-
1 száj
• морда рот• пасть рот• рот* * *формы: szája, szájak, szájat1) рот м; пасть ж2) вход м, у́стье с (пещеры, шахты, печи и т.п.); го́рлышко с (бутылки и т.п.)* * *[\szájat, \szája, \szájak] 1. (emberi) рот, rég., költ. уста;biz. ívelt, formás \száj (női) — губки бантиком; nagy \száj — ротище; eljár a \szája — брикать/брикнуть; пробольтаться; könnyen eljár a \szája — у него длинный язык; folyton jár a \szája — болтать v. говорить без умолку; ne járjon a szád ! — молчи ! держи язык за зубами !; tátva marad a \szája (a csodálkozástól) — остаться с разинутым ртом; szól. elhúzza \száj — а előtt a mézes madzagot мазать/помазать по губам; átv. vkinek a \szájába ad vmit — вложи-ть в уста кого-л.; átv., biz. vkinek a \szájába rág vmit — разжёвывать/разжевать и в рот класть/положить; \szájába vesz — брать/взять в рот; senkinek sem repül \szájába a sült galamb — без труда не выловишь и рыбку из пруда; чтобы рыбку съесть надо в воду лезть; egy falat sem volt a \szájamban/számban — у меня маковой росинки во рту не было; átv. gombóc van a \szájában — у него каша во рту; kinézi vkinek — а \szájából a falatot смотреть в рот кому-л.; kiveszi vkinek a \szájából a falatot — лишить кого-л. куска хлеба; \szájához emeli a kulacsot — прикладываться/приложиться к фляжке; átv. ami a szívén, az a \száján — что на уме, то и на языке; ahogy csak a \száján kifér — во всю глотку; во всё горло; kicsúszott a \száján — сорвалось с языка; biz. \szájon vág vkit — дать по зубам/ губам кому-л.; \száján keresztül lélegzik — дышать ртом; átv. hét (éhes) \szájnak kell kenyeret adnom — мне надо семь ртов прокормить; nem tesz lakatot a \szájára — невоздержен на язык; átv. \szájukra vették — он у всех на устах; \szájról \szájra jár — переходить из уст в уста; a hír \szájról \szájra jár — весть передаётся из уст в уста; \szájról olvas (süketnéma) — читать по губам; \szájról olvasás — чтение с губ; befogja a \szájátferde \száj — кривой рот;
a) (konkrét) vkinek — зажимать/зажать рот кому-л.;b) átv. (hallgat) придержать язык; держать язык за зубами;c) (elhallgattat vkit) зажимать/ зажать рот кому-л.; biz. затыкать/заткнуть рот/горло/глотку;fogd be a szád! — закрой рот! заткни глотку ! (durva) заткнись!;nem tudja befogni a \száját — у него язык чешется; vkinek a \száját betapasztja — закрывать/закрыть рот кому-л.; csücsöríti a \száját — сложить губы бантиком; biz. elhúzza a \száját — кривиться/скривиться; косить/скосить рот; biz. járatja a \száját — много болтать, язык/языком чесать; зубы чесать; \száját tatjaa) ritk. — открывать/ открыть рот;b) átv. (csodálkozik) разинуть рот;c) átv. (bámészkodik) глазеть v. зевать по сторонам; ротозейничать, воронить;elvonja \szájától a falatot — отказывать себе в куске хлеба;átv. habzó \szájjal védelmez vmit — защищать что-л. с пеной у рта; tátott \szájjal — разинув рот; tele \szájjal beszél — говорить с набитым ртом; tele \szájjal eszik — уписывать за обе щёки; tele \szájjal nevet — хохотать во всё горло; szól. édes a \szája, hazug a mája — мягко стелет, да жёстко спать;közm. ne szólj szám, nem fáj fejem лишнее говорить — себе вредить;2. (állati) пасть; 3. (ajak) губы n., tsz.;\szájon csókol — целовать в губы; \száját nyaldossa — облизывать губы;\szája legörbült — его губы искривились;
4. (barlangé stb.) устье; (nyílás) отверстие;akna \szája — устье шахты;
5. (pl. üvegé) горлышко;6. (kazáné) горловина; 7. (bejárat) вход -
2 hivatalnok
• служащий административный• чиновник* * *формы: hivatalnoka, hivatalnokok, hivatalnokotслу́жащий м, уст чино́вник м* * *[\hivatalnokot, \hivatalnoka, \hivatalnokok] служащий; rég. (orosz) чиновник; (irodai alkalmazott) конторщик, (nő) конторщица;állami \hivatalnok — государственный служащий; bírósági \hivatalnok — служащий на суде; biz. судейский; merev/ formalista \hivatalnok — бюрократ, biz. службист; szolgalelkű \hivatalnok — раболепный служащий; rég. чинуша h.a \hivatalnokok — служащие; штат служащих; rég. чиновничество;
-
3 kisasszony
• барышня• девушка* * *формы: kisasszonya, kisasszonyok, kisasszonytде́вушка ж ( в обращении); уст ба́рышня ж* * *(megszólításként is) барышня, rég. мадемуазель, nép. мамзаль; (angol nyelvű országokban) мисс; (német nyelvű országokban) фрейлейн -
4 magántanár
формы: magántanára, magántanárok, magántanárt1) уст прива́т-доце́нт м2) преподава́тель, даю́щий ча́стные уро́ки* * *1. szoc e. {egyetemi} приват-доцент;2. {magánórákat adó) лицо, дающее частные уроки -
5 rendes
• аккуратный порядочный• обыкновенный порядочный• обычный порядочный• опрятный порядочный• приличный порядочный* * *формы: rendesek, rendeset, rendesen1) аккура́тный (соблюдающий порядок, точность; точно выполненный)rendes munka — аккура́тная рабо́та
2) аккура́тный, содержа́щийся в поря́дке, опря́тныйrendes szoba — аккура́тная ко́мната
3) прили́чный, поря́дочныйrendes ember — поря́дочный челове́к
4) норма́льный; обы́чный; тако́й как всегда́rendes körülmények között — в обы́чных усло́виях
5) уст шта́тныйrendes tag — действи́тельный член м
* * *Imn. [\rendeset, \rendesebb] 1. (rendszerető, pontos) аккуратный; (illedelmes) приличный, чинный; (tisztességes) порядочный;\rendes társaságban — в приличном обществе;\rendes ember (dicsérőleg) — порядочный/приличный человек;
2. (takaros) опрятный, подобранный; (tiszta) чистый;a szoba (nagyon) \rendes — комната имеет опрятный вид;a fiatalembernek \rendes külseje volt — молодой человек имел подобранный вид;
3. (szokásos, átlagos) обыкновенный, обычный; (szabályos) регулярный,нормальный; (kifogástalan) безупречный, безукоризненный; (soron következő) очередной;\rendes körülmények között — в обычных/нормальных условиях; \rendes magatartás — безупречное/безукоризненное поведение; \rendes munka — безукоризненная работа; \rendes szabadság — очередной отпуск;a \rendes időben — в положенное время;
4. (állandó jellegű) постойнный;a múzeumok \rendes látogatója — постойнный посетитель музеев;
5. (elég szép/sok) порядочный;6.\rendes (tan)tárgy — обязательный предмет; \rendes tanuló (nem magántanuló) — ученик какой-л. школы;isk.
а \rendes (nem levelező) oktatás — очное обучение;7.\rendes bíróság (katonaival szemben) — гражданский суд;jog.
\rendes bíróságok — общие суды;8. (kinevezett, állományba sorolt) штатный;rég. (tudományos címekben) ординарный;\rendes (középiskolai) tanár (nem helyettes) — штатный преподаватель; rég. egyetemi nyilvános \rendes tanár — ординарный профессор; IIaz Akadémia \rendes tagja — действительный член Академии наук; академик; rég. ординарный академик;
a \rendestől egy kissé eltér — этот случай отличается немного от нормальногоfn.
[\rendest, \rendese]: -
6 elbúcsúztat
1. провожать/проводить, уст-. раивать/устроить проводы кому-л.;2. (halottat) произносить/произнести надгробное слово (у гроба умершего) -
7 pipál
[\pipált, \pipáljon, \pipálna]Itn. 1. (pipát szfv) курить трубки;2. átv., biz. (füstöl) дымиться; 3.átv.
a hegy \pipál — гора дымится;4.IIátv.
, biz. abból (ugyan) nem \pipál — этот кус не для его уст; фига с маслом ему;is
ilyet még nem \pipáltam — в жизни я такого не слыхал/видал; szól. видом не видано -
8 száll
[\szállt, \szálljon, \szállna] 1. (egyszer, vhová) лететь/полететь;a repülőgép észak felé \száll — самолёт летит на север; a — рог \száll пыль летит; por \szállt be a szobába — пыль налетела в комнату; a sólyom alacsonyra \szállt — сокол в подлёт пошёл;nyílsebesen \száll — лететь стрелой;
2. (többször, szokásosan) летать, носиться; (egy ideig) полетать;magasra \száll — подноситься/поднестись; a levegőben hópihék \szállnak — в воздухе носятся снежинки; a madár egy pillanatig \szállt, aztán újra letelepedett — птица полетала с минуту и снова села;\száll a levegőben — летать по воздуху;
3. átv. (keletkezik, támad, szállong) вздыматься, подыматься; {pl. hang, illat) нестись;\száll — а köd подымается туман;\száll a füst — дым вздымается;
4. átv. лететь/полететь, носиться, нестись; (vhová, pl. а múltba, jövőbe) уноситься/унестись;csendes este \szállt a völgyre — тихий вечер слетел на долину; gondolataink feléje \szállnak — наши мысли переносятся к нему; gondolatai a múltba \szálltak — его мысли унеслись в прошлое; \szállnak a hírek — носятся слухи;\száll a dal — песня несбтся;
5. (ereszkedik, lejjebb kerül) снижаться/снизиться, пускаться/пуститься, опускаться/ опуститься, спускаться/спуститься;a repülőgép lejjebb \szállt — самолёт снизился; lejjebb \szállt a hőmérséklet — температура снизилась;földre \száll (repülőgép) — приземлиться/приземлиться;
6. (közlekedési eszközre, lóra) садиться/сесть в/на что-л.;Moszkvában \szállt vonatra — он сел на поезд в Москве; másik vonatra \száll — пересесть на другой поезд; szól. tengerre \száll — пускаться в море;lóra \száll — сесть верхом;
7. vhová v. vkihez (megszáll) останавливаться/остановиться где-л. v. у кого-л.;egy hotelba \száll — остановиться в гостинице;
ha Pestre jössz, hozzám \szállj! если приедешь в Будапешт, остановись у меня Í 8.átv.
magába \száll — уйти в себя;9. vál. {pl. örökségként, hagyományként) переходить/перейти к кому-л., передаваться кому-л.;szól. apáról fiúra \száll — передаваться сыновьим; nemzedékről nemzedékre \száll — передаваться из поколения в поколение; szájról-szájra \száll — переходить из уст в уста;kire \szálljon a ház ? — к кому должен перейти дом ? ez a hagyomány őseikről \szállott ránk эта традиция перешла к нам от наших предков;
10.béke \szállt a szívére/lelkére — его душа обрела покой; vére a gyilkos fejére \szállt — кровь его подёт на голову убийцаátv.
, vál. átok \szálljon rá! — будь он проклят! пусть будет проклят!; -
9 terjed
[\terjedt, \terjedjen, \terjedne] 1. распространиться/распространиться; (növekszik) разрастаться/разрастись; (szélesedik) шириться; (erősödik, fokozódik) усиливаться;\terjed a szocialista munkaverseny — ширится социалистическое соревнование;a felkelés fokozatosan \terjedt — восстание постепенно разрасталось;
2. (pl. fertőzés) передаваться;a járvány egyre \terjed — эпидемия усиливается;
3. (pl. hír) ходить, идти;szájról szájra \terjed (pl. szállóige) — передаваться из уст в уста;
a hírek gyorsan \terjedtek a városban слухи быстро распространились по городу 4.\terjed a köd — туман стелется;(terjeng, pl. füst, köd) — стлаться; (levego** szag, illat, szellő) тянуть;
5. vmeddig простираться/простереться, распространиться/распространиться, доходить/(mind) до чего-л.;a sztyepp a Fekete-tengerig \terjed — степь тянется до чёрного моря;az erdőség messze északra \terjedt — леса распространились далеко на север;
6. (pl. időszak, korszak) охватывать/охватить;ez a korszak kétszáz évre \terjedt — этот период охватывал двести лет ÍÉ
-
10 vándor
* * *Imn. 1. (vándorló) странствующий, скитальческий; (csavargó, kóborló) бродячий, блуждающий; (nomád) кочевнический;\vándor életmód — бродячий образ жизни; nép., rég. \vándor éneklő koldusok — калеки перехожие; \vándor könyvárus — книгоноша h., n.;egy \vándor csapat — бродячая труппа;
2. átv., ir. (messze elszálló) блуждающий;\vándor szellő — блуждающий ветерок;
3. átv. (szájról-szájra szálló) переходящий из уст в уста;4. (mozgó) передвижной; IIfn.
[\vándort, \vándora, \vándorok] rég. (átv. is) — странник, путник, скиталец, rég. дорожный, (nő) странница, путница
См. также в других словарях:
УСТ — УралСпецТорг ЗАО организация УСТ Усть Кулом код аэропорта авиа, Республика Коми Источник: http://www.vinavia.com/airports/54120251011179882.shtml УС УСТ ус … Словарь сокращений и аббревиатур
уст. — уст. устаревший термин истор. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. уст. уст ка установка уст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника … Словарь сокращений и аббревиатур
уст-ка — уст. уст ка установка уст. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. уст ка Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Уст — Коммуна Уст Oust Страна ФранцияФранция … Википедия
Уст (кантон) — Уст фр. Oust кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия
устійнити — дієслово доконаного виду встановити, з ясувати діал … Орфографічний словник української мови
устілковий — прикметник … Орфографічний словник української мови
устілковий — а, е. Прикм. до устілка … Український тлумачний словник
устіль — присл., діал. Повністю, цілком … Український тлумачний словник
уст. — устаревшее слово ( выражение) устаревший (термин) устойчивость … Словарь сокращений русского языка
ґуст — сту, ч. Рс. Смак, почуття краси … Словник лемківскої говірки