Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

утесе

  • 1 lowbrowed

    ˈləubraud прил.
    1) с низким лбом, низколобый Syn: with a low forehead
    2) а) нависший( о скале, утесе) б) с низким входом (о здании, строении и т. п.) ;
    темный, мрачный Syn: beetling, dark, gloomy
    3) безграмотный, малообразованный Syn: of little education a
    1) низколобый ;

    2) нависший (об утесе) ;

    3) темный, мрачный, с низким входом (о здании и т. п.) ;

    4) малообразованный lowbrowed малообразованный ~ нависший (об утесе) ~ низколобый ~ темный, мрачный, с низким входом (о здании и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lowbrowed

  • 2 lowbrowed

    adjective
    1) низколобый
    2) нависший (об утесе)
    3) темный, мрачный, с низким входом (о здании и т. п.)
    4) малообразованный
    * * *
    с низким лбом, низколобый
    * * *
    малообразованный
    мрачный
    нависший
    низколобый
    темный
    * * *
    1) с низким лбом 2) а) нависший (о скале, утесе) б) с низким входом (о здании, строении и т. п.) 3) безграмотный

    Новый англо-русский словарь > lowbrowed

  • 3 low-browed

    низколобый, с невысоким лбом нависший( об утесе, скале) темный, мрачный, с низким входом ( о здании и т. п.) (разговорное) невысокого интеллектуального уровня - * reader невзыскательный читатель - * tastes мещанские вкусы (разговорное) рассчитанный на массового потребителя (об искусстве и т. п.) - * paperbacks книжки, рассчитанные на непритязательного читателя - * amusements примитивные развлечения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > low-browed

  • 4 lowbrowed


    low-browed
    1> низколобый, с невысоким лбом
    2> нависший (об утесе, скале)
    3> темный, мрачный, с низким входом (о здании и т. п.)
    4> _разг. невысокого интеллектуального уровня
    _Ex:
    low-browed reader невзыскательный читатель
    _Ex:
    low-browed tastes мещанские вкусы
    5> _разг. рассчитанный на массового потребителя (об искусстве
    и т. п.)
    _Ex:
    low-browed paperbacks книжки, рассчитанные на
    непритязательного читателя
    _Ex:
    low-browed amusements примитивные развлечения

    НБАРС > lowbrowed

  • 5 Hohenschwangau

    m
    Хоэншвангау
    средневековое поместье и замок на утесе Лебедя (Schwanstein) в Алльгое (Западная Бавария); бывшая резиденция Вельфов и Гогенштауфенов; в 1832 король Максимилиан II перестроил и расширил замок для своего сына Людвига II; залы замка украшены фресками, изображающими сюжеты из сказаний о Лоэнгрине; отдельные залы оформлены по мотивам германских легенд, прославляющих средневековых рыцарей; сохранилось пианино, на котором Вагнер играл перед молодым Людвигом II
    Hohenstaufen, Lohengrin, Weifen

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Hohenschwangau

  • 6 Never Give a Sucker an Even Break

       1941 – США (70 мин)
         Произв. Universal
         Реж. ЭДВАРД КЛАЙН
         Сцен. Джон Т. Невилл, Прескотт Чаплин по сюжету Отиса Криблкоблиса (= У.К. Филдз)
         Опер. Джером Эш
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях У.К. Филдз («Большой человек»), Глория Джин (его племянница), Энн Нейджел (госпожа Красавица), Фрэнклин Пэнгборн (продюсер), Мона Барри (жена продюсера), Леон Эррол (соперник), Маргарет Дюмонт (миссис Гемоглобин).
       На подступах к студии «Эзотерик» У.К. Филдз заходит в небольшой бар, чтобы перекусить. Официантка не очень-то любезна: она дает ему меню, перепачканное прежними посетителями. В меню остались только яйца. На студии, в павильоне № 48, закончились съемки музыкальной сцены, и продюсер Фрэнклин Пэнгборн среди страшного шума, с которым рабочие воздвигают декорации, пытается прослушать молодую певицу Глорию Джин, племянницу У.К. Филдза, выступающую с его репертуаром. Филдз приходит к Пэнгборну, чтобы прочитать ему свой последний сценарий, пока горничная делает уборку и отвечает на телефонные звонки.
       В этом сценарии Филдз путешествует на самолете с племянницей (причем в этом самолете есть даже кушетки). Он прыгает за бутылкой виски и приземляется в доме миссис Гемоглобин и ее дочери, стоящем на отвесном утесе. Миссис Гемоглобин была несчастлива в браке и поэтому сделала все, чтобы ее дочь с рождения не видела ни одного мужчины: Филдз 1-м попадает ей на глаза. Он учит девушку игре под названием «скиджи» (надо хвататься руками за голову и целовать партнера в губы). Позднее в мексиканской деревне, где Глория Джин поет с русскими крестьянами, Филдз узнает, что миссис Гемоглобин очень богата. Он возвращается к ней с твердым намерением жениться и избавляется от соперника, сбросив его в пропасть. Миссис Гемоглобин, похоже, готова ответить согласием. Ее дочь хочет выйти замуж за мэра деревни, с которым вдоволь наигралась в «скиджи». Но Глории Джин не нравятся эти планы, и она возвращает дядю на землю. Конец сценария.
       Пэнгборн в ярости. Он никогда в жизни не слышал подобной чепухи. Он выгоняет Филдза со студии. Глория с ним заодно. По доброте душевной Филдз соглашается подвезти до больницы женщину, которая хочет навестить родственницу в родильном отделении. Начинается неописуемая гонка, в результате которой пассажирка въезжает в больницу на носилках.
         В порыве энтузиазма Мишель Дюран однажды воскликнул по поводу Криков и шепотов, Viskningar och rop, 1972, Бергман: «Это невозможно пересказать, следовательно, это – чистый кинематограф». С этой точки зрения нет в мире лучшего примера «чистого кинематографа», чем Не давай болвану передышки, последний значительный фильм в карьере Филдза и самый экстравагантный, самый абсурдный из 3 фильмов, снятых им вместе с Эдди Клайном. Это не просто бурлескная картина в привычном понимании, это невообразимое нагромождение антигэгов, выполненных с почти эзотерической свободой, которые, однако, при нужном настрое могут показаться гораздо смешнее, чем самые продуманные и уместные комические номера. Но с той же долей вероятности подобная форма комического может не вызвать даже тени улыбки. И все-таки, какого бы мнения мы о ней ни были, она не имеет ничего общего с тяжеловесным, вымученным чудачеством и надоедливыми намеками Распрочертовски, Hellzapoppin' (фильма, выпущенного студией «Universal» несколькими месяцами позднее). Напротив, иногда создается впечатление, будто публика здесь лишняя, будто это развлечение для своих, выпущенное «фабрикой грез» для собственного увеселения, попытка отвадить излишнюю серьезность, лекарство от переутомления, которое часто подстерегало тружеников Голливуда. В тематике «Голливуд глазами Голливуда» (или, что еще интереснее, Голливуд, высмеиваемый Голливудом) напомним восхитительный план, где на съемочной площадке группа в полном составе медленно отходит назад, а потом так же медленно возвращается, следя за каждым шагом певицы Глории Джин и хористов.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (New York, Simon and Schuster, 1973); в серии «Классические и современные киносценарии» (Classic and Modern Film Scripts, № 37, London, Lorrimer). В оба издания включен также сценарий другого фильма с У.К. Филдзом Тилли и Гас, Tillie and Gus, Фрэнсис Мартин, 1933.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Never Give a Sucker an Even Break

  • 7 lowbrowed

    [ˈləubraud]
    lowbrowed малообразованный lowbrowed нависший (об утесе) lowbrowed низколобый lowbrowed темный, мрачный, с низким входом (о здании и т. п.)

    English-Russian short dictionary > lowbrowed

См. также в других словарях:

  • Рыбка Поньо на утёсе — Рыбка Поньо на утесе Обложка диска 崖の上のポニョ (Ponyo on the Cliff by the Sea) Жанр фэнтези, приключения Анимационный фильм Режиссёр …   Википедия

  • Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда —         Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… …   Жизнь животных

  • Вторая поездка в Судан —         Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… …   Жизнь животных

  • Мальта — Республика Мальта, гос во в Юж. Европе, на Мальтийском архипелаге. Название по главному острову архипелага Мальта. Упоминается в XIII в. до н. э. как финик, колония Мелита; по видимому, от и. е. основы *mala, *melu гора, холм . По другим версиям… …   Географическая энциклопедия

  • Некрасов, Николай Алексеевич — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Некрасов …   Википедия

  • Утес Персе — Утёс Персé (фр. Rocher Percé, «продырявленный утёс») каменистое горное образование, расположенное в проливе Сен Лоран, у оконечности полуострова Гаспе (Квебек, Канада). Считается одной из самых красивых в мире естественных арок. Национальная… …   Википедия

  • Хаккой — У этого термина существуют и другие значения, см. Хаккой (тейп). Село Хаккой Хьаккой Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • "Утес" — «УТЕС», стих. Л. (1841) с характерной для его поздней лирики символической образностью, «иносказательным сюжетом»; ведущий мотив стих. трагедия одиночества прочитывается одновременно в двух планах: как неразделенность любви и как непрочность… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Covo dei Saraceni — (Полиньяно а Маре,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Conversano 1/ …   Каталог отелей

  • Шамиль — знаменитый вождь и объединитель горцев Дагестана и Чечни в их борьбе с русскими за независимость. Родился в селении Гимрах около 1797 г., а по другим сведениям около 1799 г., от аварского узденя Денгау Мохаммеда. Одаренный блестящими природными… …   Биографический словарь

  • Буза, Елисей (Елеса) — казацкий десятник. В 1636 г. Буза был послан из Енисейска с приказом осмотреть реки, впадающие в Ледовитое море, и наложить ясак на прибрежных жителей. Сначала с Бузой отправилось всего десять человек, но после зимовки в Олекминском остроге к… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»