-
1 womb
n1) анат. матка2) бібл. утроба (матері); черевоthe womb shall forget him — бібл. забуде його утроба матері
3) поет. морок, пітьма4) колиска; початок, джерело* * *[wuːm]n1) aнaт. матка2) бібл. черево, утроба ( матері)3) пoeт. морок, тьма; колиска, витоки -
2 belly
1. n1) живіт; черево; пузо2) шлунокon an empty belly — натще, натщесерце
to have a full belly — бути ситим, наїстися досита (досхочу)
3) черевце (у комах)4) утроба, черево5) муз. дека6) мор. пузо (вітрила)belly landing — ав. посадка на фюзеляж («на черево»)
belly muster — військ., розм. медичний огляд
2. v1) надуватися, надиматися; здуватися2) надувати, надимати; роздувати* * *I n1) живіт, черево; cл. шлунок; апетит3) утроба; заст. лоно матері4) гeoл. потовщення пласта; дзвоноподібне вкраплення мінералу в жилі5) верхня дека ( струнного інструмента); дека ( рояля)6) мop. пузо ( вітрила)II vнадуватися, надиматися; спучуватися; роздуватися; наповнюватися вітром ( про вітрила); надувати, роздувати, роздмухувати -
3 crop
1. n1) урожай2) пашня; посів3) с.г. культура4) pl зернові (культури)5) воло (у птахів)6) розм. шлунок; утроба7) пужално8) коротка стрижка9) величезна кількість10) архт. верхня прикраса11) гірн. видобуток (вугілля тощо)12) вичинена шкура2. v1) збирати урожай; жати, косити2) давати урожай; уродити4) щипати траву; об'їдати кущі5) підстригати; підрізати; обрізати; зрізувати (квіти)□ to crop up — несподівано з'являтися (виникати)
* * *I n1) урожай2) хліб на корені; посів3) c-г. культура4) вихід, приплід; збільшення; поповнення5) велика кількість, маса; купа7) пужално, рукоять ( батога)9) apxiт. вінцева прикраса10) гipн. видобуток ( руди або вугілля)11) крупон, вичинена шкура12) підрізування або прорізування вуха ( тварини); вушна міткаII v1) щипати траву; об'їдати кущі3) саджати, сіяти4) давати врожай; збирати врожай, жати -
4 maw
n1) сичуг2) утроба3) плавальний міхур (у риби)4) воло (у птахів)5) паща6) заст. апетит, смак (до чогось)* * *[mxː]n1) aнaт. сичуг2) утроба3) плавальний міхур ( у ри)5) паща6) icт. апетит, смак ( до чого-небудь) -
5 venter
n1) утроба матері; рідна матиchildren by different venters — діти (від) різних матерів
2) анат. живіт; черевце* * *n.1) юр. утроба матері; рідна мати; brothers of the same venter єдиноутробні брати; chіldren by dіfferent venters діти (від) різних матерів2) анат., зоол. живіт, черевце -
6 horseleech
n1) зooл. кінська п'явка; ненаситна утроба; кровосос, павук, п'явка ( про здирника)2) icт.; = horse-doctor -
7 wame
n розм.1) черево, пузо2) матка; материнська утроба -
8 belly
I n1) живіт, черево; cл. шлунок; апетит3) утроба; заст. лоно матері4) гeoл. потовщення пласта; дзвоноподібне вкраплення мінералу в жилі5) верхня дека ( струнного інструмента); дека ( рояля)6) мop. пузо ( вітрила)II vнадуватися, надиматися; спучуватися; роздуватися; наповнюватися вітром ( про вітрила); надувати, роздувати, роздмухувати -
9 crop
I n1) урожай2) хліб на корені; посів3) c-г. культура4) вихід, приплід; збільшення; поповнення5) велика кількість, маса; купа7) пужално, рукоять ( батога)9) apxiт. вінцева прикраса10) гipн. видобуток ( руди або вугілля)11) крупон, вичинена шкура12) підрізування або прорізування вуха ( тварини); вушна міткаII v1) щипати траву; об'їдати кущі3) саджати, сіяти4) давати врожай; збирати врожай, жати -
10 horseleech
n1) зooл. кінська п'явка; ненаситна утроба; кровосос, павук, п'явка ( про здирника)2) icт.; = horse-doctor -
11 maw
[mxː]n1) aнaт. сичуг2) утроба3) плавальний міхур ( у ри)5) паща6) icт. апетит, смак ( до чого-небудь) -
12 venter
n.1) юр. утроба матері; рідна мати; brothers of the same venter єдиноутробні брати; chіldren by dіfferent venters діти (від) різних матерів2) анат., зоол. живіт, черевце -
13 womb
См. также в других словарях:
УТРОБА — жен. утробица орл. ятреба, ниж. Нутроба, живот, брюхо, чрево, кезево. Ненасытимая утроба, утробища! Иона, бывший три дня во утробе кита. Прободнуть утробу. | Внутрености, особ. брюшные, черева. Излияся вся утроба его, Деян. Этой пищи утроба моя… … Толковый словарь Даля
утроба — См … Словарь синонимов
УТРОБА — УТРОБА, утробы, жен. 1. только ед. Внутренность (книжн. устар.). «Мертвых дом земли утроба.» Жуковский. 2. только ед. Живот, брюхо, внутренность (устар., прост.). В утробе матери. «Съестного сколько вынесет утроба то и спрашивай.» Некрасов. «У… … Толковый словарь Ушакова
утроба — УТРОБА: Мякинная утроба, диал. – Инвективное обращение к собеседнику. – Пей шибче, да не майся боле, мякинная утроба! (1. 11) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
УТРОБА — УТРОБА, ы, жен. (устар. и прост.). Живот, внутренности. Ненасытная у. (о ком н. прожорливом; также перен.: о жадном, алчном человеке; презр.). • В утробе матери ещё до рождения. | прил. утробный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
утроба — утроба; живот; сърце; душа. най вътрешната, съкровената и невидима дълбочина на душата, напр. в: ( Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей , Пс. 50) … Църковнославянски речник
УТРОБА — Пять утроб отмять. Пск. Очень устать от тяжёлой работы. СПП 2001, 76. Благая утроба. Кар. Послушный, покладистый человек. СРГК 1, 74. Лопни утроба! Твер. Клятвенное заверение в чём л. СРНГ 17, 137. Набивать/ набить (напихивать/ напихать) [свою]… … Большой словарь русских поговорок
Утроба — Матка, Великая Мать, Земная Мать, отсюда утроба земли с пещерой в качестве ее главного символа и умирающими богами, которые рождаются в пещерах, появляясь таким образом из утробы земли. Эта утроба является также непроявленным, суммой всех… … Словарь символов
утроба — укр. утроба, др. русск. утроба, ст. слав. ѫтроба κοιλία, τὰ ἔγκατα (Остром., Супр.), сербохорв. у̏тробица печень , словен. vȯtroba внутренности , чеш. utroba – то же, слвц. utroba внутренности, материнское чрево , польск. wątroba печень , в.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
утроба — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = сущ. (греч. σπλάγχνα) чрево, сердце (2 Кор. 6, 12);… … Словарь церковнославянского языка
утроба — Праславянское – utroba. Латинское – interior (внутренний). Греческое – «внутренности». Праславянское utroba происходит от корня otro (внутренний). Древнерусское слово со значением «внутренности» – «нутръ» – образовано от этого же корня, точнее из … Этимологический словарь русского языка Семенова