-
1 reassuring remark
утешительное, обнадеживающее известиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reassuring remark
-
2 reassuring remark
утешительное, обнадеживающее известиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > reassuring remark
-
3 reassuring remark
утешительное, обнадёживающее известие -
4 reassuring remark
утешительное/обнадёживающее известие -
5 vigasztaló
1. формы прилагательного: vigasztaló(a)k, vigasztalót, vigasztaló(a)nутеши́тельный2. формы существительного: vigasztalója, vigasztalók, vigasztalótутеши́тель м* * *Imn. 1. утешительный, отрадный;vminek \vigasztaló hatása — утешительность чего-л.; \vigasztaló szavak — утешительные слова;\vigasztaló hír — утешительное известие;
2.a helyzet egyáltalában nem \vigasztaló — положение совсем не утешительное; IInem \vigasztaló — неутешительный;
-
6 repêchage
m1) вытаскивание ( из воды)2) перен. разг. вытягивание, вытаскивание ( на экзамене); приём, зачисление, допуск (кандидата, команды, не набравших нужного количества очков)repêchage d'un ami en difficulté — помощь приятелю, оказавшемуся в трудном положении4)(rendez-vous de) repêchage — явка; восстановление( утраченной) связи5) тех. ловильные работы ( при бурении) -
7 утешительный
consolant, qui consoleутешительное известие — nouvelle consolanteутешительный заезд спорт. — épreuve f de consolationутешительный приз спорт. — prix m de consolation -
8 утешительный
прил.consolante, consolatorio, consolatore, confortatorio, confortanteутешительное известие — notizia confortante / consolanteутешительный заезд спорт. — repechage m фр., ricupero m -
9 Suum cuique
Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам.Положение римского права.Дигесты [ кодекс Юстиниана ], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. "Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право".ср. "Дигесты", I, 3: Juris praecepta sunt haec; honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. "Предписания права следующие: честно жить, никого не обижать, воздавать каждому свое"Цицерон, "О пределах добра и зла", V, 23, 67: Justitia in suo cuique tribuendo cernitur. "Справедливость проявляется в удалении каждому своего".Тацит, "Анналы", IV, 35: Suuin cuique decus posterita? rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo Cassii et Bruti, sed etiam mei meminerint. "Потомство воздает каждому подобающий ему почет, и не будет недостатка в таких, которые, если на меня обрушится кара, помянут не только Кассия с Брутом, но и меня".- Из защитительной речи историка Кремутия Корда (I в. н. э.), обвиненного в том, что он в своем сочинении отозвался с похвалой о последних борцах за республику Кассии и Бруте....либеральная точка зрения сказывается в признании "слабой стороной движения" именно соединения экономической борьбы с политической; марксистская точка зрения видит слабость в недостаточности этого соединения, в недостаточно значительном числе экономических стачечников. -Либералу свойственно бояться, что движение рассматриваемого рода отталкивает всегда известные элементы буржуазии. Марксисту свойственно отмечать, что движение рассматриваемого рода привлекает всегда широкие элементы не из буржуазии. Suum cuique - каждому свое. (В. И. Ленин, О статистике стачек в России.)История поэзии явление утешительное, книга важная. Россия по своему положению, географическому, политическому etc. есть судилище, приказ Европы. - Nous sommes les grands jugeurs. [ Мы великие критики (фр.) - авт. ] Беспристрастие и здравый смысл наших суждений касательно того, что делается не у нас, удивительны... Девиз России: suum cuique. (А. С. Пушкин, "История поэзии" С. П. Шевырева.)Некоторые забавники и теперь еще сказки Дмитриева ставят выше "Онегина" Пушкина, и мы уверены, что многие старики от души соглашаются с этими забавниками. Suum cuique. (В. Г. Белинский, Басни Ивана Крылова.)Зачем лишать ангелов слез, лучшей, благороднейшей принадлежности человека, малым чем от них умаленного? Если они не будут плакать, хотя от радости, то умрут от скуки бессмертия и беспримесного блаженства. Нет, милый, оставь им слезы радости, а нам слезы горести, а Кипренскому - мысль его. Suum cuique. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 2.IV 1819.)Для истребления лесов существуют лесники; для пахоты, бороньбы и косьбы существует целый класс людей, именуемых земледельцами. Suum cuique, как говорит Гораций, а может быть, Федр или даже сам Кошанский. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо.)Он не признает никакого suum cuique, напротив, постоянно нарушает веление: воздайте кесарю кесарево и богу богово. (Томас Манн, Старик Фонтане.)□ Каждому свое: пусть грютлианцы, в качестве слуг и агентов буржуазии, обманывают народ фразами о "защите нейтралитета". А социалисты, борцы против буржуазии, должны открыть народу глаза на весьма реальную, доказываемую всей историей швейцарской буржуазной политики, опасность быть проданным "своей" буржуазией! (В. И. Ленин, Защита нейтралитета.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Suum cuique
-
10 hír
* * *формы: híre, hírek, hírt1) изве́стие с, но́вость жa legfrissebb hírek — после́дние изве́стия мн
2) слух м, молва́ ж3) репута́ция жrossz hírbe hozni vkit — позо́рить/опозо́рить кого
* * *[\hírt, \híre, \hírek] 1. (értesítés) весть, сообщение, сведение; (híradás, üzenet) известие, весть; (szóbeszéd, híresztelés) слух, молва, толки h., tsz.; (újság) новость; (tájékoztatás) информация;elkeserítő \hír — огорчительное известие; ellentmondó \hírek — разноречивые известия/слухи; hamis \hír — ложный слух; (kacsa) утка; harnis \hírt terjeszt — пустить утку; helyi \hírek (újságrovat) — отдел происшествий; kellemetlen \hír — неприятное сведение; kósza\hír — глухая молва; a kósza \hírek szerint — по слухам; külföldi \hírek — новости из-за границы; a legfrissebb/legújabb \hírek — новейшие сведения; последние известия; a legutolsó \hírek szerint — по последним сообщениям/известиям/новостям; ostoba \hír — вздорный слух; (rendkívül) meglepő/lélegzetelállító \hírek сногсшибательные новости; rengeteg új \hír — целый короб новостей; rossz \hír — недобрая весть; szomorú \hír — печальное/горестное известие; rég. vegyes \hírek (újságrovat) « — Разное», «Отовсюду»; vigasztalan \hírek — неутешительные известия; vigasztaló/örvendetes \hír — утешительное известие; a \hír valódisága — истина сообщения; a \hír villámgyorsan járta be a várost — весть молниеносно облетела город; az a \hír járja, hogy — … есть v. идёт слух, что …; идут толки о том, что …; носятся слухи,будто …; az a \hír járja róla, hogy — … о нём ходят слухи, что …; mi \hír van felőle? — что слышно о нём? nincs \híre vkiről не иметь известий от кого-л.; elterjedt vminek a \híre — разнеслась весть о чёмл.; mindenütt \híre megy — слухом земли полнится; hamar \híre ment — слух пронёсся; vminek \hírére — услышав о чём-л., прослышав о чём-л.; a békekötés \hírére — услышав о заключении мира; \hírt ad — дать информацию; \hírt ad magáról — дать знать/сообщать/подавать вести о себе; adjon \hírt magáról — дайте о себе весточку; ünnepélyesen \hírt ad vmely győzelemről — возвещать/возвестить о победе; \híreket indít el — лансировать/ пустить слуху; kósza \híreket felfúj — муссировать слухи; mindenféle \hírt felszed — наслушаться новостей; \hírt kap — получить информацию; hiteles forrásból kap \hírt — получить известия из верного источника; vmely \hírt terjeszt/felröppent — распространять/пустить/распускать слух; azt a hazug \hírt kezdte terjeszteni, hogy — … он пустил ложный слух, что …; \híreket széthord — разносить новости; \híreket vár — ждать вестей; \hírül ad — передавать/ передать; сообщаться/сообщиться; amint \hírül adták — как сообщалось; közm. a rossz \hír szárnyon jár — плохая молва на крыльях летит;belföldi \hírek — новости по стране;
2.\hírét sem hallotta — и слуху не слыхал (об этом); errefelé \híre sincs már medvének — здесь и слуха нет о медведях; még \híre sincs az előkészületeknek — и слуху нет о подготовках; se \híre, se hamva — о нём ни слуху, ни духу; его и след простыл;\hír — е sincs и слуху нет;
3. (hírnév) известность, слава, репутация;jó \híre van — иметь хорошую репутацию; ползоваться доброй славой; rossz \híre terjed — ославляться/ ославиться; о нём идёт дурная молва; пользоваться дурной славой; быть на дурном счету; \hírbe hoz — компрометировать/скомпро метировать; \hírbe hozás — компрометация; rossz \hírbe hoz vkit — позорить кого-л.; rossz \hírbe hozza volt barátját — позорить бывшего друга; rossz \hírbe kerül — ославляться/ославиться; rossz \hírbe kever vkit — бросать тень на кого-л.; позорить доброе имя; \hírbe keveredik vkivel — молва приписывает ему/ей любовницу/любовника; vmilyen \hírben áll — слыть кем-л., чём-л. v. за кого-л., за что-л.; зарекомендовать себя чём-л.; vmilyen \hírben álló — известный за кого-л., за что-л.; jó munkás \hírében áll — он известен как хороший работник; tisztességes ember \hírében áll — слыть за честного человека; tudós ember \hírében áll — он слывёт учёным человеком/за учёного человека;a \hír szárnyára veszi — слава летит/распространяется;
régóta kiváló tüdőséében áll за ним упрочилась слава выдающегося учёного;sokat ad \híréré — держать марку; részeges \hírét keltették — его ославили пьяницей; rossz \hírét kelti vkinek — ославлять/ославить, обесславливать/ обесславить кого-л.;rossz \hírre tesz szert — приобретать плохую репутацию;
4.\hírből ismer — знать понаслышке; csak \hírből ismer vkit — знать кого-л. только по слуху;\hírből — понаслышке;
5.menj Isten \hírével! — ступай себе с богом!
-
11 γλυκόλογο
το, γλυκόλογος ο1) ласковое, приветливое, утешительное слово; 2) сладкая, нежная речь; 3) любовный разговор, любовная речь -
12 창락
창락【暢樂】радостное и утешительное состояние души -
13 compétition de repêchage
сущ.Французско-русский универсальный словарь > compétition de repêchage
-
14 бурӧдана
утешительно || утешительный;бурӧдана шуны мелі кывъяс — утешительно сказать ласковые словабурӧдана кыв — утешительное слово;
-
15 vigaszverseny
sp. утешительное соревнование -
16 (a) congratulatory letter
a (an) congratulatory (complimentary, autobiographical, anonimous, consolatory) letter поздравительное (лестное, автобиографическое, анонимное, утешительное) письмоEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) congratulatory letter
-
17 təskinedici
прил. утешительный (приносящий успокоение, облегчение). Təskinedici sözlər утешительные слова, təskinedici xəbər утешительное известие -
18 təsəlliverici
прил. утешительный:1. приносящий успокоение, облегчение, утешение. Təsəlliverici sözlər утешительные слова, təsəlliverici xəbər утешительное известие, təsəlliverici həqiqət утешительная истина2. спорт. не главный, не основной, не дающий шансов на медали, на призовые места. Təsəlliverici qrupda çıxış etmək выступать в утешительной группе -
19 consolante
agg.утешительный; отрадный -
20 утешительный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. төвкнүддг, санамрдулдг; байсадг; утешительное известие төвкнүлгч зәңг
См. также в других словарях:
утешительное письмо — (1) Письмо независимого аудитора, требующееся при заключении соглашений о распространении ценных бумаг, для подтверждения того, что информация, приведенная в регистрационном заявлении и проспекте, корректно подготовлена и с момента подготовки… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ИОАНН КАРПАФИЙСКИЙ — [греч. ᾿Ιωάννης ὁ Καρπάθιος], автор 2 сотниц глав, 1 я из которых включена в «Добротолюбие». Составители греч. сборника удержали вслед за рядом рукописей эпитет «преподобный» (ὅσιος) при имени И. К. Вселенский Патриархат 20 авг. 1983 г. причислил … Православная энциклопедия
утеши́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. Приносящий успокоение, облегчение, служащий утешением. Утешительная мысль. Утешительное известие. □ Я сам хотел вам сказать потом утешительное слово, да Кукубенко догадался прежде. Гоголь, Тарас Бульба. Он узнал еще новую … Малый академический словарь
АРСЕНЬЕВ — Николай Сергеевич (1888 1977) философ, богослов, культуролог, литературовед, унаследовавший идеи ранних славянофилов (И.В. Киреевский, А.С. Хомяков), испытавший влияние С.Н. Трубецкого и С.Н. Булгакова. В 1910 окончил Моск. ун т, с 1914… … Энциклопедия культурологии
УТЕШИТЕЛЬНЫЙ — УТЕШИТЕЛЬНЫЙ, утешительная, утешительное; утешителен, утешительна, утешительно. Доставляющий успокоение, отрадный. Утешительное известие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Иов, патриарх — Иов (в миру Иван) (ум. 19 VI 1607 г.) – патриарх, автор «Повести о житии царя Феодора Иоанновича», посланий, грамот и речей. Родился в посадской семье г. Старица. Обучался грамоте в Старицком Успенском монастыре. Здесь же, от своего учителя,… … Словарь книжников и книжности Древней Руси
Крошка Доррит — У этого термина существуют и другие значения, см. Крошка Доррит (телесериал). Крошка Доррит … Википедия
Плутарх — (Plutarch) Биография Плутарха, сочинения Плутарха, цитаты и афоризмы Информация о биографии Плутарха, сочинения Плутарха, цитаты и афоризмы Содержание Содержание Определение Биография Сочинения Сравнительные жизнеописания Другие произведения… … Энциклопедия инвестора
Сильвестр (священник московского Благовещенского собора) — Сильвестр священник московского Благовещенского собора, политический и литературный деятель XVI века. Происхождение его нам неизвестно; первое упоминание о нём в Царственной книге относится к 1541 году, когда он будто бы ходатайствовал об… … Биографический словарь
Авраамий Палицын — (до пострижения Аверкий Иванович) с 1608 по 1619 г. келарь Троице Сергиевой лавры, прославившийся соучастием в патриотических подвигах ее для освобождения отечества от поляков. Род. в половине XVI века, умер в Соловецком монастыре, на покое, 13… … Большая биографическая энциклопедия
Феодосий, архиепископ Новгородский — (в схиме Феофил) архиепископ Новгородский и Псковский. Родился в 1491 году. Около 1523 года принял постриг в Иосифо Волоколамском монастыре, где состоял клириком. В монастыре на него обратил внимание великий князь Василий III, по… … Большая биографическая энциклопедия