-
81 отходить, уходить, вычитаться, смываться, отклоняться
vgener. abgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > отходить, уходить, вычитаться, смываться, отклоняться
-
82 поспешно уходить
-
83 тебе нельзя уходить
proncolloq. du darfst nicht weg! -
84 я как раз собирался уходить
Универсальный русско-немецкий словарь > я как раз собирался уходить
-
85 Мавр сделал своё дело, мавр может уходить
(Ф. Шиллер. Заговор Фиеско в Генуе, д. III, явл. 4 - 1783 г.; пер. H. Гнедича - 1803 г.) Der Mohr hat seine Arbeit (zitiert wird in der Form: seine Schuldigkeit) getan, der Mohr kann gehen (F. Schiller. Die Verschwörung des Fiesco zu Genua). Nachdem der Mohr Muley Hassan, ein bezahlter Agent des Fiesco, diesem geholfen hat, eine Verschwörung der Republikaner gegen den Dogen Doria zu organisieren, sieht er sich von seinem gräflichen Auftraggeber verächtlich behandelt und spricht mit bitterem Spott die vorstehenden Worte. Der Ausdruck wird zitiert, um zynische Gleichgültigkeit einem Menschen gegenüber zu bezeichnen, dessen Dienste man nicht mehr braucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Мавр сделал своё дело, мавр может уходить
-
86 уйти
-
87 weggehen
-
88 оставаться
1.
gener. ( blieb übrig, übrig geblieben)(â íàëè÷èè) übrig bleiben
2. v1) gener. als Wache zurückbleiben, bestehenbleiben, bleiben (кем-л., каким-л.), bleiben (bei D, an D) (при чем-л.), liegenbleiben, sich verweilen, stehenbleiben (о товаре, еде и т. п.), stehnbleiben (о товаре, еде и т. п.), umbehalten (напр,, в пальто), verweilen, überbleiben (в наличии), (bei D) bleiben (при чём-л.), stehenbleiben (об уцелевших и о забытых предметах), zurückbleiben, bleiben (где-л.), dabeibleiben (при чем-л.), dableiben (не уходить), übrigbleiben (о деньгах, времени и т. п.), hinterbleiben (после чьей-л. смерти), restieren (в остатке)2) eng. abfallen3) book. verbleiben4) math. bleiben (в наличии, после расходования чего-л.)5) offic. erübrigen6) pompous. dauern, verhalten (там же, в том же положении), verharren7) territ. nachbleiben -
89 оставаться здесь
vgener. hierbleiben (не уходить), hierbleiben -
90 abgehen
v/i уходить < уйти> (a. Thea.); Zug usw.: отходить < отойти>; Farbe, Haut usw.: сходить < сойти>; Tapete usw.: отклеи(ва)ться; F Knopf: оторваться pf.; von einer Meinung usw. abgehen отказываться <заться> от (Р); vom Preis abgehen уступать <пить> в цене; von dem Betrag gehen... ab из этой суммы вычитается...; F es wird nicht ohne... abgehen не обойдётся без... (Р); abblättern -
91 abtreten
v/t стаптывать < стоптать>; ( sich) die Füße abtreten вытирать < вытереть> ноги; (et. an A) уступать <пить> (Д); Amt usw. переда(ва)ть (Д); v/i уходить < уйти> ( von с Р); abtreten lassen велеть уйти, отпустить pf. -
92 abziehen
v/t стягивать < стянуть>, (a. fig. Arbeiter) снимать < снять> ( von с Р); Fell <со>драть; Schlüssel вынимать < вынуть>; Gas, Truppen отводить <вести>; Kapital изымать < изъять>; Math. вычитать < вычесть> ( von из Р); (vom Lohn a.) удерживать <жать>; Messer <на>править; Parkett <от>циклевать; Typ. тискать; <с>копировать; Kochk. заправлять <равить> ( mit Т); v/i от-, у-ходить <ото-, у-йти> Vögel: улетать <теть>; Gewitter: проходить < пройти>; Rauch: уходить pf.; рассеиваться <сеяться> -
93 aufgehen
Astr. восходить < взойти>; Saat: всходить < взойти>; Teig, Vorhang: подниматься <няться>; (sich öffnen; a. Sinn) от-, рас-кры(ва)ться; Tür usw. a.: растворяться <риться>; Geschwür: прор(ы)ваться; Knoten: развязываться <заться>; Naht: распарываться <пороться>; Geknöpftes: расстёгиваться <стегнуться>; Rechenaufgabe: выйти pf., получиться pf.; aufgehen in Math. делиться (без остатка); fig. уходить < уйти> с головой ( in seiner Arbeit в работу); in Flammen aufgehen сгореть pf.; seine Rechnung ging nicht auf он просчитался -
94 ausscheiden
-
95 draufgehen
-
96 entgleiten
выскальзывать < выскользнуть> ( den Händen из рук); уходить < уйти> ( der Kontrolle из-под контроля) -
97 flüchten
-
98 gehen
1. v/i идти < пойти> ( auf A, zu в, на В, к Д; a. fig. Geschäfte, Ware usw.); (regelmäßig besuchen, verkehren) ходить ( zur Schule в школу; zur Arbeit на работу); (Stellung usw. annehmen a.) F пода(ва)ться; Maschine: работать, действовать; Fenster usw.: выходить ( auf die Straße на улицу); Wind: дуть; Gerücht: носиться; Weg: вести (nach, zu в В, к Д); Klingel: разда(ва)ться; Teig: подниматься <няться>; Tür: хлопать <пнуть>; (weggehen, abfahren) уходить < уйти>, отправляться <равиться>; wie geht man dorthin? как туда пройти?; jemanden gehen lassen отпускать <стить> (В); gehen an (A) приниматься <няться>, браться < взяться> (за В); er geht auf die siebzig ему пошёл шестой десяток; gehen bis доходить < дойти> до (Р); gehen durch проходить < пройти> через (В); gehen hinter (A) заходить < зайти> за (В); in den Saal gehen 100 Personen зал вмещает сто человек; in sich gehen уйти в себя; im Mantel gehen ходить в/носить пальто; gehen über übergehen, übersteigen;... geht ihm über alles... для него превыше всего; vor sich gehen происходить, F делаться; wie soll das vor sich gehen? каким образом это произойдёт/сделается?; zu weit gehen fig. слишком далеко зайти;3. unpers. es geht (= ist zu schaffen) это можно (будет) сделать; (= es klappt) идёт; (= so lala) сойдёт; es wird schon gehen как-нибудь сделаю, -аешь usw./ справлюсь, -вишься usw., F рассосётся; es geht nicht это невозможно/не получается; es wird nicht gehen это не выйдет; so geht es nicht! так нельзя!; wie geht's? как дела?; как здоровье?; wie geht es Ihnen? как поживаете?; so geht es in der Welt так уж бывает на свете; es geht auf fünf ( Uhr) пятый час, скоро пять; wenn es nach mir ginge (будь) по-моему; es geht nichts über... нет ничего лучше/важнее/вкуснее usw. (Р); es geht um... это касается (Р)/относится к (Д); речь идёт о (Т); es geht nicht um mich не во мне дело; es geht darum zu beweisen... дело в том, чтобы доказать...; darum geht es gar nicht (ведь) не в этом дело; F ach, geh! ну тебя! -
99 mauern
-
100 scheiden
v/t отделять <лить>; Ehe расторгать <торгнуть>; Ehepaar разводить <вести>; sich scheiden lassen разводиться <вестись>; v/i расста(ва)ться ( von с Т); уходить < уйти> ( aus dem Amt со службы, aus dem Leben из жизни)
См. также в других словарях:
УХОДИТЬ — УХОДИТЬ, уйти, ухажавать откуда, куда, идти, отправляться, удаляться, пускаться в путь; бежать, убегать или спасаться, скрыться. Гость ушел домой. Я ухожу со двора. Ты от меня не уйдешь, догоню, отыщу, дойму. По осени рыба в море уходит. От дождя … Толковый словарь Даля
уходить — Приходить, отправляться, удаляться, пускаться в путь, убираться, укатить, ускакать, уехать, уплыть, сняться с якоря, выбыть, отлучиться, скрыться, ретироваться, покидать, распрощаться, откланиваться, раскланиваться; разлучаться, расставаться,… … Словарь синонимов
УХОДИТЬ — У. от волны идти по ветру с такой скоростью, чтобы волна не могла догнать судна. У. от противника идти от противника со скоростью, превышающей его скорость. Немедленно уходить в море сниматься с якоря и немедленно идти в море. Не уходить до… … Морской словарь
УХОДИТЬ — 1. УХОДИТЬ1, ухожу, уходишь, несовер. 1. несовер. к уйти. 2. Простираться, направляться. «Стрелою уходила в даль дорога.» А.Тургенев. «Золотистые брови Фабия уходили тонкими полукругами на чистый и ровный лоб.» А.Тургенев. 2. УХОДИТЬ2 ухожу,… … Толковый словарь Ушакова
УХОДИТЬ — 1. УХОДИТЬ1, ухожу, уходишь, несовер. 1. несовер. к уйти. 2. Простираться, направляться. «Стрелою уходила в даль дорога.» А.Тургенев. «Золотистые брови Фабия уходили тонкими полукругами на чистый и ровный лоб.» А.Тургенев. 2. УХОДИТЬ2 ухожу,… … Толковый словарь Ушакова
Уходить — (кого нибудь) иноск. извести, погубить, замучить (какъ сильнымъ ходомъ коня). Ср. Да, покажи вамъ (кладъ), а послѣ вы меня все таки уходите. Нѣтъ, побожитесь прежде, что вы отпустите меня живого. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 3, 2. Ср. Ахъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
уходить — см. уйти. II. УХОДИТЬ, ожу, одишь; совер., кого (что) (прост.). Изнурить, измучить. Дальняя дорога уходила кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УХОДИТЬ 2 — УХОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов., кого (что) (прост.). Изнурить, измучить. Дальняя дорога уходила кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уходить — 1. УХОДИТЬ, ухожу, уходишь; нсв. 1. к Уйти. 2. Простираться, тянуться. Дорога уходит вглубь леса. ◊ Уходить между пальцами; уходить сквозь пальцы. Быстро и незаметно расходоваться (обычно о деньгах). Уходить корнями во что. Иметь своим истоком… … Энциклопедический словарь
уходить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ухожу, ты уходишь, он/она/оно уходит, мы уходим, вы уходите, они уходят, уходи, уходите, уходил, уходила, уходило, уходили, уходящий, уходивший, уходя; св. уйти; сущ., м … Толковый словарь Дмитриева
уходить — I ухожу/, ухо/дишь; нсв. см. тж. уход 1) к уйти 2) Простираться, тянуться. Дорога уходит вглубь леса. • уходить между пальцами … Словарь многих выражений