визволитися від гріха, відкупитися, (диал.) скупитися гріха. -виться от беды, от напасти, от неприятностей, беспокойства и т. п. - збутися, позбутися, спекатися, здихатися, позбавитися, біди (лиха), напасти, прикростей, клопоту, збути, здихати біду (лихо), напасть, прикрості, клопіт, вибавитися з біди (з лиха), з напасти, з прикростей, з клопоту, відбутися, (диал.) (о)слобонитися від біди (від лиха) від напасти, від прикростей, від клопоту, то-що. [Збувся тато клопоту: жито змолотив і гроші пропив (Номис). Щоб позбутися халепи, погонич хутко погнав коні (Крим.). Не спекаєшся халепи (Крим.). Не здихався біди (Н.-Лев.). Якось-то так оборудується, що я і з лиха вибавлюсь і свого покуштую (М. Вовч.). Вона прийшла, щоб тільки відбутись від людського нарікання (Н.-Лев.)]. -виться от своих недугов - визволитися від своїх недуг (недугів), позбутися, позбавитися своїх недуг (недугів). -виться от горя, печали, тяжёлых мыслей (дум) и т. п. - збутися и позбутися горя, смутку, важких думок, збути горе, смуток, важкі думки і т. п. [Але зараз-же схотілося збутися цієї думки, цього важкого почування (Грінч.). Не збуду смутку, ані вдень, ні вночі (Чуб. V)]. -виться от непрошенных гостей - спекатися, здихатися, збутися, збути непроханих гостей. Он не знает, как и -виться от своих кредиторов - він не знає, як і збутися (и збути), здихатися, спекатися своїх кредиторів. Как бы мне от него (от нее) -виться - як-би мені його (її) спекатися, здихатися (и здихати), збутися и збути. [Коли ми їх здихаємось! (Сл. Левч.). Цар посилає їх в таку непевну війну, аби збутися їх (Л. Укр.). Він ще й рад буде збути нас, щоб тут йому своя воля була (Квітка)]. Никак не -вимся от мух - ніяк не спекаємся (не зведемося) мух.
    * * *
    несов.; сов. - изб`авиться
    ( от кого-чего - спасаться) рятува́тися и урято́вуватися, -то́вуюся, -то́вуєшся, урятува́тися и порятува́тися (від кого-чого), вирято́вуватися, ви́рятуватися (від кого-чого, з чого); ( освобождаться) визволя́тися, ви́зволитися, звільня́тися, звільни́тися, -ню́ся, -нишся, увільня́тися, увільни́тися (від кого-чого, з чого), позбавля́тися, позба́витися, -влюся, -вишся (кого-чого, від кого-чого), вибавля́тися, ви́бавитися (від кого-чого, з чого); ( отделываться) збува́тися, збу́тися (збу́дуся, збу́дешся), позбува́тися, позбу́тися (кого-чого), відмага́тися, відмогти́ся, -мо́жуся, -мо́жешся, відбува́тися, відбу́тися (від чого), зди́хуватися (зди́хуюся, зди́хуєшся), зди́хатися (зди́хаюся, зди́хаєшся и зди́шуся, зди́шешся) (кого-чого), скара́скуватися, -куюся, -куєшся, скара́скатися (кого-чого), сов. спе́катися (кого-чого)

    \избавляться ви́ться от сме́рти — урятува́тися від сме́рті

    Русско-украинский словарь > избавляться

  • 19 интересный

    1) цікавий, інтересний. [Надумав се пан сотник щось цікаве (Грінч.). Надсилаю до вас декілька уривків з мого щоденника; може вони і нудні й не інтересні, а все-ж (Тесл.)];
    2) (о лице, фигуре) гарний, інтересний. -ный молодой человек - гарний юнак. -ная барышня - гарна (інтересна) панна. Сделаться -нее - покращати, поінтереснішати. Быть в -ном положении - бути при надії, бути в поважному стані.
    * * *
    1) ціка́вий, інтере́сний
    2) ( о внешности) інтере́сний; ( красивый) га́рний

    быть в \интересный ом положе́нии — ( о беременности) бу́ти вагі́тною; бу́ти при наді́ї

    Русско-украинский словарь > интересный

  • 20 исправно

    нрч. справно, гаразд, (гал. правильно) поправно. [Треба було тільки спочити добре від роботи та лікуватися справно (Єфр.)]. -но исполнять свои обязанности - справно (гаразд) виконувати свої обов'язки. -но переписывать - справно, (правильно) поправно переписувати. -нее - справніш(е).
    * * *
    нареч.
    спра́вно

    Русско-украинский словарь > исправно

См. также в других словарях:

  • нее — нареч, кол во синонимов: 2 • ее (2) • неё (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нее́зженый — ая, ое. 1. Не приученный к езде. [Федор:] Да, отец! Он русский! И русский он обычай перенял: Он на пути к Москве, себе в забаву, Смирял неезженых коней! А. К. Толстой, Царь Борис. 2. Такой, по которому давно не ездили, мало ездили; ненаезженный.… …   Малый академический словарь

  • Кто из вас без греха, пусть первый бросит в нее камень — Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 8, ст. 7) приводятся слова Иисуса, обращенные к книжникам и фарисеям, приведшим к нему блудницу: «Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось в нее… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у нее — наша задача — Слова известного русского советского биолога, селекционера Ивана Владимировича Мичурина (1855 1935) из вступления, которое он написал к третьему изданию своих трудов: «Плодоводы будут правильно действовать в тех случаях, если они будут следовать… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Ты от нее на пядень, а она от тебя на сажень. — Ты от нее (от жены или службы) на пядень, а она от тебя на сажень. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА Ты от нее (от жены, от службы) на пядень, а она от тебя на сажень. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • цена ноль минус тик, когда цена ниже последней, отличной от нее — Продажа, совершаемая по той же иене, что И предыдущая сделка, но ниже, чем последняя отличная от нее цена; также наз. zero dovmtick. Например, когда сделки были заключены последовательно по ценам 52, 51 и 51 долл., то последняя сделка,… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • цена ноль плюс тик, когда цена выше последней отличной от нее цены — Операция с ценными бумагами, совершаемая по той же цене, что и предыдущая сделка, но по более высокой цене, чем последняя отличная от нее цена; также наз. zero uptick. Например, когда сделки были заключены последовательно по ценам 51, 52 и 52… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Как ни полезна вещь, цены не зная ей, Невежда про нее свой толк все к худу клонит — Какъ ни полезна вещь, цѣны не зная ей, Невѣжда про нее свой толкъ все къ худу клонитъ. Крыловъ. Мартышка и Очки. См. Невежи судят так: в чем толку не поймут, то все у них пустяк …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Она велика в своем жанре, но жанр у нее — маленький — С французского: Elle est grande dans son genre, ma is son genre est petit. Слова итальянской певицы Анджелики Каталани (ум. 1854), сказанные ею о немецкой певице Генриетте Зонтаг (ум. 1854). Аналог известной строки: Великий зверь на малые дела.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • О НЕЙ, НО БЕЗ НЕЕ — «О НЕЙ, НО БЕЗ НЕЕ», Беларусь, ДЕМАРШ ФИЛЬМ, 1993, цв., 87 мин. Авторское кино, фантасмагорический триллер. Режиссер снимает фильм и попадает в роковую зависимость от своих героев. В ролях: Анжелика Ялинская, Виктор Раков (см. РАКОВ Виктор… …   Энциклопедия кино

  • Крепка могила, да никто в нее не хочет. — Крепка могила, да никто в нее не хочет. См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»